百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



二战日军高层为什么这么没骨气?东条连切腹的也不敢? 第1页

  

user avatar   feng-da-67-58 网友的相关建议: 
      

据日杂战报,日军与八路作战时,万人规模的作战,死伤超过十人,日军就会被迫撤退。这样名为武士道实为公主病的日军怎么可能真的切腹。

一、129师晋东南反日军九路围攻

1938年4月4日,日军第108师团主力,第16、第20、第109师团及酒井旅团各一部共3万余人,南自邯长公路(邯郸至长治),北自正太路(正定至太原),西自同蒲路(大同至风陵渡),东至干汉路(此平至汉口),分九路向晋东南地区中国军队大举围攻。

此战,网络上传言称战报是这样的:

八路战报:歼日伪军4000余人
日军战报:日军亡11人,伤10人,皇协军伤亡79人(《华北治安战》)

据日杂战报,日军伤亡率高达(11+10)/30000*100%=0.0007=0.07%。也就是说,日军遭受了区区0.07%、也就是万分之七、一千四百二十八之一的损失,一个半大队伤亡一人(注意是伤亡合计),就被迫放弃作战目标了。

我们知道,正常军队伤亡达到十分之一就失去战斗力了,但是据日杂战报,日军伤亡达万分之七就失去战斗了。所以,据日杂战报:日军战斗意志和普通军队战斗意志之比大约为1:142。

不算不知道,一算吓一跳,日军这么怂啊……那国府……那美帝……太平洋血战哦……

二、120师收复晋西北七城战役

1938年2月,日军第 109师团及第26师团各一部,向晋西、晋西北进犯,企图压迫第 120师西渡黄河,并威胁陕甘宁边区。22日,北面日军第26师团主力8000余人,伪军3000余人,在南面汾阳至离石公路沿线日军第109师团的配合下,至3月1日先后占领宁武、神池、偏关,并前出至河曲、保德、府谷等城,控制黄河渡口。日军另一路也进占五寨、岢岚城。中共中央军委和八路军总部令第120师师长贺龙、政治委员关向应率师主力,由同蒲铁路北段太原至忻县间向岚县开进,在运动中寻机歼灭北面日军第26师团一路,以打破日军的围攻。

此战,网络上传言称战报是这样的:

八路战报:歼灭日伪军1500余人
日军战报:日军亡22人,伤51人,皇协军伤亡101人(《华北治安战》)

据日杂战报,日军伤亡率高达(22+51)/8000*100%=0.0091=0.91%。也就是说,日军遭受了区区0.91%、不到百分之一的损失,就丢给八路七座城市……平均每座城市日军只付出伤亡十人的代价就放弃了。

根据这次的日杂战报,日军在据城而守打防御战时,战损明显高于晋东南野战状态,竟然承受了0.91%/0.07%=13倍的伤亡!根据日杂战报,日军更加擅长打防御战,或者说,日军更擅长被压着打。

以上战报均系网帖“抗日战争战报对比”、“八年抗战,国军、共军、日军三方的战报对比”、“抗日战争中八路军到底消灭了多少日军”、“刚才有人说谁最能打仗,下面只列数据不评论,希望不会被删帖(1楼2014-01-17 20:15,现在时间是2017年12月31日,还希望不会被删帖,呵呵,删了才怪)”之内容,系批驳对象。

根据日杂战报,我们可以得出一个结论:

武士道=公主病。

既然得了公主病,割个腕差不多就是极限了,剖腹这种事情,一亿皇民里面有可能出现那么一些个,但是大部分估计就是装模作样哭一场,然后就满大街去抓日本女人去为美国大兵提供服务去了。以前看过一个消息,日本刚被美国占领时颇有一些人失业,有个银行女职员失业后看到有个什么涉外俱乐部招女职员就去了,还以为是个很高端的工作,结果去干了一天回去就自杀了。广告是这样说的:“涉外俱乐部招聘女性事务员,包吃住服装,高薪水,限18-25岁女性。”据说短短三个月日本就招了7万多妙龄女子。驻日美军当时据说有四十多万。据说,1946年春,麦克阿瑟发现美军士兵大面积感染性病,经过研判后认为有遭到日本人床上反攻的性质,下令关闭日本妓院。

