百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



我看到微博上的欧美奇幻风地名翻译,就想请教【常州】能怎么翻译? 第1页

  

user avatar   yu-zi-xu-15 网友的相关建议: 
      

歪个楼说个小错误,吉林的地名来源是满语“girin ula”,“沿江的地方”的意思,现在的吉林的名称是“girin”的音译。“girin”在满语里的意思就是“……一带”的意思。“ula”是江,直译应该是沿江一带。所以如果要翻译的话,应该把吉林从满语“girin ula”直译为“怒涛之畔”。“天津”原意“天子渡口”,翻译也应该翻成“王辇之渡”,这种翻译也要兼顾地名本意,不能只看字面意思,会失去很多趣味。




  

相关话题

  日本有哪些不为人知的冷知识? 
  法律允许人类野生吗? 
  发达国家哪些事物的发展程度是中国国内短时间内无法超越的? 
  古代的一个小官接到一张任命的圣旨,读完就知道要自己要凉了,圣旨上写的可能是什么? 
  崇祯皇帝在1644年李自成打来时为什么没让太子朱慈烺南下? 
  如果世界上没有蟑螂是一种怎样的感觉? 
  一个男性一生一亿人民币能过怎样的生活? 
  你遇到过哪些突然就在那一瞬间给你醍醐灌顶之感的人或事或物? 
  怎样看待演员热依扎微博被围攻? 
  《海贼王》里,和路飞同期的海贼都那么厉害,为什么同期的海军却没有厉害的呢? 

前一个讨论
2017春节,家乡的哪些变化让你感触最深?
下一个讨论
中国大陆的民众对难民潮的态度?





© 2024-12-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-25 - tinynew.org. 保留所有权利