百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待有些人说“现在手机这么强大,还有人用电脑玩游戏”? 第2页

     

user avatar   he-zi-ke-le-80 网友的相关建议: 
      

随便说几个想到的:

斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙

然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边

storm vermin翻译成风暴鼠

然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的

泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)

在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的

我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。

混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。

蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。

不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。


user avatar   huang-yang123 网友的相关建议: 
      

我汉族/华夏族自古以来就是伐山破庙,屠神灭佛的民族,砸个佛像而已,还重罪?我不给他定罪就不错了!




     

相关话题

  腾讯退款可以所以游戏都退吗就是1516年的时候玩逆战冲了挺多的还有手游的穿越火线? 
  如何评价《半衰期:Alyx》没有获得 TGA 2020 的年度最佳游戏提名? 
  在几台销量较大的硬件上,为什么没出现任天堂那种千万销量且家喻户晓的宇宙级ip? 
  为什么在日本的游戏市场里,手游氪金总量全球第一的情况下还能诞生出那么多优秀的单机游戏? 
  有什么好的游戏推荐? 
  为什么dota2玩家这么在乎输赢? 
  《王者荣耀》新赛季有多少人退游了? 
  非常喜欢《只狼》,没玩过其他魂系游戏,推不推荐入《艾尔登法环》? 
  有哪些适合程序员玩的游戏? 
  为什么不用军队战术来玩FPS? 

前一个讨论
帝国时代2至今为止的奇观建筑分别有哪些?
下一个讨论
相对来说中国大陆流行音乐人作曲水平最高的是哪一位(无引战意思,主观回答即可)?





© 2024-06-03 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-06-03 - tinynew.org. 保留所有权利