百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



世界各地的城市地名在当地语言中各有什么含义? 第1页

  

user avatar   mi-lu-de-cao-mao-jun 网友的相关建议: 
      

这个,我来一发啦。 缅甸首都内比都。是中古缅甸语:京都,首都,国都。这个词可以转写成汉字词,因为每个音节都有同源汉字词对应。

邦是国家的意思,都是都城的意思。邦都就是国家的首都。而前面的日字,会不会是动词呢。。。这我考虑了半天,但我还没看见过这么构词的,如果是ne名词,那么只有太阳的意思的。按照日邦都的同源汉字写法,我估计这个地名可以这样理解:太阳一样被环绕,给予四周光芒的,伟大的光明的国都(完全脑动,把日融进去而已)。

第二个城市,缅甸第一大城市:仰光。如果我没记错,是1755年五月雍籍牙攻占大光(两个光不一样哦,大光似乎没什么实际意思),后改名仰光,这个词什么意思呢?

按照历史,ran更可能是敌人的意思。雍籍牙连战连胜,踌躇满志,这个城市的名字可能是:敌人的葬身之地,敌人绝迹的地方,无敌之城。

下面是一些大多数国人都不了解的缅甸城市了。没兴趣的同学可以走啦。你们已经有了和别人装逼的资本:

“嘿,小王,你知道仰光/内比都的名字啥意思嘛?。”

继续

若开邦首府:东枝

ps:(缅甸语krii很可能和汉字词“耆”同源)

勃固省首府:勃固

就这四个了,有喜欢缅甸文化和缅甸语的小伙伴和咱讨论,欢迎同行挑错。咱虽然知道这些东西没有什么人喜欢看,不过还是尽自己的力量让更多人了解缅甸语文化。谢谢。QwQ

补充:曼德勒应是古语:多宝之城

不过估计是巴利语。。?有叠字。


user avatar   deioces 网友的相关建议: 
      

说一个比较有意思的东西:玛雅人古代城市名称的含义

一个很有趣的冷知识是:我们今天所知道的玛雅城市名字,像是蒂卡尔(Tikal)、帕伦克(Palenque)和卡拉克穆尔(Calakmul)大多都不是它们在古代的真正名字,而是在它们被考古发掘时,考古学家给它们起的新名字。

会产生这样情况的一个最可能的原因是遗忘:这里的居民遗忘了(或者完全不知道)这里过去的历史。我们知道,玛雅文明的历史可以分为前古典期、古典期和后古典期,而区分古典期(Classic period ,大约在公元250年-900年)后古典期(Postclassic period,大约在公元950年-1539年)的一个很重要的事件就是:大约在公元800年至公元1000年,伴随着人口过剩、干旱、食物短缺和环境变化等一系列因素,位于玛雅核心地带的古典期玛雅诸城邦开始了漫长的衰弱过程。历史上将这一时期称为“古典终结期”(Classic Maya collapse)

古典终结期所产生的历史影响非常巨大,它完全摧毁了我们印象中所熟知的那个伟大的玛雅文明。核心地带的社会崩溃是如此的彻底以至于在这之后的玛雅文明永远的远离了古典期的玛雅文明中心地带。在此之后玛雅文明的重心开始在北方的尤卡坦半岛发展,而原先玛雅文明的核心区域——危地马拉低地则完全被遗弃,整个后古典期那里都没有出现大的玛雅城邦,至今,这里仍然人烟稀少。

在古典终结期里,很多古典期的玛雅人放弃了他们的都市,转移到乡间居住。这场灾难让盛极一时的玛雅文明发生了很严重的倒退,因此我们是可以做出这样的假设:后古典期的玛雅人对古典期的历史是发生了一定程度上的遗忘的,很多曾经伟大的玛雅城邦,像是穆图尔(Mutul)卡安(Kaan)拉卡姆哈(Lakamha)的居民在城市衰落后消失无踪了。而在之后重新来到这些城市遗址上的新的玛雅人也好,西班牙人也好,都不是之前古典期这里的居民,他们本来就不知道这些遗址之前的历史,因此,不知道这里古代的名字或是给这里取上新的名字也是情有可原的。

不过就算是这样,我们也不能盖棺定论的认为:后古典期的玛雅人一定遗忘了古典期的历史。原因也很简单,因为现在散佚的玛雅文献太多了,被西班牙人烧毁的玛雅文献也太多了……我们不能简单的根据这些就断定古典玛雅的历史被完全遗忘了。也许在这些被摧毁的后古典期文献里,是曾经提到过古典期的历史和古典期的这些城市的,只不今天的我们已经不得而知了……

谈了这么多,我们还是开始说正题吧,由于古代的玛雅城市遗址实在是太多了,因此在这个回答里只提到了些许玛雅城市名字的含义,如果要是有想知道其他城市名称的可以在评论区里写下来,我会在以后更新它们的名字含义。


蒂卡尔(Tikal)

