百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何评价台湾高分剧《我们与恶的距离》? 第2页

        

user avatar   ji-bi-18 网友的相关建议: 
      

一部龙应台式的“我只要小民尊严”的白左zzzq剧,从来只能感动自己,伤害别人。


user avatar   yixuan-yizhu-si-nian-hua 网友的相关建议: 
      

某天在网上别人给我推荐了这个片子,说实在话我真的理解不了,可能我境界没那么高,我实在不明白作者要表达的是啥

表达什么,大家都很可怜吗,所以要宽恕,宽恕杀了自己孩子,自己亲人的杀人犯吗

这什么逻辑


user avatar    网友的相关建议: 
      

没看完,感觉三观不正。不明白为什么评分高。

我记得第一次知道这个剧就是看到一张截图,是犯罪凶手的家人质问宋乔安,他们难道没有正常生活的权利吗?

当时就感觉很奇怪,能养出杀人凶手的家庭,凶手的家人承担舆论的谴责不是很正常吗,不应该反思自己为什么会养出杀人凶手吗?

今天抽空一看,果然,三观歪的厉害。

当杀人凶手的妹妹痛苦的喊道,你们不过是失去了亲人,而我失去了我正常的生活,和琼瑶奶奶的你只是失去了一条腿,紫菱可是失去了她的爱情,颇有异曲同工之妙啊!


user avatar   liu-pei-ran-50 网友的相关建议: 
      

这个剧的投资方是台湾公视,全称公共电视文化事业基金会,其董事长是陈郁秀。陈郁秀与其夫卢修一均是深绿,他们的好友就是苏贞昌。

这也就是民进党的政治广告剧,图一乐。

有一说一,不如《今日说法》,也不如央视12套普法剧。

一个讨论社会的剧集,却完全脱离了现实社会,那不就是图一乐吗?

剧里一段讨论媒体要如何保持良知客观的剧情,这个真的把人看笑了。稍微了解台湾媒体的人都知道,台湾媒体蓝绿分明鱼龙混杂,人家本来就是写明了各为其主,您在这儿讨论啥真实性呢?

剧里的台湾,媒体有追求,律师有理想。现实的台湾,蓝媒绿媒都是明摆着,杀人犯出了狱照样有公职。立法院是什么?不是用来砸的吗?

对照一下台湾新闻看这个剧,非常黑色幽默。

上一次我看到这么幽默的剧还是《非自然死亡》。里面塑造了一群追求真相的好法医。现在大家都知道了,遇到新型肺炎就上报日本好医生压根不存在嘛。


user avatar   hai-ge-12 网友的相关建议: 
      

这是一部很奇怪的多视角电视剧,里面有行凶者家属视角,有行凶者律师视角,有受害者母亲视角。

可是这部戏里唯一在伤害别人的人,就是受害者母亲,戏里她为了仇恨,伤害受害者家属:报给媒体。

一切都很悲情,悲情的律师不被人理解的痛苦=饱受网暴的母亲和妹妹的痛苦=失去孩子的母亲痛苦。这是一个奇怪的等式,把一个母亲失去孩子的痛苦程度,同时带进了二十个家庭失去亲人的痛苦,等同于一个人不受理解的痛苦,等同于一个人被网络暴力的痛苦。

一个律师痛哭流涕,他有家庭,他坚持理想,但是因为理想他被社会抛弃,律师这个角色快速让观众产生共情,但是却让观众快速忽略一个事实,那个人杀掉了二十个人。

剧中从头到尾都没有展现杀人者视角,如果展现出来,会是什么?什么家庭制造了这杀人机器,父母在孩子成长阶段对于孩子的影响是什么,现代心理学早有定论,家庭对于孩子的影响几乎是一生的,电视剧只需要一句台词就可以否决掉这一切。


电视剧里没有探讨这一切,没有探讨杀人犯的诞生,而是用各种高超技巧去夹带各种私货,而且成功了。

我一直说影视是最好的宣传工具,这部电视剧背后投资人是哪里,是神剧制造大师HBO,一如既往把废死宣传带进全世界,这回通过台湾省渗透进大陆,观众不会想那么多,通过这个奇怪的等式,人们潜意识接受了。

看看网上对于这部电视剧的感悟。



死去的人是没有人权的,这就是废死类影视作品的特点,所有这类影视作品的特点都是一样的,这部电视剧也是一样的。死去的人没有人权,美国主流声音也是这样,宽恕活着的人=宽恕行凶者

很多影视作品都在渲染这个等式,这部电视剧也一样,最恶的是:弱化死者亲属的遭遇,黑化死者亲属的痛苦,黑化社会正义力量对于杀人犯的厌恶与痛苦,所有网暴行凶者家属的行为都是非理性的、暴力的。

