百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



民国时期的学者是如何做到精通各国语言的? 第1页

  

user avatar   yinshoufu 网友的相关建议: 
      

以前人从小背书再背书,现在人从小玩Ipad、看动画片。

你以为没啥差别……长大,比如开始学外语以后,差距就看出来。以前人说,“咦,这文章,我上次看到过……我怎么又记住了。” 现在人说,“读了几十遍了,臣妾记不住啊~~~~~”

以前人记诵是知识的前提,现在人觉得随时可以查。

举个例子,现在读拉丁文、希腊文,我可以使用Perseus,我的希腊文忘记得差不多了,借助Perseus,我还可以大致分析变格变位。现在读德语,我可以使用LEO、维基辞典,甚至谷歌翻译。写德语的时候,形容词词尾记不清楚也没关系,我可以使用自动的正字法。小语种呢?比如藏文,现在有个工具叫THL(

The Tibetan and Himalayan Library

),虽然问题很多,但二年级的学生至少可以把作业快速糊弄过去……以前人用没有这些工具怎么办?只有统统记住它们。如果没有记住,那翻起字典工具书来就是大半天甚至一天的功夫。某种意义上,以前,记住是学习的开始。现在,学习就是去发现哪些不用记住了……

不同的时代,风尚确实不同,学术也各有特色。但缺少了对记诵的虔敬,我觉得外文反正是上不去的……




  

相关话题

  为什么很多新加坡人喜欢装不懂中文? 
  有哪些令人赞叹的少数民族语言的谚语吗? 
  希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音? 
  一膏馋吻出处是哪里?什么意思? 
  “公文体”有什么特点?为什么会出现“公文体”? 
  如何模仿日式翻译腔? 
  Bengawan Solo(梭罗河)的Solo一词何意? 
  有哪些可以媲美「可口可乐」的翻译? 
  阅读古代文章究竟能不能只看白话翻译? 
  汉语“方言”一词翻译到英语为何不直接音译为fangyan? 

前一个讨论
如何评价《中国少年儿童百科全书》?
下一个讨论
高中生,热爱古英语,有没有问题?





© 2024-06-02 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-06-02 - tinynew.org. 保留所有权利