作为古典期最有名的玛雅城邦之一,蒂卡尔的名字Tikal可能来源于玛雅语里的ti ak'al,意思是“在水坑”("at the waterhole")之所以给这片遗址命名为蒂卡尔,是因为这一地区的猎人和旅行者常用这个名字来指代这里。这其实是一个相当晚才出现的名字,肯定是在这座城市被废弃之后才这么命名的,因为有意思的地方就在于:这里说的“水坑”可能指的就是古典期蒂卡尔城市里的一个储水池(aguada,玛雅城市里用来储存水源的地方)此外在今天的伊察(Itza)玛雅语里,蒂卡尔的意思还可以解释为“声音汇集之地”("the place of the voices")不过这个解释出现的时间就是更晚的事情了(在1840年蒂卡尔遗址被发现后)

By the way,在古典期玛雅的象形文字里,这座城市的正式名称叫做穆塔(Mutal)/穆图尔(Mutul)雅克斯 穆图尔(Yax Mutul)“穆图尔”的意思是“发结”("hair bundle")而雅克斯 穆图尔的意思就是“第一发结”。虽然现在还不太确定“发结”这个名称有什么具体含义,不过有一种说法表示,它可能指的是这座城市最高统治者的一种特殊发型。

至于这座城市为什么要在名字前面加上“第一”……这和蒂卡尔在后来建立的一座附属城市双柱城Dos Pilas,眼尖的会发现这是一个很明显的西班牙语名字)有关。在古代的铭文中,双柱城的符号用的也是“穆图尔”(“Mutul”)因此为了和后来建立的新城产生区别,蒂卡尔的统治者就在自己的城市前面加上了“雅克斯”(“Yax”)这个前缀,用来表示自己是第一座以“发结”命名的城市。有关这座城市的命名大致上就是如此。

卡拉克穆尔(Calakmul)

如果说前面蒂卡尔的名称至少还有史可查的话,那卡拉克穆尔的名字Calakmul则完全是考古学家生造出来的一个名字了。这座城市本身就是诸多玛雅城市里发现年代较晚的一座,直到1931年,考古学家才在坎佩切(Campeche)的密林中发现了它。根据当时主持考古的赛勒斯.L.伦德尔的说法,在玛雅语中,"ca"表示“2”,"lak"表示“相邻的”,"mul"则表示“金字塔”。因此,这座城市的名字合起来就是“拥有两座相邻金字塔的城市”之意。我们现在已经知道,这两座相邻的巨大金字塔就位于昔日卡拉克穆尔城市的中心。

在古典期的象形文字里,卡拉克穆尔被称为卡安(Kaan)意思就是蛇。它的标志是一个蛇头。这是一个和蛇有着密切联系的王国,在古典期,卡拉克穆尔也被称为“蛇之王国”("Kingdom of the Snake")卡拉克穆尔的领主称呼自己为k'uhul kaanal ajaw,意思是“神圣的蛇之领主”("Divine Lords of the Snake")卡拉克穆尔是古典期唯一有实力和蒂卡尔争夺玛雅地区霸权的超级大国,它们之间的斗争几乎贯穿了整个古典期玛雅的历史。

回到这座城市本身,在已经发现的古典期铭文里,卡拉克穆尔的核心区域还被称为奥什特吞(Ox Te' Tuun)意思则是“三块石头”("Three Stones")

帕伦克(Palenque)

20世纪的旅游业使得帕伦克成为了举世闻名的古典期玛雅城市,但是早在1756年帕伦克遗址被发现前,当地就已经存在一个叫帕伦克的小镇了。这是一个殖民时代才被建立的西班牙小镇。在1567年,西班牙的探险家佩德罗·洛伦佐来到了这里,从当地的乔尔(Chol)玛雅人口中,洛伦佐得知这一地区被他们称为奥托伦(Otolum)意为“坚固房屋之地”(“Land of Strong Houses”)于是洛伦佐决定用他家乡加泰罗尼亚的语言给这里命名为Palenque(来自加泰罗尼亚语中的Palenc)意思正是“防御工事”

在古典期,这座城市被称为拉卡姆哈(Lakamha)“Lakam”意为“大",“Ha”意为“水”,Lakam Ha合起来的意思就是“大水”(“Big water”)这座城市命名的原因可能是这里附近水源充足(我瞎掰的)奥托伦河从城市中央穿过并流入临近的乌苏马辛塔河(Usumacinta River)给这座城市带来了得天独厚的自然环境。帕伦克有着玛雅世界中最为优美的建筑和神庙,不管是铭文神庙(Temple of the Inscriptions)还是帕伦克宫殿都是非常著名的旅游景点。

卡拉科尔(Caracol)

卡拉科尔的名字Caracol也是一个相当现代的名字,而且和卡拉克穆尔不同,Caracol这个词直接就是西班牙语里“蜗牛”的意思。之所以给这处遗址取名“蜗牛”是因为当时在发掘时这里到处都是爬来爬去的蜗牛,考古人员通常会打趣说他们“要去一个到处都是蜗牛的地方”久而久之就干脆把这里取名为“卡拉科尔”了。

