答案是肯定的。
我男朋友特别喜欢我,昨晚刚跟我求完婚,哭的眼睛到现在还肿。
我们是同事,刚入职的时候他特别照顾我,工作上给了我很多帮助。
第一次闲聊是我在朋友圈传了一套自己穿jk的照片,他给我评论说很好看,然后我们就聊起来了。
发现共同爱好真的挺多的,我们都喜欢周杰伦,约好一起去看演唱会。
昨天我们去看了,演唱会上的点歌环节,点到了我们,歌迷朋友们看到我穿着jk,开始尖叫。
我们当时还不是恋人,周杰伦一直开我俩玩笑,搞的很难为情。
不过跟偶像直接对话,实在激动,我用力过猛,放了一个屁,臭到了后面的人。
那个人很不开心,骂了我一句。
男朋友很生气,跟那个人打了起来,现场一片混乱,我吓哭了。
周杰伦跑过来拉架,说开个演唱会也不容易,求他俩别打了。
他俩为了给周杰伦面子,就停手了,互相道歉,握手言和,在我的见证下,他们三个拜了把子,男朋友也跟我求了婚,我答应了。
歌迷们被这一幕深深的触动,现场响起了《印第安老斑鸠》的大合唱。
“牛仔红蕃在小镇背对背决斗,一只灰狼问我谁是神枪手,巫师他念念有词地对酋长下诅咒还我骷髅头,这故事告诉我,印第安的传说还真是瞎透了什么都有……”
演唱会结束后,我去公厕尿尿,看门的老大爷不让我进。
男朋友很生气,跟老大爷打了起来,现场一片混乱,我吓哭了。
我问老大爷,你为什么不让我进男厕所?
老大爷说,你是个女的。
我说,穿jk就是女的吗?
然后脱下裙子给老大爷看,老大爷一看,我是男的,就让我进去了。
边尿尿我边想,这个男人一天为我打了两次架,他是真的喜欢我,我要好好珍惜他。
出了厕所门,男朋友问我,你真是男的?我说,是啊。
男朋友很生气,跟我打了起来,现场一片混乱,我把他打哭了。
他一边哭一边说,我喜欢JK女孩,不喜欢JK男孩。
你看,没骗你们吧,男生真的喜欢JK女孩。
要看多饥渴,饥渴到每天三次,每周21次,每次四小时,那也怕
1.
日本的Jk,
不好看!
中国的校服,
好看!
那天,我瞪大了眼睛
喊出了这样的爱情密码。
2.
起因是女朋友问我,
说你们男生是不是都喜欢JK啊?
我邪魅一笑,
说
你这就不懂直男了吧。
JK虽好,
但怎敌校服里那青春的忧伤?
那一件件厚实的校服才是每一个直男心里的纯白的月光啊!
3.
JK,
joshi koukousei。
是日语女高中生的发音。
那正是上世纪九十年代,
1990年前后。
日本制造,
美日贸易战,
经济大发展,
泡沫破碎。
毕业的大学生找不到工作,
工作的男人失去了生活,
多少人一夜之间从小康变成了身背高额的债务,
整个日本都陷入一种绝望的氛围里。
这时的JK,
便是这群失意的日本男人的最后的慰藉,
是醉生梦死的酒,
是重燃希望的火。
灯笼水手服,
斑彩瓶子群。
她们锃亮的皮鞋彷佛照映出了不久前那个活力四射的时代,
就像姑娘们一样充满了生机和力量。
那时男人们也还年轻,
他们看着同桌的姑娘嗤嗤地笑,
幻想着会更好的明天。
4.
JK是日本男人的伏特加。
一口忘忧,
两口消愁。
但对于中国男人,
终究只是没有灵魂的舶来物。
我们的青春里没有JK,
我们的未来里
也没有JK。
JK之于中国男人,
多半是动画片和小电影里匆匆而过的影子。
你会流下口水,
但你不会为之落泪。
5.
在中国男人荷尔蒙最旺盛的年纪里,
他们的身边便是一群像花一样的女孩子。
无数无处安放的灵魂,
便在一间闷热的屋子里发酵。
一边做题,
一边碰撞。
这时,
他们满眼所见的是什么?
校服!
那些或者蓝白色或者黑白色的校服,
那些臃肿的劣质的校服,
那些千篇一律的校服,
便是他们青春时期最大的妄想。
一直到老死。
从无意中瞥见的白花花的胳膊联想到了雪白的大腿,
偶尔又一低头的温柔,
像一朵水莲花一样地娇羞。
夏季里湿透了的涤纶中透出背影的轮廓,
冬日里厚实的棉布遮挡不住那丰腴的肉体。
男孩子或者看的出了神,
便羞红了脸,
连忙摇了摇脑袋。
好把那些花香短暂的摇出去,
再往里面装上一个化学反应的式子。
6.
而等到男孩子们逐渐变成了男人,
他们的身边再也没有那一件件的蓝白色的校服了。
那些或者可爱或而优雅的裙子好看吗?
好看!
好看极了。
可就是感觉少了点什么,
不像是校服。
他也不是喜欢哪一个人,
他们都没有什么交流,
哪里会有喜欢呢?
他只是时常会怀念起那个电风扇坏了的下午第一节课,
那一张模拟考的卷子,
和一件属于他记忆里的校服。
7.
等到男人找到了一个相伴一生的姑娘。
有一天,
他和姑娘一起看过去的照片。
他发现她高中时穿着校服的样子真好看啊。
他夸了她一句,
而身旁那个穿着JK服的姑娘则假装嗔骂了一下:
好看什么啊,
那时候土死了。
她说话时,
JK的衣服摇晃,
就像校服一样。
8.
在中国,
JK是女孩子们对于美的向往,
和对于年轻的留恋。
而校服,
则是一个男人心里最深的梦,
是他们再也不会回来的青春。
完。
P.S.
写到这里,
聪明的你肯定发现了。
还有什么是男孩子们忘不了的青春呢?
对啦,
那就是刷题啊!
做题和学习,
是男孩子们最喜欢的!
快快和他们一起做卷子吧!
今夜,
我们都是小小做题家( •̀ ω •́ )y
随便说几个想到的:
斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙
然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边
storm vermin翻译成风暴鼠
然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的
泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)
在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的
我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。
混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。
蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。
不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。
要说对警察的记忆,最深的就是当年红遍大江南北的电视剧《便衣警察》了,再加上欢哥那一曲激昂慷慨的少年壮志不言愁,今生都难以忘怀。
几度风雨,几度春秋,风霜雪雨搏激流。
历尽苦难痴心不改,少年壮志不言愁。
金色盾牌热血铸就,危难之处显身手,显身手。
为了母亲的微笑,为了大地的丰收,峥嵘岁月何惧风流。
这一首歌词,短短几行而已,却写尽了中国公安的风采,是对人民警察无悔付出与牺牲奉献的最好褒扬。
要说对警察的记忆,最深的就是当年红遍大江南北的电视剧《便衣警察》了,再加上欢哥那一曲激昂慷慨的少年壮志不言愁,今生都难以忘怀。
几度风雨,几度春秋,风霜雪雨搏激流。
历尽苦难痴心不改,少年壮志不言愁。
金色盾牌热血铸就,危难之处显身手,显身手。
为了母亲的微笑,为了大地的丰收,峥嵘岁月何惧风流。
这一首歌词,短短几行而已,却写尽了中国公安的风采,是对人民警察无悔付出与牺牲奉献的最好褒扬。