话说日本法西斯还真是深具公主病的气质。

——————

补充一下:

曾经某网站密码泄露,网友发现有73万ID使用的是统一密码,疑似马甲。由此我们知道某水军的实际数量应该是至少将表面人数除一百。目前我这个答案赞数近五百,排名甚至不如几十赞的,而且评论区有些ID零赞零收藏,所以目测实际有三四个点反对或者无用。考虑到实际评论已经有近百,可以推算出,政治类网友中只有几十分之一是水军。

统计结果既然已经出来了,从现在开始,我就开评论审核了,大家莫怪。


user avatar   yanxi.cai.20220326 网友的相关建议: 
      

我看你说的主要是东条英机吧,我告诉你东条英机为什么不自杀。因为憋屈呀!

咱们说说吧,对美宣战是昭和念诗挑起的。在中国搞南京大屠杀,也是宫家的人干的(朝香宫鸠彦王)。在全面侵华,也是昭和看了三个月灭亡中国的报告拍板的。全日本上下文武百官,没有一个人可以在昭和不同意的情况下,强行推行政策。全日本的士兵们嘴巴里都喊着,天皇板载!而不是东条上等兵板载!结果出了事,却要他东条一个1941年才开始获得总理大臣兼内务大臣头衔的人背锅。你说冤不?而天皇呢?不但保留了万世一系的位置,把自己撇的干干净净,就连天皇家人朝香宫鸠彦,南京大屠杀的真凶。战后非但没有接受审判,反而跑热海打高尔夫球去了,还活到了九十四。

(南京大屠杀凶手朝香宫鸠彦)

昭和自己皇太子时期结个婚,就能把山县有朋赶下海。出访欧洲时期就有永田铁山,小畑敏四郎,冈村宁次为首的日本青年军官来宣誓效忠昭和皇太子。918事变,关东军士兵下克上,谁的话都不听,就听昭和的。昭和得知关东军越过长城后,生怕引起列强干涉,下命令关东军不得越界攻击。结果关东军司令武藤信义马上收兵,后来在侍从长本庄繁和陆军大臣荒木贞夫保证不会扩大战线后昭和天皇才批准关东军第二次越过长城。226事变中,昭和更是直接骂军部大佬,在军部大佬川岛义一求情后,昭和拍着桌子骂道:“先不管他们精神何在,这种胡作非为必须尽快镇压,尽快!”下去长门号开进东京湾,大炮瞄准政变军官。迟迟不肯开炮,还是昭和跳出来骂:“难道要我亲自带着近卫师团去镇压他们么?”结果事变没多久就结束了,你说昭和是军部傀儡吗?你见过这样的傀儡?

结果被美军打败了,昭和又开始哭了,说自己是傀儡,压根没实权。所有的锅都是东条上等兵的,你说东条气不气!冤不冤!更过分的是美国人还特么相信了,虽然不知道真信假信,但是真把东条英机当作战犯拉去审判了。不但昭和屁事没有,连和东条上等兵有矛盾的军方将领都没被当作战犯审判。策划918事变的石原莞尔,还得跑去自首才能混个战犯头衔。希特勒是自己发动的二战没毛病,他东条就是个背锅侠,而幕后黑手昭和屁事没有,继续研究水产去了,你说这谁能受得了!

对了昭和的好基友,把昭和从人改造成神的法西斯思想家大川周明也没有自杀。还是装疯逃过审判的,果然物以类聚,人以群分呀。这群孙子都蛮会甩锅的

(装疯的大川周明)


user avatar   qi-ge-meng-te-er-shi 网友的相关建议: 
      

日本反战女士绿川英子指出:“西方纳粹的罪犯们业已大部就缚,而还在逃避中的,我们要追究到海角天涯。可是东方呢?日本的法西斯们仍旧自由地呼吸着我们所呼吸的大气,更严重的是他们轻而易举地脱掉武士的甲胄穿上了和平民主的外衣。”日本法西斯“既不是因为箭折矢尽,更不是为了爱惜人民才投降的。他们把纳粹的前鉴看得很清楚。”波茨坦宣言叫日本走向“理智之路”,日本法西斯分子果真是理智了,他们不愿意陷于完全毁灭之境。


user avatar   sywx 网友的相关建议: 
      