在古代,卡拉科尔被称为奥什维察(Oxwitza')它的意思可能是“三山之水”("Three-Hills Water")这个名字是从卡拉科尔的古典期统治者称号Ux Witz Ajaw里重建出来的,它的意思则是“三山之主”。现代玛雅人用“witz”指代高山,“三山”则是玛雅神话里一个非常重要的意象,它被用来指代创世之时形成世界的三块巨石。

雅克齐兰(Yakchilan)

在被称为Yakchilan之前,这片遗址还有另一个名字:罗瑞拉德城(Lorillard City)这是为了纪念出资赞助雅克齐兰考察的一位美国烟草贸易商皮埃尔·罗瑞拉德(Pierre Lorilard)这座城市今天的名字雅克齐兰则是20世纪的探险家马勒(Teoberto Maler)给的,这是一种不甚明了的玛雅语言,总之它的意思是"绿石头"(“Green Stones”)

在古代,这座城市和它所在的城邦都被称为帕钱(Pa' Chan)意思是“破碎的天空”(“Broken sky”)在一段时间里铭文中这座城市的名字还会被解读为Siyaj Chan,意思是“生于天空的”(“Sky Born”)

乌夏克吞(Uaxactun)

乌夏克吞有时也被称为瓦夏克吞(Waxaktun)给这座遗址取名的是1916年乌夏克吞的发现者,美国考古学家西尔韦纳斯·莫利( Sylvanus Morley)莫利从玛雅语里取了两个词来作为这里的新名字:waxactun,意为“八块石头”。莫利解释说:之所以这样命名是为了纪念在乌夏克吞,人们发现了属于第8个巴克顿(Baktún,玛雅历法里的一个周期,相当于144,000天)时期的石碑,而这是我们已知所发现的最古老的玛雅日期。此外,Uaxactun还是一个双关,它听起来就像是资助莫利研究的卡内基研究所(Carnegie Institute)的所在地美国首都华盛顿的名字Washington

在古典期的铭文里,这座城邦的名字被称为西安 克安(Siaan K'aan)意思是“生于天堂”("Born in Heaven")

科潘(Copán

和我们前面提到的这些城市不一样,科潘这座城市的名字Copán出现得相当的早,十六世纪的西班牙人就已经提到过这个名字了,这个名字来自于今天墨西哥中部纳瓦特尔语(Nahuatl,就是阿兹特克人说的语言)里的Copantl,意思可能是“平底船”("pontoon")或者“桥”

在一些古代的文献里,曾经解释过这个玛雅名字Copán的意思可能是“卷起的”("rolled up")或者“扭曲的”("Twisted")然而在古典期的玛雅,这座城邦的名字更多的被称为奥什维蒂克(Oxwitik)意思是“三个witik”("Three Witiks”)遗憾的是,今天的我们已经不可考这个“witik”到底是什么意思了(一个可能的解释是这个词的含义是“根”


我们已经提到了七个古典期玛雅城邦的名字了,其实并不是所有的玛雅城市的名字都没有流传下来,至少在古典期后的后古典期,在西班牙人抵达美洲前还是有相当多数量的后古典期玛雅城邦留下了他们的名字的。其中就包括我们最熟悉的玛雅城邦:奇琴伊察。

奇琴伊察(Chichen Itza)

这应该是国内人最为熟知的玛雅古城了。和那些在古典晚期衰落被抛弃的玛雅城邦不同,奇琴伊察是一座典型的后古典期玛雅城邦,这座城邦的繁荣时期大约在公元10世纪-公元13世纪,直至西班牙人到达美洲时,这座城市依然有人居住。因此我们基本上可以认为,奇琴伊察的名字Chichen Itza是一个原汁原味的古代玛雅名字。

Chichen Itza的意思是“在伊察的井口处”( "At the mouth of the well of the Itza")“chi”意为“边缘”“ch'en”意为“井”“Itza”则得名于生活在这里的伊察玛雅人(奇琴伊察的建造者)这里的“井”指的就是奇琴伊察附近的一口玛雅圣井(Sacred Cenote)

此外,“伊察”(Itza)这个民族的一个可能的意思是“水的巫师”(“enchanter of the water”你也可以叫它“水系法师”)

在奇琴伊察写成的玛雅圣书《契兰 巴兰》(《Chilam Balam》)中曾经提到过:在奇琴伊察这个名字之前,这座城市曾经有过一个更早的名字,尽管不知道它的确切名字,但是可以确定的是这个名字的开头是“Uuc”,意思是七。这个名字可以追溯到古典期晚期。这也从侧面反应了后古典期的玛雅人并不是对古典期的历史完全遗忘了,至少在玛雅北部的尤卡坦半岛,在古典终结期哪里所受到的影响要比南部、中部低地地区的玛雅城邦好得多,这里的居民也许在一定程度上还记得古典期发生的那些事情。

乌斯马尔(Uxmal)

乌斯马尔和奇琴伊察一样,都位玛雅世界北部的尤卡坦半岛区域。乌斯马尔也是一座重要的后古典期城邦,它的名字Uxmal直接来源于它早期的名字奥什马尔(Oxmal),意思是“三次建成”( "three times built")这也许和这座城市本身的历史有关。可能的另一个早期名字是乌克马尔(Uchmal),意思是“即将到来的未来”(“What is to come,the future”)