这部电视剧一部编剧十分精妙的,技巧极度高潮的宣传片,从各种观后感来看,它攻陷了大部分人的内心,它利用了人类内心最柔弱的部分,来达成自己的观点,推广废死一派的目的。

很多人理解这个世界,只是通过一部电视剧而已,具体是哪一部?非常有可能就是那部水平最高超的,而不是观点最正的。


user avatar   liang-yan-ping-46 网友的相关建议: 
      

喜欢烘焙,刚开始,偶尔做做蛋糕,面包。我的建议准备如下就好,其他东西可以根据喜好慢慢添制。

1、烤箱:容量不低于30L,功能上至少可以做到单独控制上下管温度

2、厨师机:喜欢烘焙,不建议购买面包机,想做懒人版简化版面包的可以考虑,直接买厨师机,用处多,可以揉面团,打发奶油,打发鸡蛋等等。

相对便宜些的厨师机千元以内可以满足基本家庭需求。当然预算够的话可以买性能更好的。家用的,几百元,几千元,上万元都有。

3、电动打蛋器:电机尽量皮实一些,太弱的机器使用多了电机会烧。不过要在分量和性能间做一个平衡,好的电机内部铜等金属材料用料足,但提起来的手感很重。

比如,我最后添制的,太沉了,手提打时间久了会酸,所以有时候偶尔还会用原来的小机器,那个轻巧。

后来的机器,动力不错,打发蛋白速度快,不过价格也贵,够买之前的三个了,算是各有利弊吧。

4、手动打蛋器

5、厨房秤

6、橡皮刮刀

7、打蛋盆两个:盆深一点更好用,打发不容易飞溅。

容量建议2~3L,一大一小最好,其中一个大一点的盆,建议容量不小于3L。这主要是在做全蛋打发时,体积会膨大的很大,如果6蛋的配方,2.5L满足不了要求,3L都会满满一盆。

材质建议不锈钢,虽然视频里经常看到玻璃容器,那是为了视觉效果,实际用的时候,玻璃容器还是很沉的,举起来远不如不锈钢容器轻松。

如果有个盖的就更好了,可以做为面包发酵容器来用。

8、擀面棍

9、毛刷:硅胶易清洗,棕毛感觉上更健康

10、隔热手套

11、6寸8寸活底蛋糕模各一

12、带盖吐司模一个


user avatar   chen-xian-sheng-78-81 网友的相关建议: 
      

不同意,中国体育代表团这次挺正常的,疯了的是中国网民


user avatar   jiang-cheng-che-80 网友的相关建议: 
      

除了汉字、彝文、谚文等极少数文字外,无论欧亚,绝大多数现存文字都能溯源到腓尼基字母,都很难算是严格意义上的“原创文字”。

“谚文借鉴八思巴字笔画”的说法未有实证,至少组合结构是截然不同的,八思巴字仍以线性排列为主,而谚文反倒有些效仿了汉字的结构。

当代各种文字间的借用关系,主要分为两类:

  • 在同一套字形标准下借用和扩展(多数欧洲语言西亚、中亚语言使用的文字系统属于这类,亚美尼亚语、格鲁吉亚语等例外。我国境内的胡都木蒙古文/托忒蒙古文/满文/锡伯文之间属于这类关系)
  • 改造后另外建立了一套字形标准(多数南亚语言和部分东南亚语言使用的文字系统属于这类,我国境内的藏文、版纳傣文、德宏傣文等也属于这类)

如果一个区域范围内,大部分语言按第一种方式借用文字,就会让人觉得“文字种类少”。

如果一个区域范围内,大部分语言按第二种方式借用文字,就会让人觉得“文字种类多”。

第一种方式即使用到极限,也就是像越南语这样,多出些变体字母和加符,比如

  • 基于拉丁字母A的:Àà,Ảả,Ãã,Áá,Ạạ Ăă,Ằằ,Ẳẳ,Ẵẵ,Ắắ,Ặặ Ââ,Ầầ,Ẩẩ,Ẫẫ,Ấấ,Ậậ
  • 基于拉丁字母O的:Òò,Ỏỏ,Õõ,Óó,Ọọ Ôô,Ồồ,Ổổ,Ỗỗ,Ốố,Ộộ Ơơ,Ờờ,Ởở,Ỡỡ,Ớớ,Ợợ
  • 基于拉丁字母U的:Ùù,Ủủ,Ũũ,Úú,Ụụ Ưư,Ừừ,Ửử,Ữữ,Ứứ,Ựự
  • 基于拉丁字母Y的:Ỳỳ,Ỷỷ,Ỹỹ,Ýý,Ỵỵ
  • ……(还有些就不列举了)

而第二种方式直接各定字形标准,起步就是abcd和αβγδ的差别。

这张是各位知友用过几十遍的图

比如东南亚常见的tuk-tuk

不好意思放错图了…… 现实中tuk-tuk指的是下面这个:

这个拟声词来源于机动三轮车马达的“突突”声。

在柬埔寨、泰国、老挝三个国家的写法如下:

  • 高棉文 តុកតុក或ទុកទុក
  • 泰文 ตุ๊กตุ๊ก - ตุ๊ก ๆ
  • 老挝文 ຕຸກຕຸກ

一看就是三种不同的文字,没错。

下面放大再看——

是不是好像有点关系了?

