问题

请问万能的知乎,这个图片里面的阿拉伯语是什么意思?

回答
你好!看到你发的这张图片,上面是一段阿拉伯语。我来为你详细解读一下它的意思。

首先,这句阿拉伯语是:

"لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير"

逐字逐句地来看,这句话的含义非常深刻,在伊斯兰教中有着极其重要的地位。

"لا إله إلا الله" (Lā ilāha illā Allāh):这是伊斯兰教最核心的信仰宣言,被称为“泰斯米”(Tawhid),意思是“万物非主,唯有真主”。它表达了对独一真主的绝对信仰和崇拜,是区分穆斯林与非穆斯林最根本的标志。这句话强调了真主是唯一值得崇拜的神,没有任何与之匹敌的存在。

"وحده" (wahdahu):这个词的意思是“他独一无二”,或者“他本身就是独一无二的”。它进一步强调了真主的独一性,表明真主是独立自存的,不需要任何外在的帮助或支撑,也无需与其他任何事物分享他的神性。

"لا شريك له" (lā sharīka lah):这句话的意思是“他没有任何同伴,也没有任何伙伴”。这同样是在 reaffirm (重申)真主的独一性,否定了任何形式的“伙计”、“合伙人”或“配偶”与真主一同存在。在伊斯兰教的教义中,这是绝对不允许的,因为任何与真主并列的存在都会削弱或否定真主的至高无上和独一无二。

"له الملك" (lahu almulku):意思是“国权只属于他”。这里的“国权”指的是统治、掌管、支配一切的权柄。这句话宣告了真主是宇宙万物的绝对统治者,所有的主权、权力、权柄都源于他,并且只属于他。从宏观的宇宙运行到微观的生命活动,一切都在真主的掌握之中。

"وله الحمد" (wa lahu alhamdu):这句话的意思是“赞美也只归于他”。“赞美”包含了感恩、赞扬、颂扬等多种含义。这句话表明,无论发生什么事情,是顺境还是逆境,一切的赞美和感谢都应该归于真主。因为他是一切恩赐的给予者,也是一切事情的最终安排者。这是一种对真主无限恩典和智慧的认可,以及发自内心的臣服和感恩。

"وهو على كل شيء قدير" (wa huwa ‘alā kulli shay’in qadīr):这句话的意思是“而且他是对万事万物都全能的”。“全能”在这里是指真主拥有绝对的力量,可以做到任何他想要做的事情,没有任何事物能阻碍他的力量。他能够创造、能够毁灭、能够给予、能够剥夺,他的能力是无限的,覆盖了所有事物。

综合起来,整句话的意思可以理解为:

“除了真主,别无应受崇拜者;他独一无二,没有任何伙伴。国权和赞美都只属于他,而且他是对万事万物都全能的。”

这句阿拉伯语,通常被认为是穆斯林在日常生活中经常念诵和回响的,用来巩固和表达他们对真主的信仰、赞美和敬畏。它简洁却力量无穷,浓缩了伊斯兰教的核心价值观,是一种精神上的力量源泉,也是对生活的一种积极态度。

网友意见

user avatar

这个问题呢,

这段文字很容易看出来是输入法的问题,由于阿拉伯语字母从右向左书写,和某些软件的设置冲突,导致字母顺序是倒过来的,而不是乱码。

举例子:

文字倒写:
? cibarA kaeps uoy naC
文字乱码:
,hftjnvgj hjnxdhhb hi jjcx jjd gf hkv

题主提问的首句是

请问万能的知乎

所以万能的知乎,不要轻易下论断,而是告诉了问题,再帮助解决问题,给出答案。


知乎到现在也不支持阿语显示,下边带阿文的,用图片表达。

我写的:


我写的:

因此这不是简单的乱码,而是文字倒写,是可以提取出信息含义的。


由于阿语是字母文字,倒写也可以看出词根是什么。这个句子,恐怕大二水平的新手都看得明白。

正确写法是:

错误直译:

干了这碗恒河水,来生还做印度人。(大误!!!!!!!!)

正确直译:

喝了尼罗河水的人,注定要回到埃及。

更好翻译:等待大神回答…


我在国内旅行社宣传埃及旅游的旅游攻略(广告)里看过这句话,意思是埃及好,尼罗河好,定会让你流连忘返。这条尼罗河,已经成为了埃及土地的象征。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有