开个玩笑,意思也可以被理解为“好时代,来临了!”(确信)

玛雅潘(Mayapan)

玛雅潘是后古典期尤卡坦半岛上修建的最后一座宏伟的玛雅城市。这座城市的名字Mayapan含义很直白,意思就是“玛雅人的楷模”("Standard of the Maya people")在这座城市的名字背后有着一段很复杂的故事,因为它的名字直接影响了后来“玛雅人”(Maya peoples)这个族群的命名。

那还是两个文明第一次相遇的时候:根据那位伟大的探险家克里斯托弗·哥伦布的儿子巴托洛梅奥(Bartolomeo)的记载,在1502年哥伦布最后一次远航美洲时,他的船队在洪都拉斯湾群岛(Gulf of Honduras)附近遇到了一艘大型的原住民载货商船。船上满载着商品和货物,据船上的船员说,这些商品和货物来自一个叫玛雅姆(Maiam)或者叫尤卡塔姆(Iuncatam)的地方……

我们现在认为,这里的玛雅姆和尤坎塔姆就是后来的“玛雅”(Maya)“尤卡坦”(Yucatan)的由来,西班牙人用“玛雅”一词指代了生活在这里的所有居民,而且很多学者指出,“玛雅姆”可能正是“玛雅潘”(Mayapan)这座城邦名字的变体,那些货物的产地,应该就是今天的玛雅潘。

玛雅潘名字里的-pan其实是纳瓦特语,它的意思是“像……一样”。因此我们可以推测,玛雅潘名字里的maya可能最早也是一个纳瓦特语词汇。这增加了从词源学上分析它的难度,我们至今还不清楚这个词的具体含义,因为纳瓦特语里有很多发音相似的词。比如“烟草”("tobacco")、“鹿蹄”("deer hoof")、“二十”或者“甲虫”(这是在mayatl的情况下)和“饥饿”(这是在 maya-的情况下)然而到了这里,所有的线索也都中断了。

坎昆(Cancún)

最后我们再提一个现代城市:位于今天墨西哥沿海的度假城市坎昆(应该是美国人最爱的后花园度假天堂了)坎昆的名字Cancún是直接来源于玛雅语里的kaan kun,我们在前面卡拉克穆尔那里已经知道了“Kaan”是蛇的意思,kaan kun的意思可能是“蛇巢”("nest of snakes")此外另一个不太被接受的翻译是“金蛇之地”("place of the gold snake")


user avatar   ju-ren-lao-wang 网友的相关建议: 
      

成都一名的由来,据《太平寰宇记》记载,是借用西周建都的历史经过,取周王迁岐“一年而所居成聚,二年成邑,三年成都”


user avatar   marokintana 网友的相关建议: 
      

-

首爾(서울)便是國語中「都城」的意思。

朝鮮的許多城市在高麗以後被官方以漢字標記。如
光州, 빛고을, Bit Go-eul ,即「光之城」。名副其實,從壬辰之亂至八十年代,救國英雄輩出的義鄉。


春川, 봄고을 ,Bom Go-eul ,「春之城」。


熊津, 고마나루 ,Gôma Naru ,「熊的渡口」。城名來源於一個伐夫和熊的傳說,似乎是有過一個伐夫進山砍樹時救了一隻母熊的性命,之後母熊一直給伐夫各種禮物表達感謝,但是伐夫發現母熊育有兩隻熊仔而心生歹意,母熊在磕頭求饒不果後牽著熊仔跳河而死。百濟故都。唐朝時爲鎮壓百濟遺民此起彼伏的復國運動而在此設立都督府。


論山,놀매,Neul Mae ,「黃色的山」。這裡現在座落著韓國最大的陸軍訓練所。

-


user avatar   gui-ling-chang 网友的相关建议: 
      

既然德国已经被一网打尽了,那我就讲个鬼畜的吧。


麦地那!

老子当年年幼无知的时候在背单词,背呀背呀背呀背(当然后来全忘了)背到一个这货:

Madīna(tun):城市

???

城市?尼玛这不是麦地那么?

这不科学啊!有个城市它叫“城市”?EXM??

一查,果然,人家正式的阿拉伯语名字叫:al-Madīna al-munawwara(光芒四射的城市)

啊!

……好中二


麦加的词源就超无聊的说:


Selon le philologue Christoph Luxenberg qui théorisa en 2007 une origine syro-araméenne du Coran, le nom de la Mecque proviendrait plutôt de la racine araméenne Makk désignant une dépression topographique, soit notamment et justement une « vallée » qui accréditerait l'origine syro-araméenne


La Mecque - Wikipédia



无节操晒书



彩蛋:

扬州:young state:由于不断有新鲜的生命注入而永葆年轻,因而得名。


user avatar   hzysoul 网友的相关建议: 
      