有一说一,这里面的原因很复杂,不能简单归结为怕死。
第一,在中国作战的陆军已经尽了全力,战斗到最后一刻,按照日本皇帝的命令投降,并无不忠之处。自杀仅仅是部分对未来绝望的将领。类似苏联解体也有将领自杀死殉。并非主流。
第二,即使在投降的时候,陆军在中国仍然占优势,日本战败的根本原因在于海军战线全面崩溃。原子弹都扔在皇帝头上了。陆军和海军本来就矛盾深重,试问陆军为什么要为海军背锅切腹?
第三,苏军战力强大,能承受每天损失两个军不断推进,而东北日军大部分是后备部队。换了你,指挥校队和奥运冠军打,败了你会切腹吗?

日本是大敌。生死大敌。
战略上要藐视,战术上要重视。盲目看轻敌人要吃亏的。


另:日军将领自绝名单可以参见天日昭昭的回答。

二战日军高层为什么这么没骨气?东条连切腹的也不敢? - 天日昭昭的回答 - 知乎

=========2019.1.30补充===增加评论内容===============


user avatar   ling-wei-75-73 网友的相关建议: 
      

您把日本的昭和政客和德国容克丘八比,您会发现他们简直是太有节操啦!您看看日本政客一个个都尊皇到不行,把锅都订到自己的都上让肮脏的皇族却逍遥法外(包括南京大屠杀的主犯朝香宫鸠彦),招核天皇在发表一个《人间宣言》稳稳的洗白。这样又怎么算懦夫,一个个都是为了现人神天皇陛下现身的忠臣啊!

您再看看普鲁士的容克丘八们,他们在1918年早就意识到了战败,他们先叫社民党顶锅。后来则是各种甩锅——甩锅给傻瓜威廉(凭啥他一直被黑),甩锅给犹太人,甩锅给布尔什维克,甩锅给德国人费拉不堪。后来兴登堡大统领再“钦定”希特勒,容克们又帮着希特勒打了二战,战后继续花式甩锅元首,几乎每一次胜利都是自己很牛逼而失败都是队友太坑都是元首瞎指挥!


user avatar   li-jie-1-2 网友的相关建议: 
      

说真的,筛查频率要是上来了,隔离的功效也就那么回事。

我们武汉从上周五到本周五,七天筛了六遍核酸(刚接到社区通知,今晚又要筛),等同于七天筛七次,而且是全市一起筛,对于应检尽检而不去检的人群,会赋予“灰码”,除了医院,哪儿都去不了,无处可逃。

筛到这种程度,隔离期的长短甚至于隔不隔离也就这么回事了。


user avatar   bo-ge-da-bo 网友的相关建议: 
      

好久没上你乎了,我来强答一下。其他答主说的东西大家也比较熟悉了。我换个角度来回答这个问题。

问:为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系?

答:是。

问:为什么?

答:因为汉语长期是“上位语”。


---------------------------------------------------


I. 有关双层语言、上位语、下位语

为了说明这个问题,我把维基上diglossia的定义先抄下来。

In linguistics, diglossia (/daɪˈɡlɒsiə/) is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation.[1] In most cases, the H variety has no native speakers.

简单地来说,diglossia就是“双层语言”,在一个社区中有用于书面、文学、教育、科技等方面的“上位语”H和用于日常口头交流的“下位语”L。上位语是官方的、用于教育的,因此,上位语总是在通过知识分子和政权机构影响着下位语。单就词汇来说,上位语的词汇总是大量涌入下位语中。

在古代历史上,各个文化圈都有各自的上位语,例如欧洲的拉丁语、希腊语;伊斯兰世界的阿拉伯语、波斯语;佛教文化圈的梵语、巴利语;而在东亚文化圈,上位语则是汉语,或者说是文言文。

上位语有这样一些特点:

