问题

神荼郁垒读法这么奇怪,有没有可能来自其他语言?

回答
神荼郁垒这名字,确实让人听了就觉得有点特别,甚至有些拗口。很多人初次接触,都会好奇这读音到底是怎么来的,会不会是外来的货色?这想法一点都不奇怪,毕竟咱们汉语的声调和音节组合方式,跟很多语言都不一样。

要说神荼郁垒是不是来自其他语言,这事儿可得好好掰扯掰扯。

首先,我们得明确一个概念:汉字和汉字的读音是随着时间不断演变的。 而且,在古代,文化交流频繁,外来的语言和文化也会对汉字的发音产生影响,尤其是在一些比较古老的词汇或者专有名词上。

关于“神荼郁垒”的来源,主要有几种说法,也涉及到了对它读音的解释:

1. 本土说(或者说,更古老的汉语音韵说):
神荼(shēn tú)郁垒(yù lěi)。这是我们现在最常见的读法,也是基于现代汉语的普通话读音。
按照一些语言学家和古音研究者的考证,古代汉语的发音和现在可能不太一样。例如,在中古汉语时期(南北朝到隋唐),很多字的韵母和声调都与现在有差异。
一些研究者认为,“神荼郁垒”很可能是在汉代或者更早的时候就存在的名称,它的发音是当时汉族语言本身的读法。比如,一些学者会追溯到《山海经》等古籍中,寻找相关的线索。在一些古籍的版本或者对古音的还原中,可能会出现与现代读音略有不同的解释。
但是,要说它“奇怪”的读音完全是来自“其他语言”,这一点证据就不是那么确凿了。更多的可能是,我们现代人觉得它读起来别扭,是因为我们习惯了更“平缓”或更“规范”的汉字发音模式,而古音本身就可能包含一些我们现在听起来不那么“顺口”的组合。

2. 外来影响说(这里说的“其他语言”更多指的是古代的周边民族语言,而非现代意义上的“外国语”):
在汉代,中国与西域的交流逐渐增多,一些来自周边民族的语言、文化和宗教也开始传入中原。神荼郁垒作为门神,与驱邪避鬼有关,在古代,很多驱邪的仪式和信仰都可能受到不同文化的影响。
最常被提及的与外来语相似的解读是“郁垒”的发音。 有一些学者认为,“郁垒”这个词的发音可能与古代北方或西部的一些游牧民族或民族的语言有关联。
比如,有说法认为“郁垒”的发音可能与某些古梵语词汇有相似之处,或者与古代西域的一些语言有关。但这种说法往往缺乏直接的文献证据支持,更多是基于声音上的类比。
还有一种观点认为,神荼郁垒是汉族本土的神祇,但其名称的某些部分可能因为在流传过程中吸收了某些外来(比如游牧民族)的语音特点。就像我们今天的汉语里也夹杂着一些外来词的发音一样。
然而,需要强调的是,将“神荼郁垒”直接对应到一个明确的、现存的“其他语言”的词汇上,并且能完全解释其读音来源,目前来说是比较困难的,证据链不够完整。 大多数时候,这种说法停留在一种推测和可能性层面。

为什么我们觉得“神荼郁垒”读法奇怪?

声调组合: 汉语的声调是重要的组成部分,而“神荼郁垒”的声调组合(比如shēn tú yù lěi)放在一起,可能不像我们日常交流中那些更常用、更“洗练”的词语那样声调起伏自然。
字词本身: 这两个名字本身就不像“山”、“水”、“吃”、“喝”这样简明扼要的字。它们是专有名词,而且是神祇的名字,名字的来源本身可能就带有一定的神秘感或古朴感。
时代变迁: 我们的语言是在不断变化的。古代汉语的许多读音规则,甚至词汇的使用习惯,都与现在大相径庭。我们现在的读音是基于现代汉语的系统,而这个名字的产生可能远早于这个系统完全确立。

总结一下:

“神荼郁垒”的读法之所以让我们觉得奇怪,更主要的原因可能是它作为古代词汇,其发音可能保留了更多古汉语音的特点,或者是因为其词源本身就带有一定复杂性。

而说它“来自其他语言”的观点,虽然有一定学者的推测,但目前来说,并没有确凿的证据能完全指向某个具体的“其他语言”并清晰解释其所有读音。更可能的解释是,它可能是本土起源,但其名称的语音方面可能受到过古代周边民族语言的某些模糊影响,或者说,它在流传过程中,其古老的读法在现代汉语的体系下听起来就比较特别。

所以,与其说它是“奇怪地来自其他语言”,不如说它是“保留了古老读音特征,让我们现代人觉得有点不习惯的本土化名称”,同时,也不能完全排除在漫长的历史流传中,受到过一些外来语音的潜移默化影响的可能性。这就像很多古老的词语,我们今天听起来觉得有点文绉绉或者不那么口语化一样,它们承载的是历史的痕迹。

网友意见

user avatar

王利器公作的《風俗通義校注》考漢代宮內祭祀的不是神荼鬱壘二神,而是一個叫蔡鬰律或者蔡鬱壘的神。所以最初很可能沒有兩個神,祇有一個神。

而後呢,以上兩個名字的讀音都是蔡鬱lv4,大致上對應的都是深沉不可抗的規則的意思。符合該神戰國以來的設定——居住在東方的,負責審核死人靈魂優劣的神。東晉葛洪《枕中書》説,蔡鬱壘是東方鬼帝,所以鬱壘這個名字的產生,多半也受到了泰山審鬼説的影響。總而言之,神荼鬱壘的名字由來,大致如下:

有個叫蔡鬱律的神,被兩漢皇帝當審鬼者祭祀

蔡鬱律受到泰山的影響,有個別名叫蔡鬱壘

記錄者記了“漢朝廷過年祭祀神·蔡鬱壘”

後人讀成了“神蔡”+“鬱壘”

蔡寫錯成荼

神荼鬱壘

类似的话题

  • 回答
    神荼郁垒这名字,确实让人听了就觉得有点特别,甚至有些拗口。很多人初次接触,都会好奇这读音到底是怎么来的,会不会是外来的货色?这想法一点都不奇怪,毕竟咱们汉语的声调和音节组合方式,跟很多语言都不一样。要说神荼郁垒是不是来自其他语言,这事儿可得好好掰扯掰扯。首先,我们得明确一个概念:汉字和汉字的读音是随.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有