百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待当当聘请退伍军人成立权益保护部,防止李国庆抢公章? 第1页

  

user avatar   wan-xiong-89 网友的相关建议: 
      

李国庆看到当当多了那么多猛男更要天天来了


user avatar   elvin-9-60 网友的相关建议: 
      

随便说几个想到的:

斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙

然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边

storm vermin翻译成风暴鼠

然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的

泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)

在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的

我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。

混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。

蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。

不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。




  

相关话题

  假设被传染被隔离了,难道还得算自己请假?有没有相关法律,我不太懂? 
  如何看待个人信息保护法草案将于10 月 13 日至 17 日审议,你对该法案有什么期待? 
  如果有几个街头小混混要打我,我拿着沾了屎的拖把乱挥,他们敢上吗? 
  政法类二本法律硕士有必要再读个LLM吗? 
  被人用不雅照要挟,如何通过法律程序解决? 
  如何看待大量博主让粉丝支持《反虐待动物法》?从法律角度分析,针对立法还有哪些建议? 
  如何看待国民游戏机小霸王被申请破产?小霸王为何会遭遇危机? 
  如何评价「老板 1.2 万买柯基犬,工人打死吃肉」事件? 
  媒体评知网侵权事件,称「违法,知否?欺客,改否?」,反映了哪些问题?如何避免此类问题再次出现? 
  如何看待菏泽82岁老人涉嫌杀害七旬老人被通缉? 

前一个讨论
粉丝该做点什么让肖战不再被这么骂?
下一个讨论
如何评价b站温柔JUNZ?





© 2024-06-02 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-06-02 - tinynew.org. 保留所有权利