1. 上位语长期用于书面、科技、政治、教育等与权力和文化相关的领域,因而上位语带有官方、正式、有文化、先进等色彩。

2. 新的学术成果或者政治行为等等概念往往先用上位语表达,再向下位语传播。

3. 在封闭的文化圈内,新的概念用上位语表达时,往往没有可借鉴的词汇,因而倾向于使用上位语本身造新词。

4. 如有来自其他语言,特别是来自其他文化圈的借词,下位语往往是通过上位语辗转借入。

II. 作为上位语的汉语

好了,我们回来看汉语。虽然汉语在历史上一直有文白脱节的问题,但是汉语作为整体是东亚文化圈的上位语,直到近代,其上位的语的地位依旧有很大惯性。典型的例子包括:日本近代翻译西方的概念时是用汉字造词,这实际上是在用东亚文化圈的上位语(当然汉字已经被日本“内化”)在造新词或古词新用,以对应欧美文化圈的文明成果;越南很多外国的国名是按汉字读的,如俄罗斯叫Nga,是来自Nga La Tư,即俄罗斯,但这个词俄-蒙-满-汉-越一路而来已经面目全非了。

我说这些是什么意思呢?就是汉语汉字词是上位语,通常它是第一手的概念载体,即使是在翻译中,它是第一次译文,所以它在同一时代大批量借入同一种非汉语言词汇的情况很少。当然,汉语依梵语借入的佛教词汇是另一个情况,因为在佛教领域,梵语才是上位语。

这里其实还有一个附加结果。因为汉语有上位语的优势,这使得很多汉语母语者或者东亚文化圈的人士感觉借词,比如日朝越借汉语词,是文明不够发达的表现,而汉语因为是发达文明的载体,因此借词很少。在你乎上,有一次讨论数目字“万”,我说这个词搞不好是突厥语等北方草原语言的借词。我猜到有人会反对,但是没想到反对的意见是:汉文明如此发达,数目词不可能是借词。其实,在这个论调中,直接就把借词和文明程度绑架了。但也正因为这样的想法,很多中国汉语使用者也比较倾向于外来的概念要汉语义译,不要直接借入,特别是借音。

III. 作为下位语的日语

我们再站在日本、日语的角度来看。事实上,明治维新之后,日本已经脱离了中国为中心的朝贡体系,但汉字和汉语作为上位语的历史惯性还存在,所以近代日本翻译作品往往仍用汉字造新词,当然,这和汉字在日本已经内化有关系。不过,由于近来以来日本的发展和中国的贫弱,汉字汉语作为上位语的地位不断衰落,但并没有确立新的上位语。这个时期的日语借词法语、德语、英语各占一席之地。但到了现代,特别二战以后,不仅汉字汉语作为上位语的地位基本消失,而且英语已经成为de facto的上位语。这以后的日语,借词大量的是英语借词,法德等语言已经很少了,即使有,也主要是集中在与国别文化、地域特产等相关的词汇中,新的科技词汇、新概念等,已经普遍是用英语借词。这实际上是上位语变化的原因。

类似的例子,我们可以举一下阿昌语。阿昌语是一种缅彝语,与缅甸语很接近。历史上阿昌族地区大多是傣族土司管辖,上位语是傣语,下位语是阿昌语。阿昌语中很多古典的政治、科技等词汇,都是使用傣语借词。但现在由于汉语的普及和流行,很多地方的阿昌语口语中出现了大量的汉语借词,替代了一些原来的傣语借词,甚至是替代了一些固有词。此外,羌语支大量语言过去奉藏语为上位语,现在也大量转向汉语西南官话作为上位语,也是这种情况。这和日语中大量涌入英语借词有一些类似之处。

IV. 日语中的固有词、汉字词与外来词

学习过日语的同学都知道日语中有固有词、汉字词与外来词。一般来说,汉语母语者会觉得汉字词更清楚明了或者相较于外来词更“日语”。但事实上,虽然日语中汉字词的比例非常高,但是汉字词读音的系统并非与日语十分契合。换句话说,即使是现代日语,汉字词的读音体系和日语固有词的读音体系仍有一定区隔。

随便举几个例子。比如,日语固有词是没有る打头的词语,但汉字词有,如“留守、類似”等。又如,古典日语少有浊音打头的词语,现代日语因历代音变造成一些浊音打头的词汇(如“出す”)也都很少,但汉字词就比比皆是,如:“学生、雑誌、男子、爆弾、疑問、事実、敏感”等等。再有,日语固有词一般没有拗音,今日=きょう,这样的例子也是历史音变的结果,而汉字词的拗音就实在太多了。