作为一个曾经在德国生活过的人,我一直对自己的城市名字有着很深的误解。

我所在的城市叫Darmstadt,Darm在德语里有肠子的意思,Stadt就是城市的意思,我一直不明白为什么这个城市要叫肠子城市。

后来一次十分无聊的时候,想找点事来打发打发时间,于是就突发奇想,去wiki上找一下这个城市名字的来源,才发现我之前一直都误解了。

Darmstadt最早其实叫Darmundestat,最初的意思已经不知道了,后来Dar-mund在中古低地德语中被翻译成“boggy headlands”,也就是充满沼泽的岬……这么奇怪的翻译可能是因为当地方言的误拼造成的。

后来我又去查了一些城市名字:

德国Germany/Deutschland:英语Germany就是日耳曼人的意思,来源于拉丁语Germania,最早是 尤利乌斯 凯撒用来称呼莱茵河东部地区的人。德语Deutschland来源于古高地德语diutisciu land日耳曼人的土地,diutisciu最早是popular“通俗的,大众的”的意思,如果要继续追根溯源,最终会追溯到原始印欧语*tewtéh₂-“人们”上,另外,条顿Teuton这个单词也是源于此。

柏林 Berlin:沼泽湿地(怎么又跟沼泽有关),来源于西斯拉夫语berl。

法兰克福Frankfurt:法兰克人的渡口,Frank就是法兰克人,Furt本指可以直接渡过的浅水区域,最早这里是罗马的城堡,后来法兰克人占领后就是通过这里渡过美因河。

慕尼黑Munich/德语München:僧侣之地,来自于古高地德语Munichen在僧侣处——Mönch僧侣,因为最早在这里曾经修建过一个修道院。

科隆Cologne/德语Köln:最早叫科隆尼亚·克劳狄·阿拉·阿格里皮内西姆Colonia Claudia Ara Agrippinensiu,而科隆尼亚Colonia最早的意思是罗马的前哨据点,古罗马在扩张的同时会在各地建立据点来维稳,并且迁移一批罗马居民去定居,这些地点就叫roman colonia。今天英文单词殖民地colony就是这么来的。

汉堡Hamburg:来自于麦当劳和肯德基……好吧,开玩笑的。汉堡的名字最早来自于当地的一个城堡叫汉马堡Hammaburg,Hamma的意思已经不知道了,Burg的意思就是堡垒。(注:Hamma可能是有来源的,在底下会进一步说明)

德累斯顿Dresden:森林中的人,来源于古索布语Drežďany。

斯图加特Stuttgart:马场,源于古高地德语Stuotgarten,最早这里是用来放养和繁殖战马的。

汉诺威Hanover:最早叫Hanovere,高河岸的意思。

不莱梅Bremen:最早叫来自于古萨克森语brem,(土地,河)边缘的意思。

波茨坦Potsdam:最早叫Poztupimi,可能来源于古西斯拉夫语pod dubmi,橡树之下的意思,pod是在……之下,dubmi是橡树,不过这说法仍然存疑。

莱比锡Leipzig:椴树之处,来源于斯拉夫语的Lipsk。

美因茨Mainz:最早叫Castrum Mogontiacum伟大的要塞,是古罗马建立在此的一个日耳曼军团主力要塞,后来经过一系列的演变比如Mogancia,Magonta,Meginze等,最终演化至此,因此,这名字跟美因河其实没啥关系。

威斯巴登Wiesbaden:草地温泉,这里是欧洲最古老的温泉点之一,Baden本就有温泉的意思,德国带巴登“Baden”的地方基本都有温泉。

科布伦茨Koblenz:河流交汇处,源于拉丁语confluentes,英语中的confluence(汇流处)也是源自于这个单词。

卡尔斯鲁厄Karlsruhe:卡尔的休息处,Ruhe是休息的意思,最早是巴登公爵卡尔三世·威廉梦到一座宫殿,醒来后就很任性地在这里建立了一座宫殿,成为卡尔三世的休息处。

维尔茨堡Würzburg:草药之堡,最早应该来自于凯尔特语,然后转为德语,Würz是草药的意思,Burg是城堡的意思。

杜塞尔多夫Düsseldorf:Dorf是村庄的意思,Düssel是一条河,因此这个名字的本意是Düssel河旁的村庄,至于Düssel这个名字,可能来自于日耳曼语的thusila,意思是咆哮。所以,这个城市的名字最原始的意思应该是咆哮的河流旁的村庄。

曼海姆Mannheim:字面看上去叫男人之家,在现代德语中Mann是男人的意思,Heim是家。但是,实际上并不是这样的,它最早叫Mannenheim,字面意思是the home of Manno,Manno的家。实际上这个要扯到德国人取名字怎么取了。日耳曼人取名字有一种取法,叫dithematic,也就是用一个前缀词和一个后缀词并在一起,类似我们中国人双名的取名方式。其中有一种是前缀带mann的,如Hartmann,Hermann,Hofmann等等,都是一个前缀Hart,Her,Hof加一个后缀Mann,而Manno就是指这种日耳曼名字的缩写形式。也就是说,用Manno来表示这货的名字是一个带mann的日耳曼名字,类似我们中国的“张三李四王二麻子”之类的说法。所以,它最早的意思大概就是某某mann的日耳曼人的家。

