首页
查找话题
首页
“特立独行”应该怎么翻译?
“特立独行”应该怎么翻译? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
He has his own way:
“特立独行”应该怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美?
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感?
哪些专业名词翻译得特别烂?
想做翻译怎样寻找外国翻译公司?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
如何用英文翻译剑宗与气宗?
cynical cynicism、犬儒主义、玩世不恭、愤世嫉俗 几个词是否有翻译上的误解,能否梳理?
《只狼•影逝二度》这个名字翻译得好吗?
如何把「内鬼」翻译成英语?
前一个讨论
这样翻译这句水平已经很高了么?
下一个讨论
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
相关的话题
大家是如何看待有些译员在翻译文章时,先机翻,然后在机翻的基础上进行修改和润色?机翻是否可取呢?
如何看待英国以 Theresa May 为首的新内阁的所谓「官方繁体中文译名」?
日本的「警視庁」的对应翻译是什么呢?
为什么翻译日文人名里的和制汉字时,不用同音或意思相近的字代替?
中国能不能选个比「China」更好听或深刻的外语国名?
为什么有些外文书籍的翻译很差?
如何优雅地将程序设计语言的名字翻译成汉语?
一个女孩给我说了一段话,求各位解答,谢谢了?
世界上第一个翻译两国之间语言的人是谁?怎么翻译的?
如何准确理解或翻译 meta- 这个词头?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
为什么 Trump 翻译为「特朗普」而不是更接近原语言发音的「川普」?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
「人人影视字幕组」14 人被捕,他们会面临怎样的处罚?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉?
如何看待教育部留学服务中心将法律职业博士(J.D.)翻译成职业法律博士文凭?
将日本人的“乾”这个姓翻译为“干”是否为错译?
为什么『Côte d'Ivoire』译作『科特迪瓦』而不被译作『象牙海岸』?
如何理解王小波提到的「雍容华贵的英雄体诗」?
为什么Draco的音译是德拉克?
《逆转裁判 成步堂选集》官方中文版的翻译质量如何?
如何优雅地翻译「I had a crush on you.」?
软件/机器翻译足够智能以后,还需要学外语么?
西方神话中的龙与中国龙造型差异很大,为什么也译作「龙」?
为什么很多汉语词在翻译为外文时经常是采用意译,而不像其他语言那样直接音译?
请教一句话,“Ζω χωρίς λύπη.”
你见过哪些错误或者不太恰当的翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-06-12 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-06-12 - tinynew.org. 保留所有权利