百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



印加,玛雅有什么正经的书籍吗? 第1页

  

user avatar   louisrochar 网友的相关建议: 
      

《奇兰·巴兰》(Chilam Balam),玛雅人在约17至18世纪写作的记录玛雅文化的什锦型全书。

Chilam Balam这个名字意思是“美洲虎预言家”,chilam意为负责预言的祭司,balam则意为美洲虎。

由于时代的原因,Chilam Balam使用的已经是拉丁字母来书写了,不过使用的语言依然是尤卡坦玛雅语。全书共有九卷,其中多数已经遗失,据猜测里面也曾经有使用玛雅文字记录的内容。

Chilam Balam一书主要讲解的是18世纪尤卡坦玛雅人的精神生活,如神话和宗教仪式,此外涉及到记录现实的编年史和医学知识,以及非现实的谜语和预言。书中使用玛雅历法来对玛雅人的历史进行记录,包括玛雅各部迁徙的传说、关于古代统治者的口述传说以及西班牙征服玛雅的历史。

单看上述内容(主要来源于维基百科),可能感觉到比较无趣,具体的预言内容也并没有被具体展开讲述,但网络上流传的所谓“玛雅五大预言”实际上是后人杜撰的,很可能与Chilam Balam一书没有关系。

不过其中有一段关于12世纪下叶的历史传说相当有趣,我在下面的答案中做了详细的介绍:


到了后古典时期,玛雅中部的大量人口(按我的推测应该以伊察人为主)向北方迁徙,给原先在前古典和古典时期并不起眼的尤卡坦带来大量的人口和文化成果。尤卡坦人也意识到了和平与联合的重要性,因而在公元987年,图图尔-休(Tutul Xiu)家族的领主梅卡特(Ah Mekat)联合伊察人以及附近的多个城邦,以休家族所拥有的乌什马尔(Uxmal)、伊察人在北方新建的最宏伟的城市奇琴伊察(Chichen Itza)以及玛雅潘城“御三家”为代表,建立了玛雅潘同盟(西语Liga de Mayapán),周边的许多城邦都被涵盖其中,包括Izamal、Tulum、Ichpatún、Cocom等家族所掌管的城邦。(记住Cocom科科姆这个名字)
这是“玛雅”这个旗号首次作为玛雅人联合实体的名字出现在历史中,然而玛雅潘并不包括危地马拉高地、科潘以及西部玛雅人,主要范围还是从尤卡坦半岛延伸至危地马拉低地(以佩滕为主)。御三家中,奇琴伊察的文明成就最为人所瞩目,城市规模庞大、建筑众多,建筑风格齐整美观。
在我看来,后古典时期,伊察人可以说是玛雅人当中最闪亮的一支。
然而,这个联盟却并不牢固。
尽管考古资料仍然不够丰富,但几则得到记录的传说足以说明玛雅潘联盟内部御三家之间的矛盾。
公元1175年,科科姆家族(Cocom)的基尔-考维奇(Ceel Cauich)因反对伊察人的统治地位——还有一个原因是他认为伊察人深受纳瓦文化的影响——而与伊察人的查克家族(Chac)产生矛盾,因而被伊察人捉了起来,按照玛雅人的人祭仪式将基尔扔到了水洞(cenote)当中。水洞足足有15米深,底下是深潭,穴壁几乎垂直,被扔进水洞当中几乎是必死无疑的。
然而基尔这人有如天眷,竟然成功地活了下来,爬出洞外,凭借这样的经历他四处宣称自己拥有神力,应当成王,自称亚豪(Ajaw,玛雅人的政治宗教领袖)。伊察人对此不屑一顾,但其他的大批尤卡坦人崇拜基尔并追随他。基尔在梅什-库克(Ah Mex Cuc)的帮助下成为了玛雅潘城的领主。
真的成王之后,基尔便决定向伊察人寻仇,向奇琴伊察宣战,成功推翻了奇琴伊察的统治者,也借此机会使自己成为了玛雅潘的独裁者。
更为狗血的事情还在后头。
公元1194年,伊察人选择21岁的皇族黑蛇(Kaan Ek,西语和英语写作Canec,音译卡内克)成为奇琴伊察的王。基尔有一个15岁的女儿,名为白花(Sak Nikté',音译为萨克尼克特),竟爱上了黑蛇,在黑蛇登基的当天,白花主动投怀送抱,黑蛇便把白花给睡了。
然而白花原先已经被父王基尔许配给了伊萨马尔城(Izamal)之主乌利尔(Ah Ulil),一个月后便是乌利尔和白花公主的婚礼了,黑蛇与白花不得不分开。婚礼在乌什马尔城举行,整个玛雅潘联盟的许许多多的城邦都献上了贺礼,包括黄金、绿宝石、香水、龟壳、绿咬鹃的羽毛。唯独一个城邦没有为这场婚礼献礼——奇琴伊察。
奇琴伊察的不敬没有影响婚礼的隆重举行,婚礼现场装饰得极为华丽,大量的尊贵宾客在此又唱又跳。就在这时,奇琴伊察之主黑蛇带着60名勇士忽然出现,在所有人都还没反应过来的时候,黑蛇就已经带着白花以及那60名勇士扬长而去,不知所踪。
当基尔带着乌利尔以及许多城邦的领主的军队杀向奇琴伊察的时候,他们发现这座宏伟的城市竟已经冷冷清清,一个人影都没了……
有人认为这次狗血的抢婚正是奇琴伊察衰落的原因。在这之后,黑蛇率领着大批伊察人南迁,去到了位于玛雅地区中心位置的佩滕湖建立新的城邦:佩滕伊察,或者称诺赫佩滕(Nojpeten,意为“巨岛”)。
在抢婚事件之后,玛雅各城邦继续发展了两百多年的时间,这两百年间玛雅潘联盟还发生了哪些事情我也不知道,因为没有能找到史料介绍。当人们再一次关注起玛雅潘联盟的时候已是公元1441年。
这一年,御三家中两家,休家族和科科姆家族爆发了极为严重的冲突,科科姆家族的领主联合了塔巴斯科人(大概是约科坦人、乔尔人等西支玛雅人)并引入了墨西哥人进入玛雅潘联盟,此外还欺凌弱小的民族,使他们沦为自己的奴隶。对这一系列做法深感不满的贵族们聚集到图图尔-休,乌什马尔城休家族的领主舒潘(Ah Xiu Xupan)向科科姆家族宣战,最终将科科姆家族从上到下全部屠杀殆尽。
然而舒潘没有想到的是,科科姆家族竟还有一人当时正在洪都拉斯(我推测应是指科潘,洪都拉斯Honduras这个名字来自于西语“深度”,是西班牙人殖民之后的称呼),这位基尔王的后裔如同基尔一般归来,在尤卡坦重建了蒂博伦(Tibolón)城邦,为了给家族复仇而与休家族爆发严重的冲突,两个家族谁也没能彻底击败谁,但这场浩劫最终导致整个玛雅潘联盟彻底解体,至公元1461年,分裂出了整整17个城邦。