吕贝克Lübeck:可爱,没错,你没看错,这名字最早的意思就是可爱,最早是一群斯拉夫人在此定居,把自己的村庄称为Liubice,就是可爱的意思。这群村民真有童心……

海德堡Heidelberg:最早来源于凯尔特语的Heiligenberg,意思是圣山,最早是凯尔特人在此建造堡垒和祭祀的地方。

奥格斯堡Augsburg:皇帝堡,Burg是城堡的意思,而Augs来源于Augustus奥古斯都,这个是古罗马皇帝的称号。这个城市的雏形最早就是由奥古斯都 屋大维建立的兵营。

波恩Bonn:来源于凯尔特语Bona,最早是部族的意思,后面有了村庄,定居点以及城市的意思。

艾森Essen:感谢底下评论区朋友 @元帅 的提醒,Eseen这个词咋看之下是“吃,食物”的意思,因为现代德语中吃这个动词就是essen。不过,其实这个城市名最早叫Astnide,后来经过了一系列演变如Astnidum,Assinde,Essendia,Esnede等,最终演化为Essen,至于Astnide这个词,目前还不确切,意思可能是“灰树的地方”或者“东方之地”。

亚琛Aachen:河流,来源于古高地德语Ahha。

——————————————————分割线———————————————————

下面介绍一些奥地利的城市:

奥地利Austria/德语Österreich:感谢评论 @丹特就是爱送点 的提醒,这个单词的本意就是东部王国,Öster是东方的,Reich是王国。英文Austria是从德文Österreich的拉丁化转变而来。

萨尔茨堡Salzburg:盐堡,Salz是盐的意思,Burg是城堡,这里自古是产盐的地方。

维也纳Vienna/德语Wien:这个城市的名字目前学术界还有争论,有的认为来自于Vedunia,意思是森林中的溪流,而这个词又来自于古高地德语Uuenia;另外一些则认为来自于凯尔特语Vindobona,意思是公平的村庄或者白色的定居点,因为Vindo有公平或白色的意思,Bona在上面的波恩Bonn已经说过了,是村庄、定居点或城市的意思,。

艾森斯塔特Eisenstadt:铁城,Eisen是铁的意思,Stadt是城市,跟盐堡类似,这地方产铁。

林茨Linz:柔软弯曲,这个名字最早是凯尔特人在此定居,为此取名为Lentos,是柔软、弯曲的意思,后来罗马人占领此地并建立堡垒后,将名字沿用过来,变成Lentia,后来又变成Linze,最后演化为Linz。

因斯布鲁克Innsbruck:因河上的桥,Inn就是因河,Bruck是桥的意思,来源于拉丁语Oeni Pontum因河上的桥。而Inn本身来源于凯尔特语en,就是“水”的意思。

——————————————————分割线———————————————————

下面介绍一些瑞士的城市:

瑞士Switzerland/德语Die Schweiz:来源于阿勒曼尼语Schwiizer,而这个单词又来源于一个叫Schwyz的地方的居民,至于Schwyz这个单词,则是古高地德语Suittes,追根溯源的话,可能来自于古斯堪的纳维亚语svíða燃烧的意思,因为这里曾经是森林,后来的定居者将森林烧毁并建立据点。

伯尔尼Bern:来源不明,有的说是来自于熊,因为这个城市的建立者决定当他打猎时遇到的第一只动物以此给他的城市命名,结果他遇到了一只熊,这当然只是个传说。目前比较公认的猜想是它可能来源于凯尔特语的*berna分裂。

苏黎世Zurich/德语Zürich:最早叫Turicum,不过目前还不知道它的确切意思。可能是来自于*Turīcon,而这个单词来源于高卢人名Tūros。后来变化为Ziurichi,最终演化为Zurich。

卢塞恩Lucerne/德语Luzern:有一种传说是从拉丁语lucerna灯来的(例如百度上就是这么解释的),但是其实这只是个传说。事实上这个名字目前究竟怎么来的还没有个具体的说法,我们只知道它最早叫monasterium Luciaria,仅此而已。

因特拉肯Interlaken:两湖之间,这个城市位于Thun图恩湖和Brienz布里恩茨湖之间,源于拉丁语Inter Lacūs。

日内瓦Geneva/法语Genève:可能是来源于凯尔特语的genawa,指弯弯曲曲的河流或入海口。

洛桑Lausanne:最早这里是凯尔特人的聚落,凯尔特语中lausa有石板的意思,而与水有关的名字通常会带后缀-ŏnna,所以这个名字最早可能指河的名字。后来罗马人在此建立了一个军营Lousanna,几经改名,最终演化成今天的名字。

沙夫豪森Schaffhausen:这个名字最早叫Villa Scafhusun,来源有两种说法。第一种认为来源于scapha小船,那时候的人通过小船将货物从康斯坦茨运到莱茵瀑布周围。第二种认为来源于Schaf绵羊。