这实际上是说,外来词的概念即使翻译为汉字词,单从音系上来讲,未必有我们想象地那样贴合日语。

而更值得注意的是,日语是一种音拍语,词汇是由多个音拍(mora)连缀而成的,比如さかな是三拍,はずかしい是五拍等等。汉字词和外来词如果简单从音拍上来看,并没有像现代汉语的义译音译那么大的差距。我们来看一些例子:

日:(漢)哲学てつがく[4 mora];(外)フィロソフィー [5 mora]

中:(汉)哲学[2音节];(外)菲洛索菲亚[5音节]

日:(漢)物理的ぶつりてき[5 mora];(外)フィジカル [4 mora]

中:(汉)物理[2音节]、物理的[3音节];(外)菲济卡尔[4音节]

日:(漢)百貨店ひゃっかてん[5 mora];(外)デパート [4 mora]

中:(汉)百货店[3音节];(外)迪帕特门特[5音节]

尤其是最后一个例子,日语广泛吸收外来语后,形成一些改造的方法,使其适用于日常口语,也就是和制英语、和制外来语。常见的例子还包括プリクラ、パソコン、ワイシャツ、ベビーカー、ジーパン等等。

以上的例子试图说明,如果单看语音结构,日语使用音译的外来语与使用汉字词并没有太大的优劣差别,至少比现代汉语使用音译和义译的差别小。

V. 日本学者对外来语涌入的看法

大家也都观察到了日本国内对大量涌入外来语的批评。为此,日本还设立了国立国語研究所「外来語」委員会。下面抄两段该委员会的公开文书(没时间可以跳过):

外来語・外国語の問題点
近年,片仮名やローマ字で書かれた目新しい外来語・外国語が,公的な役割を担う官庁の白書や広報紙,また,日々の生活と切り離すことのできない新聞・雑誌・テレビなどで数多く使われていると指摘されています。例えば,高齢者の介護や福祉に関する広報紙の記事は,読み手であるお年寄りに配慮した表現を用いることが,本来何よりも大切にされなければならないはずです。多くの人を対象とする新聞・放送等においても,一般になじみの薄い専門用語を不用意に使わないよう十分に注意する必要があります。ところが,外来語・外国語の使用状況を見ると,読み手の分かりやすさに対する配慮よりも,書き手の使いやすさを優先しているように見受けられることがしばしばあります。
伝え合いとしての言葉を
そもそも,どんな言葉を使うのが適切かということは,話し手・書き手の意図,想定される聞き手・読み手,話題,使われる環境など,その時々の様々な条件によって変わります。同じ内容の話をするにしても,大人に話すときと子どもに話すときとでは,使う単語,声の調子,話す速さ,文の長さなどが変わってきて当然です。また,同じ大人でも,相手がその話題に通じているかどうかによって,言葉選びや言葉遣いにおのずと違いが出てきます。相手や場面に応じて,適切な言葉遣いが変わることにいつも留意することが大切です。このことは,私たちの言葉について国語審議会がかねて提言してきた「平明で,的確で,美しく,豊かであること」を実現する具体的な努力の一つと考えます。

这里面主要说的意思是大量外来词比较难理解,特别是对于老年人来说比较困难。更重要的是影响了全社会的交流。他们因此提出了语言的“简明、准确、优美、丰富”的目标。该委员会还提出了外来语替换的提案(具体可参看pj.ninjal.ac.jp/gairaig)。

这里面有个问题,为什么用汉字词就更加“简明、准确、优美、丰富”呢?这实际上就是前文几次提到的“内化”。日本作为东亚汉字文化圈的重要成员,在几千年的历史中,汉字已经成为其民族文化不可分割的部分,不论汉字词的音系与固有词有没有区隔,汉字词已然成为其语言的基石之一。汉字和固化的汉字读音已经是日语内在的一部分,即“内化”。从这个角度讲,外来词改汉字词也是用自有文化消化外来文化的方式。

但是针对这点,日本国内也有不同意见。1943年出生的著名日本国宝级日本语专家山口仲美就认为:和制汉语(汉语词)是与中国文化浸淫的时代相称的方法,但现在日本则浸淫在美国文化中,因此也许可以看到用片假名照搬的外来语其含意固着下来。

和製漢語は中国文化が浸透していた時代に合っていた方法なのであって、現在の日本はアメリカ文化が浸透しているのだから、片仮名の外来語のままにしておいて意味の定着を待つべきではないか。