除了Chilam Balam以外,古典时期和后古典时期的玛雅人应当也有一定的书面文献,但恐怕大部分在西班牙征服时期被销毁或遗失了,除了在下面我要重点介绍的一份手抄本。

此外,在考古中发现了一些用玛雅文字和图画记录的石碑:

重头戏来了:

《德雷斯顿手抄本》(Dresden Codex),因被收藏于德国的德雷斯顿而得名,至今仍然存放在萨克森州立图书馆中。

这本手抄本使用的是龙舌兰纸(英文叫amate,来自于阿兹特克人使用的纳瓦语amatl“纸”一词)书写,折叠本,共有78页,双面均有书写,其中不少内容因被水泡而难以辨认。

最重要的是,这本手抄本完全使用玛雅文字书写,手抄本的原作可能成书于12至14世纪之间(考古学家J. Eric S. Thompson将范围缩小到1200至1250年之间),据推测应是后古典时期奇琴伊察人所作。

本书内容涉及到的是玛雅人所认识到的天文、历法、宗教知识,包括月相、金星周期、各项宗教仪式举行的日期等。

在低地(尤卡坦至佩滕)玛雅以外,高地玛雅(危地马拉)也有一本重要的传世之作,名为《波波尔·乌》(Popol Vuh)。

与《奇兰·巴兰》类似,《波波尔·乌》也是一本包罗万象的百科型书籍,记录高地人的基切玛雅人(K'iche')的宗教神话和历史,包括玛雅的创世神话、双胞胎英雄(Hunahpú和Xbalanqué)的探险传说、基切人的编年史等等。

Popol Vuh这个名字本身意为“人之书”或者“交流之书”,早期其内容依靠口口相传,在西班牙人到来之后,如同《奇兰·巴兰》那样,当地原住民开始使用拉丁字母和自己的语言来进行书面记录,大约在1550年成书。

然而西班牙的传教士和殖民者也同样损毁了不少《波波尔·乌》的文档。所幸后来希梅内斯神父(Father Ximénez)在18世纪初做了抄录和翻译的工作,使得《波波尔·乌》一书得到了良好的留传,为后来人们研究玛雅文明尤其是其宗教神话提供了很大的便利。


user avatar   wang-shi-tao-42-22 网友的相关建议: 
      

什么叫“正经的书籍”?露点的和猎奇的算不算?(逃)