——————————————————分割线———————————————————

雷根斯堡Regensburg:字面上是雨堡,Regen是雨的意思,不过,这单词也不是字面上的意思。它最早来源于凯尔特语Radasbona,意思是有围墙的城市。后来,罗马在此建立了一个要塞叫Castra Regina,即Regen河边的要塞,最终逐渐演化为今天的名字。至于Regen河,日耳曼人最早称之为Regana,目前还不清楚具体是什么意思,应该跟水有关,但应该不是雨的意思,两者的词源是不同的,Regen河的Regen是从Regana,Regin,Regen这么演化而来,而雨的Regen则是从原始日耳曼语regnaz,古高地德语regan,现代德语Regen这么演化的。

柯尼斯堡Königsberg:字面意思是国王山,实际也是这个意思,1255年条顿骑士团在此建立堡垒,其中国王指Ottokar II of Bohemia波西米亚的国王奥托卡尔二世。

乌尔姆Ulm:这个名字最早叫Hulma,这个名字应该是一个日耳曼的关于某个水体的名字,因为它来源于印欧语词根uel:翻滚,波涛汹涌。具体意思现在仍然有争议,但是应该是跟多瑙河有关的,可能是它的入口名字,或者在河畔建立的渡口名字。

——————————————————分割线———————————————————

感谢评论中 @杜玉桥 提出的观点,这里对于Darmstadt的名字由来再做一个解释,这个名字的最早形式Darmundestat最早出现在11世纪,它的意思有多种多样的说法,比如有的认为来源于日耳曼语darre(门,屏障)和mund(保护),有的认为来源于凯尔特语dar(橡树)和mont(山),还有的认为应该是古高地德语的dam unda stat(在野外小河旁的城市)或者darm unda stat(在沼泽旁的城市),当然还有其他好几种说法。无论是什么说法,都发出了类似Dar-mund的音,在传播的过程中,当地人就用方言中相近的发音来拼写这个词,比如说,当地人用方言可能说的是Dar-munt或者Dar-mond(这个是我举例乱写的,实际上不一定是这样),但是拼写的时候出现了误拼,拼成了Dar-mund,然而在中古低地德语中它是沼泽岬的意思,这就出现了奇怪的翻译情况。

——————————————————分割线———————————————————

感谢评论区的提醒,关于汉堡的来源Hammaburg,我又查证了一下,hamma可能源于hamm,而这个单词又源于古萨克森语Ham,Hamme,Hemm或Hemme,这个词源的意思目前还不确定,例如历史学家Otto Clausen认为是森林,Wolfgang Laur则认为它指河流弯曲处的陆地。如果按照“森林说”的解释,Hammaburg最原始的意思是Hamm村庄,Hamm是一支来自森林地区的古萨克森族群的定居点,即今天汉堡的Hamm区,后来在此基础上建立了汉堡。如果按照“河流弯角说”,汉堡的意思就是在河流拐弯处突出的陆地上建立的建筑。

——————————————————分割线———————————————————

应评论区 @alexios @Draclira Camp 的要求,继续更新康斯坦茨,格拉茨和巴伐利亚。

康斯坦茨Konstanz:拉丁语为Constantia,来源于古罗马皇帝君士坦提乌斯一世Constantius Chlorus或者他的孙子君士坦提乌斯二世Constantius II。

格拉茨Graz:小城堡,来源于斯拉夫语gradec,追根溯源的话,来源于原始斯拉夫语gardiku“小城镇”。

巴伐利亚Bavaria/拜仁Bayern:可能源于日耳曼语的一个复合词Bajuwaren,古高地德语称为Beiara或Peigira,拉丁化叫Baiovarii。这个复合词有两个部分:第一部分Baio可能来源于凯尔特语Boier,这是一支凯尔特部落波伊人(即今天波西米亚的最早居民,波西米亚:古高地德语Bēheima,现代德语Böhmen)的名字,目前还不知道Boier的具体意思,目前猜测可能是战士的意思。第二部分ware或varii来自于原始印欧语warjaz居民的意思。因此,巴伐利亚/拜仁的意思是波西米亚的男人。

——————————————————分割线———————————————————

感谢 @baciare 的留言,首先,Germania这个词最早是凯撒大帝称呼高卢地区的蛮族所使用的,具体意思目前学术界还没有答案,至于你说的“邻居”的意思,我才疏学浅,还真没听说过,不过来自于高卢语倒是真有可能。

萨克森Saxony/德语Sachsen来源于Saxons撒克逊人,而Saxons这个单词最早可能来源于古英语seax,意思是小刀,再往前推,来源于古撒克逊语saks——原始日耳曼语sahsq——其词根*sah,*sag(切)。当然,也有其它说法,比如有的认为它来源于拉丁语saxa石头(伊丽莎白时代的戏剧Edmund Ironside中这么解释,虽然我对此表示怀疑)。

Allemagna实际是应该是来源于Alemania,不仅法语,很多拉丁语系的语言比如西班牙语之类的也有类似的称呼,这原本是一支日耳曼人部落阿勒曼人的拉丁名,这个名字最早的意思有一种说法是all men(所有人),就像你所说的。但是也有其它说法,比如有的人认为是men of sanctuary(圣殿之人)。

