百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何评价季羡林先生曾在日记提及「我今生没有别的希望,我只希望,能多日几个女人,和各地方的女人接触」? 第1页

  

user avatar   jackey10 网友的相关建议: 
      

关于季羡林的清华园日记 "能多日几个女人”,考证一下手稿就能发现这句话是错的。目前这句有两个版本,

一个是:“我今生没有别的希望,我只希望,能多日几个女人,〈和〉各地方的女人接触”,

另一版本是:“我今生没有别的希望,我只希望,能多同几个女人,各地方的女人接触”。

对照原版影印版日记,就可看出“能多日几个女人”这个版本怎么错了:

我把影印版里面写的日字和同字标了红线,“能多同”这个同字和“十八日”这个日字明显是两个字,写的完全不一样 ,但和后面的“同长之晚饭”的同字是一个写法。有人居然把这么明显的同字认成了日字,这是故意的吧?通过手稿可确认“能多同几个女人”这一版才是正确的。


2002年辽宁美术出版社的季羡林《清华园日记》里这个编辑要嘛是不够小心搞错了,要嘛是故意来搞笑的,这种低级错误确实不该犯。而且编辑明显已经发现“能多日几个女人,各地的女人接触”这么写语法不通,就生生的无中生有的加了个<和>字在“各地的女人接触”前面,以使语句通顺。而“能多同几个女人,各地方的女人接触”就完全不用无中生有的加其他字。见下图:


2009年出版的外语教学与研究出版社《季羡林全集·第四卷》,已把“日”字校勘回“同”字了。

……………………

更新

1.有知友提出仍然看不清季老写了啥,那我逐字标注一下吧!红框里面我标注了季老同和日的写法。这样更一目了然一些

2.很多知友提出结合上下文,多同几个女人接触就是那个意思。回复:这个仁者见仁吧,但本文只针对手稿和出版稿的文字校对问题,不去揣摩季老的原意了

3.有很多知友提出为什么要给季老洗白,原文的“日”体现了日记的原汁原味。回复:我还是那句话,本文只针对手稿和出版稿的文字校对问题做考证,季老手稿原文写着是“同”,不是后人把日记洗白成同的“日”只是其中一个打印版本的校勘错误而已。

4.有很多知友表示“能多同几个女人”这话不通啊。回复:逗号只是一个断句的符号,不是句号。请注意看整句话“我今生没有别的希望,我只希望,能多同几个女人,各地方的女人接触”,“同”后面还接了“接触”。




  

相关话题

  为什么帛书老子出土快50年了,却还没有取代通行本成为共识? 
  如何替郭沫若洗地? 
  今、古文经学之争的意义是什么? 
  古人说“修身、齐家、治国、平天下”。现代人“修身”要怎么做? 
  中国有什么类似日本武士道这样方便演绎输出的精神? 
  为什么会有一些人喜欢中华民国? 
  「人心惟危,道心惟微」是什么意思? 
  怎么样写信会更有民国文人气息? 
  为什么孔子儒家思想的统治地位,会输给德国犹太人? 
  儒释道三家思想有高低之差吗? 

前一个讨论
如果你穿越到了明朝江南地区,成为一个打工人,你会怎么让自己活成人上人?
下一个讨论
如何看待前北医三院医生张煜?





© 2024-05-20 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-20 - tinynew.org. 保留所有权利