百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



狼与香辛料小说官译的赫萝自称是什么? 第1页

  

user avatar   zecy 网友的相关建议: 
      

原文(电击文库):わっち

港台(台湾角川):咱

大陆(南海出版):奴家


原文是「廓词」中的自称。「廓词」是一种日本江户时代女性性工作者群体(日本对该群体称「遊女」)的遣词用句方式。原作者支仓冻砂让赫萝用「遊女」方式说话,原因是读了安野梦洋子(安野モヨコ)描写江户时代吉原(当时日本的官方许可的集中卖淫区域)的漫画《恶女花魁(さくらん)》,对该漫画印象深刻,觉得廓词给人的感觉相当可爱。


大陆译本用了中国古代女性的一种对自己的谦称,当时的女性性工作者也会这样用,是直译。


但台湾角川的译本使用「咱」的原因不清楚,可能是台湾的女性性工作者有这样的用语习惯?或者单纯是选择了一个不同于「我」的词?




  

相关话题

  日本动画片《猫眼三姐妹》的最终结局是什么?姐妹三人找到父亲的踪迹了吗? 
  如何看待b萌变成月萌的情况? 
  为什么日本动漫那么喜欢做异世界题材? 
  如何评价被认证为动漫达人的百家号账号大量抄袭知乎和哔哩哔哩上的原创文章? 
  动漫里面有哪些大长腿男性角色? 
  如何看待少年的姐控现象? 
  非动画专业人士可以写出好的动漫评论吗? 
  中国动漫的衍生品该如何开发?以及和动漫本身有什么关系? 
  为什么一说到《火影忍者》中的雏田就有一堆人说是舔狗工具人? 
  如何对比《在异世界开拓第二人生》与前两年同样有类似争议的《魔法高校的劣等生》两部作品的严重性程度? 

前一个讨论
科学技术的发展有没有可能建立一个人不需要工作也能良好生活的社会?
下一个讨论
如何看待电商大佬们对平台出现「山寨货」的回应?





© 2024-12-26 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-26 - tinynew.org. 保留所有权利