@爱吃菜 黑森州Hesse/德语Hessen来源于一个日耳曼部落卡蒂人Chatti/德语Chatten,后来这个词逐渐发生辅音移位的情况,就变成了Hessen。


暂时想到这么多,如果你们有什么能想到的,也可以在评论中留言,我会继续追加。


user avatar   reseted1579091819694 网友的相关建议: 
      

我在大学期间协助家乡旅游部门,系统的整理过新疆各地地名及其背后历史,旅游景点所在地地名来源和当地著名人物、历史故事和文化习俗等。

新疆地名有五种特性,一种是各语言地名相同相互音译某一语言的地名(如克拉玛依),第二种是各语言有各自的地名(如独山子),第三种是两个语言词汇组合而形成的地名(如米东区),第四种是交叉音译另一个族群地名(如额敏县),第五种为建国取的地名各语同意不同形(如天山区)。

北疆地名的语言归属一直是个口水战源泉,维哈族与蒙古汉族争论,维吾尔族与哈萨克族之间争论。大部分人的观点仅限于他们的语言能解释,稍微有水平的会拿准噶尔时期为历史佐证。实际上,北疆自古以来就是各民族混居之地,并非某一个单一民族的地盘,所以不拿出取名时间而拿某某族统治过为依据是没有说服力的。

需要注意几个问题。

1、由于维吾尔族与蒙古族历史上交流十分频繁,两个语言拥有大量的相同词汇,其中一部分是无法确定来源的共同词,还有一部分是互相引进的借词。因此出现了维哈蒙语均能解释的词汇,导致新疆很多地名存在争议,三个语言都能解释,三个民族都有生活在这块的历史,而且缺乏确切的地名来源的明确历史记载,因此无法判定该地名的语言来源。因此,一个地名到底是维吾尔语还是蒙古语,不能仅仅看语言能不能解释,还需要结合历史来判定。

2、蒙古语借用的突厥-回鹘语词汇相对而言更多一些,准噶尔人接受维吾尔语哈萨克语借词更多,导致蒙古人用这些词汇取的地名无法判断语言来源。好比满人乾隆用汉语词汇给一个地方取名,该地名到底是算汉语还是满语。

3、建国之前就已经存在的北疆的大部分汉语蒙古语地名,维吾尔语里均存在逐一对应的维吾尔语地名。

4、北疆很多蒙古语地名,实际上都是清代时期取的,或者清代把某一块的地名指定为该区域行政区的名称,毕竟准噶尔人没有行政区概念。

所以,本人把地名出现没有明确时间阶段,不同语言均能解释无法判断的,归为语言来源争议。








我没有看过所谓的三本书,不知道同胞如何断定“认为车师国语言是突厥”属于泛突厥思想和出自三本书的,据我所知推断车师国语言是突厥语的是汉族专家[1]



原来只引用题目是有原因啊,还在混淆车师国语和车师-焉稽吐火罗语啊,看来现在扣帽攻击就剩这套了呗。




全篇回答一个字没有新疆民族问题,没有否认新疆任何民族的土著身份,却某些人急了坐不住了,开始发扬篡改历史传统否认起其他族群地位了。

参考

  1. ^ https://www.doc88.com/p-241652414891.html?r=1

user avatar   tu-fang-jun-sui-san 网友的相关建议: 
      

这种问题其实你不应该来这里问,因为知乎不是一个单纯的查询回复软件,其中各式各样派别的人都有,单纯回复你问题的人不会太多。你要想知道查查百度或者翻翻历史书就就可以了,要是你实在信不过这些东西,去博物馆看一下也行。要是你做了上述调查还是得不出结论,那你就看看别的民族的服饰,特别是他们的服饰发展史,看看他们以前穿的和今天穿的差距多大,看看他们今天穿的到底有几年历史,然后再对比一下汉族的,我相信你会得出正常正确的答案的。

————————————

另外我也说一句,任何民族在他没达到工业化阶段的时候,总会有一部分底层人穿不起能把全身盖满的衣服的,汉族有,和族有,韩族有,藏人有,蒙古人有,白人也有,但是如果有人拿这群人穿不起衣服来论证汉族或者其他民族所认同的民族服饰不存在,那么要么这个人没脑子,要么他蓄意为之。




  

相关话题

  世界上哪些国家结婚后女方不改姓? 
  没有经济独立的未成年人应不应该支持高消费娱乐? 
  如何在春节时礼貌拒绝亲戚一些不想回答的问题? 
  斗殴在文明发展的过程中最终产生了格斗比赛,那吵架打嘴仗为什么没有发展出一种制式化的比赛模式呢? 
  有哪些给新手妈妈/爸爸的实在建议? 
  北京最心酸病例寻子两年半,辗转市内 28 地打零工到凌晨,现征集寻人线索,我们怎么才能帮助到他? 
  北京有哪些靠谱的产品经理培训机构啊? 
  如何看待微博日本清华留学生对日本交换生的地域歧视言论? 
  汉语里有哪些意想不到的外来词? 
  「Stay hungry. Stay foolish.」最好的汉语翻译是什么? 

前一个讨论
如何科学看待我国的低生育率?
下一个讨论
自考过的人,你们是否后悔选择自考?





© 2024-05-09 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-09 - tinynew.org. 保留所有权利