山口仲美的这条看法实际上一定程度上包含前文所说的上位语变换的问题。

以上这些争论说明,即使在日本国内,对外来语的排斥,主要不是语言本身的问题,而更多是民族文化和民族感情的问题。

VI. 汉语古典音译词的内化

另外一个比较次要的方面就是汉语自身的音译词问题。实际上汉语的外来音译词很多,但是由于借入时代久远,当时的音译已经参与到后来的汉语音变历程中,变得很“汉化”了,因而让人不觉得是借词了。特别是有关佛教的词汇。

比如,说到中国传统建筑,很多人都说到“塔”。但是“塔”是明确的梵巴借词(梵stūpa,巴thūpa)。再有,刹那(梵kṣaṇa),这样的词是随佛教传入的概念。甚至很多我们熟悉的地名都是外来语译作汉语的。但是我们为什么不觉得它们“异质”呢?

现代汉语以普通话为音译标准。普通话音系的特点是声母缺少浊音,辅音韵尾仅有-n和-ŋ,因此音译一些外来词的时候,会拆出多个音节来。但古代汉语的音系更丰富一些,声母有清浊,辅音韵尾有-p, -t, -k, -n, -m, -ŋ,一些音译相应使用较少的音节。这点在佛经翻译上就很明显。一些现代翻译的上座部佛经是用普通话作的音译,与古典汉译对比,往往音节偏多,或者用字明显就是现代欧美音译词的感觉,例如:

Mahāmaudgalyāyana (Moggallāna) 古译:摩诃目犍连;白话译:马哈摩嘎喇那

Mahākāśyapa (Mahākassapa) 古译:摩诃迦叶;白话译:马哈咖沙巴

更加重要的是,佛教已经完全中国化了,有关佛教的词汇,不论是义译的世界、轮回,还是音译的刹那、劫(万劫不复)、涅槃,亦或变形了的音译词罗汉、菩萨、修罗,都成为汉语日常使用的一部分,异质感在历史中已经消失。因此,可以说这些佛教相关的词汇在汉语使用中,没有“外来词的感觉”。

如果剔除了佛教相关的音译词,汉语的外来语直接借词就很少了。即便是现代融入的外来词,所占比较也很低。这也是汉语母语者对直接标音的外来词下意识感到排斥的原因之一。



补充两点:


前面有同学提到外来语的涌入在日本日常生活中带来的种种不便。这个问题从语言发展的长期轨迹上来说,并不是什么了不得的大事。汉语词汇大量涌入日语时,文化人和普通民众的仅因汉语词造成的语言断层不可谓不大,在历史发展中也渐渐弥合了。这也是山口仲美上面评论的来源,要知道山口老师可是研究平安时代日语文学的泰斗,同时还研究现代日本青年人的日语。


各个国家和民族的所谓“语言净化”运动,不论打着什么旗号,都带有明显的民族主义色彩。而东亚世界一些语言放弃汉字词而使用欧美语言音译词的行为又可能带有去中国化的色彩。考察类似外来语这样的问题时,这两个方面的色彩都应当予以重视。


user avatar   he-ruo-yun-shen 网友的相关建议: 
      

我是一名基层派出所民警。

可以说当今中国警察普遍羡慕美国警察可以采取暴力手段绝对的镇压不法分子。

但是,不得不说,这次这位美国警察,太过分了,不仅是过分,而且我的理解是那已经构成了犯罪行为。那黑人已经制服了就可以正常上拷带走了,没必要一直压着脖子压那么长时间。没能置身其中不知现场那美国警察的所思所想,反正我个人挺不理解他为啥那样干的。

只能说无论什么地方,无论什么行业,只要是人的社会,都有像样的也有操蛋的吧。

_________此处为分割线 _________

以下为统一答复评论中有些人质疑的我所讲的羡慕二字。

能够出现这种质疑在我料想之中,因为中国警察也有过过分的时代,据我所知就是在七十八十九十年代,就如同地痞流氓,看谁不顺眼就能打谁对老百姓而言没王法可讲,那时候的警察说好听点可以说是威风凛凛说难听点儿是横行霸道。