如果将腓尼基字母衍生出来的文字体系视为一棵参天大树,以上三种文字的差别,只相当于在一根枝梢末端,几条新杈的距离。

发源于南亚的婆罗米文字系统,则相当于一根繁茂的枝干。

下面再看个例子,

动画电影《寻龙传说》中“龙”的原型,据说参照了南亚神话中的“那伽”。

这个梵语借词用中南半岛几种文字写出来分别是:

  • 缅文 နဂါး
  • 老挝文 ນາກ
  • 泰文 นาค
  • 高棉文 នាគ

为了便于比较,我们先对内部结构进行“对齐”

也就是严格按原字母对应关系来“转写”,忽略各语种正字法的差别

得到这组:

  • 缅文 နာဂ
  • 老挝文 ນາຄ(实际不这样写)
  • 泰文 นาค
  • 高棉文 នាគ

放大再看——

是不是也好像有些关联?

或许有朋友注意到,左边的梵语天城文、缅文,和后边几种文字差别更大。

这是因为,相比于高棉文、泰文、老挝文的关系,它们只能算是“远亲文字”。

为什么南亚和东南亚没有出现“统一”的文字呢?

其中一个重要原因是:在相应历史时期,这片区域未曾出现像罗马、隋唐那样的“绝对中心”

古印度之于南亚、东南亚,古高棉之于暹罗、澜沧,顶多像古希腊之于欧洲多数地区那样,只是处于“文化高位”,而非在整体国力和影响力上的全面碾压。

而在中南半岛内部,西边的孟族、缅族,中间的高棉、泰族,东边的占族、京族,也没有任何一方长期受到整个区域的推崇。

欧洲其它语言借入希腊语的高级词汇,最终还是用拉丁字母和西里尔字母来写。

东南亚语言借入梵语巴利语高级词汇,最终还是用各自改订后的文字体系书写。

甚至,即使在南亚次大陆,天城文也不过是用来书写梵语的众多文字之一。

这就好比,假如东亚历史上始终并立着众多实力相差不远,谁也不服谁的政权,几套意音文字各自发展,或许也就不知分化成多少种文字了。

延伸阅读:

《寻龙传说》讲的是哪个国家的故事?

为什么《猫和老鼠》不叫《汤姆和杰瑞》?

卡梅隆为拍摄《阿凡达》创造了纳美人的语言?

是《旺达幻视》还是《旺达和幻视》?

有什么好看的法文原版电影?

有哪些像《人潮汹涌》这样改编了多个版本的电影?

多邻国,免费学习英日韩法德西等39种语言


user avatar   guan-mao-12 网友的相关建议: 
      

除了汉字、彝文、谚文等极少数文字外,无论欧亚,绝大多数现存文字都能溯源到腓尼基字母,都很难算是严格意义上的“原创文字”。

“谚文借鉴八思巴字笔画”的说法未有实证,至少组合结构是截然不同的,八思巴字仍以线性排列为主,而谚文反倒有些效仿了汉字的结构。

当代各种文字间的借用关系,主要分为两类:

  • 在同一套字形标准下借用和扩展(多数欧洲语言西亚、中亚语言使用的文字系统属于这类,亚美尼亚语、格鲁吉亚语等例外。我国境内的胡都木蒙古文/托忒蒙古文/满文/锡伯文之间属于这类关系)
  • 改造后另外建立了一套字形标准(多数南亚语言和部分东南亚语言使用的文字系统属于这类,我国境内的藏文、版纳傣文、德宏傣文等也属于这类)

如果一个区域范围内,大部分语言按第一种方式借用文字,就会让人觉得“文字种类少”。

如果一个区域范围内,大部分语言按第二种方式借用文字,就会让人觉得“文字种类多”。

第一种方式即使用到极限,也就是像越南语这样,多出些变体字母和加符,比如

  • 基于拉丁字母A的:Àà,Ảả,Ãã,Áá,Ạạ Ăă,Ằằ,Ẳẳ,Ẵẵ,Ắắ,Ặặ Ââ,Ầầ,Ẩẩ,Ẫẫ,Ấấ,Ậậ
  • 基于拉丁字母O的:Òò,Ỏỏ,Õõ,Óó,Ọọ Ôô,Ồồ,Ổổ,Ỗỗ,Ốố,Ộộ Ơơ,Ờờ,Ởở,Ỡỡ,Ớớ,Ợợ
  • 基于拉丁字母U的:Ùù,Ủủ,Ũũ,Úú,Ụụ Ưư,Ừừ,Ửử,Ữữ,Ứứ,Ựự
  • 基于拉丁字母Y的:Ỳỳ,Ỷỷ,Ỹỹ,Ýý,Ỵỵ
  • ……(还有些就不列举了)

