就没有人伤心能看的东西越来越少么?
其实我还挺感谢相关部门的。
毕竟我这两年来回答游戏、小说、动画、影视剧时始终强调审核必然更严,以后能出现的内容范围肯定会越来越窄。
但一直有许多人不相信,坚定的认为未来的环境必然会放开,还私信骂我。
「我们有××这种神作」「你不知道×××××作为文化产品代表受国家表扬吗」
是审核部门的努力,让他们最终闭嘴了。
如果对内的审核都会严格,那对外自然更没有理由宽松,必须要严格控制。
中国真正对境外文化输出的审核变宽松,也是从1998年之后才开始的。
而2014年起,这道门就逐渐在关闭。
这种宽松的环境很短暂,仅仅16年。
目前由于网络的平台化,大多数网民事实上已经不具备自己找资源的能力——他们甚至都不知道未过审作品的存在。
所以审核机制必然会导致大多数人只能看到审核通过的内容,日趋如此。
对早期网民来说犹如小学生技能的「百度找资源」(就不提BT了),其实现在的网民普遍都没多少人会,甚至没听过。
正版化是一条不归路,大环境回不去了。
当所有内容普遍正版化,人们适应这种环境后,新一代网民对资源的检索能力就会飞速下降,甚至意识不到其存在。
只要不存在正版,那就等于不存在了。
随着潜在受众的减少,盗版资源的存在也会受到挑战——整个圈子都在萎缩。
随着时间推移,原有的受众会不断退圈,而新鲜血液的补充会越来越少的。
直到最终,他们漢化组再也找不到翻译。
别觉得不可能....限韩令至今五年,许多韩语字幕组/漢化组就已经凑不齐人了,中国可是有200万朝鲜语母语者呢。
别的语言,面对这种环境就更难补充了。
而现有的民间翻译组也时常因为「非法制作外流违禁内容」等罪名被判刑。
今年已经有十多个组被抓,然后解散了。
指望盗版资源的人....除非你们人均外语是母语水平,否则至少需要翻译内容,现在敢顶风作案的翻译组越来越少了。
盗版最终会消亡的,最好接受这个现实。