出的太慢
纯吐槽,我觉得《冰与火之歌》如果是国内作者写的话,在命名这一项肯定会被人口水淹死。
不信你看——
世界设定的整块大陆叫什么Westeros,直译过来就是西方大陆的意思,土到家了吧。
幸好译者屈畅大人比较机灵,直接音译为维斯特洛大陆,不然档次立马下降了不止一个层级。
至于其他地方,作者就更省事了——
地理位置在北边的国家就叫北境王国(Kingdom of the North);
坐落在山上的国家就叫做山地王国(Kingdom of Mountain and Vale);
建立在河流边的王国就叫做河间王国(Kingdom of the River);
沙漠化严重石头多的地方就叫凯岩王国(Kingdom of the Rock);
在海边河湾上的王国就叫河湾王国(Kingdom of the Reach);
暴风雨比较频繁的地方就叫风暴王国(Kingdom of the Stormlands);
铁块多的岛屿就叫铁群岛王国(Kingdom of the Iron Islands)。
还有那一票私生子的姓氏,也是如此——
在北境出生的私生子,都姓雪(Snow),屈畅译作雪诺;
在河间地出生的私生子,都姓河(River),屈畅译作河文;
在西境出生的私生子,都姓山(Hill),屈畅译作希山;
在谷地出生的私生子,都姓石(Stone),屈畅译作石东;
在君临出生的私生子,都姓水(Water),屈畅译作维水;
在风暴地出生的私生子,都姓风(Storm),屈畅译作风暴;
在多恩出生的私生子,都姓沙(Sand),屈畅译作沙德;
在高庭出生的私生子,都姓花(lower),屈畅译作佛花;
而塔格利安王族出生的私生子,都姓黑火(Blackfire)。
你看啊,这和我们起点那些日更一万的网络小说有何区别,甚至可以说完全是不如我们啊。
虽说你剧情千转百回,虽说你人物朝不保夕,但是至少我们在取名这一项可以完爆你。
我一没剧情二没人物只是单纯的打怪升级,好歹各个人物名字、世界地名唯美动人空灵梦幻,尔等蛮夷有何文笔可言?