问题

「点心」是处死犯人时在心窝上点一刀之意,请人吃「点心」是骂街的说法是真的码?

回答


关于“点心”一词的含义及其与“处死犯人”或“骂街”之间的关联,需要从历史、语言学和方言演变的角度进行详细分析。以下是基于现有资料的详细解释:



一、“点心”的本义与演变
1. 字面含义
“点心”在现代汉语中通常指“点心”,即中国传统的小吃或甜点,如蛋糕、包子、酥皮等。这一词在普通话中是明确的名词,指食物,与“处死犯人”无关。

2. 粤语中的特殊用法
在粤语中,“点心”(音近“点心”)有特定的方言含义。
字面意义:粤语中的“点心”同样指食物,但更强调其精致、小巧的特点,如“点心店”即“点心店”。
引申义:在粤语俚语中,“点心”有时被用作“点心”的谐音,但并非直接指“处死犯人”。

3. 历史背景的误传
一种说法认为,“点心”一词源于古代刑罚中的“点心”(点心),即“在犯人胸口点一刀”,但这一说法并无可靠的历史文献支持。
可能的误解来源:
谐音或误传:可能将“点心”与“点心”(即“点心”)混淆,但两者在语义上并无直接关联。
民间传说或误传:某些地方可能流传过“点心”作为刑罚的传说,但未被正式记载。



二、“请人吃点心”作为骂街的说法
1. “骂街”的含义
“骂街”泛指在街头公开辱骂他人,属于俚语或粗俗用语。
在粤语中,“点心”可能被用作“点心”(点心)的谐音,但并非直接指“骂人”。

2. 可能的误传或方言用法
谐音梗:可能有人将“点心”与“点心”(点心)的发音混淆,认为“点心”是“点心”(即“点心”)的谐音,从而引申出“点心”作为骂人用语。
网络或民间误传:在某些网络段子或民间故事中,可能将“点心”与“处死犯人”或“骂街”联系起来,但这些说法缺乏权威来源。

3. 实际用法
现代用法:在粤语中,“点心”作为食物的称呼是明确的,而“点心”作为骂人用语的用法并不常见。
其他词汇替代:粤语中骂人常用的俚语如“点心”(点心)可能与“点心”无关,而是其他词汇的误传。



三、结论:说法是否真实?
1. “点心”指处死犯人
不真实:没有历史或文献支持“点心”与“处死犯人”直接相关。
可能的误解:可能源于对“点心”一词的误解或民间传说,但无可靠依据。

2. “请人吃点心”是骂街的说法
不真实:这一说法是民间误传或网络段子,而非正式语言学或历史记载。
可能的来源:可能是将“点心”与“点心”(点心)的谐音混淆,或出于幽默、夸张的表达,但并非严肃的用法。



四、补充说明
语言学角度:
“点心”作为食物的称呼,其演变与刑罚无关。若要将“点心”与“处死犯人”联系起来,需明确历史事件或文献依据,但目前并无证据支持。
文化背景:
在粤语文化中,“点心”更多是食物的代称,而“点心”(点心)作为骂人用语的用法,可能源于特定语境下的戏谑或误传。



总结
“点心”作为食物的称呼是明确的,与“处死犯人”或“骂街”无直接关联。所谓“请人吃点心是骂街”的说法是民间误传或网络段子,缺乏历史或语言学依据。若需进一步考证,建议参考粤语方言词典或历史文献,但目前并无权威资料支持这一说法。

网友意见

user avatar

大家愿意看就看一眼,不愿意看就算了,本来就一个民俗说法的问题,支持与反对因该都讲得是道理和合理性.为什么有这种说法, 为什么不应该有这种说法,而不是"我这有多少多少人说不对"或者"我这有多少多少人说就这么回事",就事论事又不是投票选秀,人多有什么用.....评论关了,免得再吵.

以下为原答案

---------------------------------------------

这题有题主误导的嫌疑,当然也不是说题主故意的,而是题主可能也没记清郭胖子的原话,或者题主也是从别人那听来的。

郭胖子原话就不完全复述了,好奇人士可以去搜视频;郭胖子原话大意是说:老北京人不把点心叫点心,而叫饽饽,因为以前凌迟的犯人是要当众活剐的,家属为了让犯人少遭罪,用钱贿赂监斩官和刽子手,第一刀先刺心脏,人死了再怎么剐都不怕了,这一刀叫点心。 这段话中几个重点: 1.老北京人—— 说明这个说法流传在清朝,最早明朝。 不把点心叫点心——说明这是个地域性的说法,其他地方人还是该叫点心叫点心,同时也说明了点心这词当时已经有了,不是后来才出现的。 2.凌迟—— 不是随便哪种杀人/处刑方法

看了很多回答都跑偏了,有说古代杀头居多没几个扎心脏处死的;有说自唐宋就有点心这个说法的;当然你们说的都没错,只是跟老北京这个说法不挨着而已,

user avatar

我来啦!