但我想表明的是,时过境迁,现在的中国警察无论是受舆论约束还是因为法治社会建设制度规范都已经变得逐步文明与规范起来,起码我认为从我们现在开始从公安司法院校毕业参加公务员考试考进来的新一代警察已经具备新的面目,当然不可否认的是在这个行业内目前仍然存有历史的顽疾,仍然存在着臭虫,但我已经讲过无论什么行业都有操蛋的吧,这是个人问题,不是群体问题。相比之下,拍拍良心看,现在的整个警察队伍比照曾经确实过分的年代是不是已经是天地之别,问问曾经真正挨过曾经年代老警察欺负的中老年人就知道了。

为何会说起羡慕,因为警察每天面对的人群,大多是三教九流之辈,没有武力加身,很多事情在处理上警察显得软弱无能,说白了,好人谁没事儿上派出所转悠啊都忙着自己的生活呢,警察打人这句话,我们常常听到,但是但凡有点脑袋的人都能想明白,警察会闲着没事儿干把那在家里消停待着的遵纪守法的人抓起来暴揍一顿吗?

以上言辞不免更会有人质疑,请允许我解释,武力,当然不可滥用,我所说的羡慕不是羡慕美国警察的随意滥用武力,而是在合法范围内准许在对方不听从警察指令时动用武力,现在确实有人民警察法赋予了相关权力,但实践中现在的中国警察并不能或者说不敢执行人民警察法里的所有权力。拿防疫工作举例,卡口的工作人员在让出入的人员扫码登记时,就会有不愿意配合的人,然而这些不愿意配合的人可会知道工作人员的所做所为是为了整个社区的稳定安全,因为这整个社区包括了这名不愿意配合的人啊,在这个时候是否应当对其进行武力控制来保障其他居民的安全呢。同理,警察盘查也好,调查也好,总会有那些不愿意配合的人,自我感觉良好认为自己没问题所以警察不必要对其进行盘查所以就不配合,而警察当看到对方不配合时会以什么视角审视,难道要说谢谢您的不配合吗,万一这不愿配合的人真背着案子呢,那便是对更多的人民群众的不负责任。因此,我要说,民众的素质如果真正达到了人人互相敬重路不拾遗夜不闭户的文明程度,要求警察绝对文明不要有暴力举动,一点问题没有,一味强调了警察不该暴力执法而分毫不过问被执法对象自身是否存在问题,是不是看问题的角度些微的片面了些。

请注意,我说羡慕里的那句话尾巴实际已经表明了,羡慕的是暴力手段对不法分子的镇压,可不是对遵纪守法的百姓也要肆意妄为。例如像给群众办个身份证居住证之类的业务,警察当然应该热心服务。但当面对泼皮无赖时,还要笑脸相迎,得来的只有蹬鼻子上脸,警察都不怕了,您们认为这些无赖还有谁管得了。

列位存有异议的同志们,谢谢您们的教诲。言辞中犀利的同志们,谢谢您们的敦促。

让我知道当警察,需要吾日三省吾身。

还想要质疑甚或是骂的您们,若是能让您舒服,骂两句无妨。我不算您辱骂警察。不过是,道不同不相为谋罢了吧。

_____分割线

2020年6月5日22:53 出警在路上




  

相关话题

  央视综艺《国家宝藏》对于博物馆的宣传推广起到了什么作用?有吸引力更多的年轻人去参观博物馆吗? 
  唐代的藩镇问题是否可以通过类似“推恩令”的方式解决? 
  法国经济最强盛和综合国力最强盛的时期是在哪个时代? 
  你觉得“民主之后,杀你全家”是一句笑话,还是真的会出现那样的事情? 
  今天是8月15日,76年前,日本无条件投降,你有什么感想? 
  于禁跟随曹操时间久 战功多 为什么战败被俘就要投降? 
  中国历史上各朝代行政区划名称的由来是怎样的? 
  我们纪念抗战,揭露日本曾经犯下的罪行是为了什么? 
  现实中 特殊作战弓和枪的价值? 
  中国对南海与东海的领海划分都有哪些依据? 

前一个讨论
河南考生,理科,361,我该怎么办?
下一个讨论
如何看待中国诞生全磁悬浮人工心脏,打破发达国家技术垄断?





© 2024-12-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-22 - tinynew.org. 保留所有权利