该梗出自游戏《上古卷轴5》主题曲《dragonborn》歌词的音译。
原句是Ahrk fin zul, rok drey kod, nau tol morokei frod,听起来读音像是电饭煲、烤苹果、照中国,所以称为一个梗被网友广为流传。
这首歌听起来似乎听不出使用什么语言唱的,那是因为这首歌是用所谓的“龙语”唱的,歌的作者和《上古卷轴》的制作方们自己编的词语和发音,语法基本和英语相同。
扩展资料:
梗出处的《dragonborn》的全文歌词如下:
Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin, wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan, Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
Huzrah nu, kul do od, wah aan bok lingrah vod, Aahrk fin tey, boziik fun, do fin gein!
Wo lost fron wah ney dov, ahrk fin reyliik do jul, voth aan suleyk wah ronit faal krein!
Ahrk fin zul, rok drey kod, nau tol morokei frod, rul lot Taazokaan motaad voth kein!
Alduin, feyn do jun, kruziik vokun staadnau, voth aan bahlok wah diivon fin lein!
Nuz aan sul, fent alok, fod fin vul dovah nok, fen kos nahlot mahfaeraak ahrk ruz!
Paaz Keizaal fen kos stin nol bein Alduin jot, Dovahkiin kos fin saviik do muz!