“点心”在隋唐时期,就已经是现在这个意思了。

譬如刘崇远的《金华子杂编》:

郑傪为江淮留后,金帛山叠,而性鄙啬。每朝炊报熟,即纳于库,逐时量给,缄鏁严密。忽一日早辰,其妻少弟至妆阁问其姊起居,姊方治妆未毕。家人备夫人晨馔于侧,姊顾谓其弟曰:「我未及飡,尔可且点心。」止于水饭数匙。复备夫人点心,傪诟曰:「适已给了,何得又请?」告以某舅飡却。傪不得已付之曰:「怎么人家夫人娘子,吃得如许多饭食?」

说的是搞笑专家,唐朝江淮留后郑傪。此人十分吝啬,以至于家里用于跳舞,隆重欢迎淮南节度使李绅(就是那个悯农的)的美姬全都是便宜老姬,可见对自己也很狠的。

每天早上,饭做好了,他就立即藏起来,谁报告才给谁吃。有一回妻弟来了,早上给姐姐请安,姐姐对弟弟说,我化妆呢,没来得及吃饭,你先把我的吃了吧。结果发现郑老板家的早点就是几勺水饭。等夫人打扮完了,申请再拿一份早点。郑傪当时就急了:“刚才不是已经给过你了么!怎么又来要?”夫人告诉他,你小舅子没饭吃,我把我的给他啦。郑傪心想这傻逼败家娘们儿,光想吃饭。但不得已,毕竟小舅子来了,浪费我家粮食,也不能不给老婆饭吃。于是就给老婆又打了一份,并嘟囔道:“人家别人家的夫人娘子,有你吃那么多的么?!”

这个记载,足以证明至少在唐代,“点心”已经是“小饭”的意思了。那么,“点心”一开始就是“小饭”的意思么?

不见得。

我们可以通过典籍,分析出“点心”的初始含义:

①“尔且可点心”(唐、五代《金华子杂编》)
②“残羹馊饭,饥者亦可点心”(明《紫柏尊者全集》)
③妻之母曰:“他物未熟,室中有冷结面,少加盐醯,或可点心耳。”许遽入室,不待盐醋,便撮食三筛都尽,比客至,无面,乃更造之。 (明《古今笑》)

很明显,“可点心”在这里,似乎都是“可以用它来垫一垫,让心不慌”的意思。我们看另外一则铁证,“二量可兼人,酒食不能供其餍饫,即三餐均以升米为率,亦云只可点心,不堪果腹也”,这证明,“点心”与“果腹”是相对的。

重复,点心的初始意思,是“垫一垫让心不慌”。“点”在这里,和倒酒时候的“点一点”的“点”是一样的。

而这层含义,很快就延展成“小小的一点能垫一垫让心不慌的食物”,这在郑傪一事的记载中已经可以看出这两个不同的含义。

唐代就有的“点心”一词,问题上说,郭德纲说“古代处死犯人在心窝上点一刀”,就很匪夷所思了。这说法是没有的,唯有凌迟,原视频也说的是凌迟,家属贿赂行刑者让犯人少受罪,心窝上直接来一刀就死了——然而这也是胡说八道。还有个说法,说人头落地后,监斩官需在人额上点一红点,谓之“点心”,这也是没有的事。犯人早已验明正身,在招子上已经写上了姓名。押赴刑场,炮声过后,抽招子行刑,犯人人头落地后,监斩官将朱笔投掷到犯人头上,不管投得准不准,但一般都是要砸在犯人脑袋上。但也不是“点心”,没有血脑袋对着监斩官脸的道理,就是投掷,掷完红笔,立即起身坐轿离去。

有人讲,老郭说的是北京,北京人就不说点心,说饽饽。这是另外的话题,要为自己说某词而不说某词找出正当性,进而拔高本土语,贬低自己不说的话与词汇。前头有人贴出老舍说“点心”的证据了,而明清笔记、小说中,也没人避讳这个词。

如《谏书稀庵笔记》:

旗人晨起,盥漱后则饮茶,富贵者则在家中,闲散者多赴茶馆。以故每晨相见,必问曰:“喝茶否?”茶馆中有壶茶,有碗茶,有点心,有随意小吃,兼可沽酒。

总之,我相信郭德纲是看了或者听了哪位的话之后,把这知识点用在了相声里。但它很明显就不对,最起码应该略加考证,或者花一点点钱,请个顾问什么的,就不至于老出错了。

user avatar

炸鸡表示压力很大。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有