谢邀。
这么偏的毛批你都能能看到?真是有你的哈。
这是毛在读《伦理学原理》的时候所做的批注。对应原文是:
苟有一民族焉,其间人人果有同一之具足生活,则意味索然。且其民族中之各人,性质同,生涯同,而仅仅以某甲某乙为分别,亦复成何民族耶。故所谓人类具足之生活者,乃合各人各种之具足生活以成之,而非取其雷同者也。
这是蔡元培先生翻译的……如果要理解批注,必须要理解这段话。而要理解这段话,除了要有一点点文言水准,更需要有哲学基础。
不展开,单论批注。意思就是:
充分发扬鼓励个性,到了人人不同时(至不同),就是就是极致的大同(至同)。到了彻底的不统一时(至不统一)就是极致的统一(至统一)。
这是毛对上面原文的辩证理解和思考。
当然,你也可以理解为,极致的不同,便是极致的大同,极致的不统一,便是极致的统一。这样,四个“至”的含义是一致的。
但无论怎么理解,都是符合毛的辩证思想的。