而第二种方式直接各定字形标准,起步就是abcd和αβγδ的差别。

这张是各位知友用过几十遍的图

比如东南亚常见的tuk-tuk

不好意思放错图了…… 现实中tuk-tuk指的是下面这个:

这个拟声词来源于机动三轮车马达的“突突”声。

在柬埔寨、泰国、老挝三个国家的写法如下:

  • 高棉文 តុកតុក或ទុកទុក
  • 泰文 ตุ๊กตุ๊ก - ตุ๊ก ๆ
  • 老挝文 ຕຸກຕຸກ

一看就是三种不同的文字,没错。

下面放大再看——

是不是好像有点关系了?

如果将腓尼基字母衍生出来的文字体系视为一棵参天大树,以上三种文字的差别,只相当于在一根枝梢末端,几条新杈的距离。

发源于南亚的婆罗米文字系统,则相当于一根繁茂的枝干。

下面再看个例子,

动画电影《寻龙传说》中“龙”的原型,据说参照了南亚神话中的“那伽”。

这个梵语借词用中南半岛几种文字写出来分别是:

  • 缅文 နဂါး
  • 老挝文 ນາກ
  • 泰文 นาค
  • 高棉文 នាគ

为了便于比较,我们先对内部结构进行“对齐”

也就是严格按原字母对应关系来“转写”,忽略各语种正字法的差别

得到这组:

  • 缅文 နာဂ
  • 老挝文 ນາຄ(实际不这样写)
  • 泰文 นาค
  • 高棉文 នាគ

放大再看——

是不是也好像有些关联?

或许有朋友注意到,左边的梵语天城文、缅文,和后边几种文字差别更大。

这是因为,相比于高棉文、泰文、老挝文的关系,它们只能算是“远亲文字”。

为什么南亚和东南亚没有出现“统一”的文字呢?

其中一个重要原因是:在相应历史时期,这片区域未曾出现像罗马、隋唐那样的“绝对中心”

古印度之于南亚、东南亚,古高棉之于暹罗、澜沧,顶多像古希腊之于欧洲多数地区那样,只是处于“文化高位”,而非在整体国力和影响力上的全面碾压。

而在中南半岛内部,西边的孟族、缅族,中间的高棉、泰族,东边的占族、京族,也没有任何一方长期受到整个区域的推崇。

欧洲其它语言借入希腊语的高级词汇,最终还是用拉丁字母和西里尔字母来写。

东南亚语言借入梵语巴利语高级词汇,最终还是用各自改订后的文字体系书写。

甚至,即使在南亚次大陆,天城文也不过是用来书写梵语的众多文字之一。

这就好比,假如东亚历史上始终并立着众多实力相差不远,谁也不服谁的政权,几套意音文字各自发展,或许也就不知分化成多少种文字了。

延伸阅读:

《寻龙传说》讲的是哪个国家的故事?

为什么《猫和老鼠》不叫《汤姆和杰瑞》?

卡梅隆为拍摄《阿凡达》创造了纳美人的语言?

是《旺达幻视》还是《旺达和幻视》?

有什么好看的法文原版电影?

有哪些像《人潮汹涌》这样改编了多个版本的电影?

多邻国,免费学习英日韩法德西等39种语言


user avatar   xiao-tu-59-9 网友的相关建议: 
      能不能提出这个建议


        

相关话题

  你在生活中看过哪些让人忍俊不禁的撒娇/卖萌/套路? 
  为什么最近仇富风气那么重? 
  颈椎按摩仪好用吗?为什么有这么多人买? 
  有哪些推荐给年轻人的车? 
  外地朋友来北京,有什么值得去的馆子? 
  作为一个接近崩溃的全职妈妈该如何找到生活的意义? 
  你手机里有什么逗比的图片或视频? 
  哪里是你最想去的地方? 
  如何纠正「觉得父亲没本事」的心态? 
  合肥一公司规定迟到 1 次扣 1000 元,股东斥采访记者「滚蛋」,该规定是否合理?如何看待这一事件? 

前一个讨论
美国总统是武装部队总司令,但是宣战/媾和权在国会,这在实践中会不会产生问题?
下一个讨论
全球性别差异报告出炉,如何看待中国的排名?





© 2024-12-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-25 - tinynew.org. 保留所有权利