言归正传,玛雅的 @路易·罗莎 已经介绍了,我就来简单介绍印加的

众所周知,印加因为缺乏真正意义的文字,所以在前哥伦布时代谈论“正经的书籍”是没有什么意义的。即使在西班牙殖民时代,也有几大因素,使得安第斯地区的“原住民文人“的著作环境和同时代的新西班牙,即麦索·亚美利加地区有很大的不同

  1. 前面提到的文字因素,这个不加赘述
  2. 因为印加帝国时代的集权体制,不利于诞生独立的文人群体,相比之下,麦索·亚美利加的城市化程度高,且纳瓦、玛雅、萨波特克、米克斯特克等族群在前殖民时代是由一个个城邦组成的松散政体,统治精英注重对在地文化的保存,这种组织的多样性在后殖民时代很大程度被保留下来,也有助于原住民文化的继续发扬
  3. 也因为前印加帝国的影响太过深远,使秘鲁的殖民者相比新西班牙对安第斯原住民社群的潜在威胁更为忌惮,殖民当局和教会不仅仅像新西班牙那样只是将不同地方的语言拉丁化,而是有意推广统一标准化的克丘亚语,并强制原住民在政府和法律公文中使用“卡斯提利亚”语。1570年秘鲁总督Toledo的一纸政令更严格对原住民文人撰写的文件体裁做出限制。

种种因素,使得安第斯区真正由印加原住民后裔留下来的文献不多,即使有,也绝大部分是用西班牙语而非拉丁化的克丘亚语写成,比如开篇的那两幅图就是出自一个克丘亚贵族Huaman Poma de Alaya用西班牙语撰写的《El primer Nueva coronica y buen gobierno》(意为第一新编年史与好政府)

在此书中,Poma用纪传体形式记录了秘鲁从创始神话到印加帝国诞生再到西班牙殖民时代的显要人物(历代印加王、王妃以及著名的将领祭司等),并且详细阐述了印加帝国的宗教、历法、法律和文化习俗等内容,但同时也饱含了对西班牙殖民政策的批判—因为Poma希望将此书呈献给时任西班牙国王的腓力三世,呼吁后者多关注殖民地原住民受到的不公待遇

这本书最大的特点是采用了大量丰富的插图,据说这是因为Poma曾经师从一位梅塞德会的编年史家Martín de Murúa,后者已经在秘鲁出品了两册包含大量插图的印加编年史。当时在秘鲁的西班牙人其实撰写了为数不少的印加史作品,但大多十分简略。

至于用克丘亚语写成的书籍虽然稀少但也不是没有,最具代表性的就是Huarochiri 手抄本。这本书主要讲述了Huarochiri省的地方宗教、民间传说等内容,其中有大量与基督信仰格格不入的偶像崇拜描写。虽然原件未署名作者,但这个手抄本的内容被梅索人牧师Francisco de Avila记录下来并做了注解(这么做其实是为了宗教审查禁书之用),很有可能就是他在Huarochiri担任查禁偶像崇拜工作时的得力助手,一位出自本地高级酋长家庭的Cristóbal Choquecasa撰写的。后者写这书的用意,实际上是为了让Francisco de Avila更好地了解他在宗教上的“敌人”,好在布道中制订相应的辩驳反击策略。

当然还有一个大家可能更耳熟能详的《印卡王室述评》,不过这书的作者印卡·加西拉索虽然是个有印加王室血统的梅蒂人,但在年纪轻轻就已经移居西班牙本土接受西式教育,后来甚至还参军镇压摩里斯科叛乱,可以说他的著作实际上代表的是一种西班牙人式的思维了(除了幼年时的亲身见闻,他的史著也引用了大量其他西班牙人的著作),要论印加的“正经书籍”,只怕代表性不如上面两个土生土长的产物了




  

相关话题

  后古典期玛雅相比古典玛雅有什么显著进步和落后。? 
  如果皮萨罗没有活捉阿塔瓦尔帕,印加帝国会灭亡吗? 
  印加和阿玆特克人该怎么做,才能打败西班牙征服者维护美洲独立? 
  印加,玛雅有什么正经的书籍吗? 
  古欧洲的骑士没有火枪在,会不会被阿兹特克武士吊打? 
  印加,玛雅有什么正经的书籍吗? 
  是西班牙太强还是印加人太弱? 
  在西班牙人殖民前玛雅人,阿兹特克人(墨西哥人),印加人有什么哲学思想? 
  玛雅人在被西班牙灭国以后,复国运动的历史是怎样的? 
  如果哥伦布当年没有发现美洲新大陆,那北美大陆原住民,将在这片土地上发展成什么样的文明? 

前一个讨论
如果日本战国时代的军队们全部联合起来,在织田信长的领导下,能不能击败同时期的奥斯曼帝国?
下一个讨论
为什么曾经风靡一时的凉宫春日系列没有下文了?





© 2024-11-26 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-26 - tinynew.org. 保留所有权利