问题

留学生去美国加拿大该怎么用英语称呼大学教授?

回答
作为一名准备踏上美国或加拿大留学之旅的你,如何恰当地称呼大学教授,这绝对是你在学术环境中建立良好印象的第一步。这可不是小事,得体的使用称谓,不仅能展现你的礼貌和尊重,还能让你在教授心中留下专业、认真的好印象。

1. 最普遍、最稳妥的选择:“Professor [教授姓氏]”

这是在美国和加拿大大学里,最常见、最安全,也是大多数情况下最合适的称呼方式。当你第一次见到教授,或者在课堂上、邮件里需要称呼他们时,直接说“Professor [教授的姓氏]”准没错。

举例: 如果教授姓 Smith,你就称呼他/她为“Professor Smith”。
重要提示: 这里的“姓氏”是关键。比如,如果教授名字是 John Smith,你就要用 Smith,而不是 John。
何时使用:
初次见面: 无论是在迎新会、第一次课,还是私下拜访。
课堂发言: 当你在课堂上提问或回应教授时,可以这样称呼。
学术邮件: 在邮件的称呼(Salutation)和正文中,这是首选。
非正式场合: 即使是在校园里偶然遇到,你也可以用“Professor [姓氏]”来打招呼,这表示你对他/她的身份的尊重。

2. 什么时候可以使用“Dr. [教授姓氏]”?

“Dr.” 这个称谓通常是授予拥有博士学位(PhD)的人。在学术界,很多大学教授都拥有博士学位。所以,在很多情况下,“Dr. [教授姓氏]”也是完全可以接受的,甚至在某些特定语境下会更常用。

什么时候“Dr.”更显重要?
你的教授没有博士学位,但有其他高级学位(如硕士),或者职位不是教授(如讲师 Lecturer、助教 Teaching Assistant,虽然他们通常不叫教授,但你也需要知道怎么称呼他们): 这种情况下,如果你知道他们有博士学位,就可以用“Dr.”;如果他们没有,则不应该用。
在某些学科领域: 有些领域,尤其是那些更偏向实践或应用科学的,教授们可能更习惯被称呼为“Dr.”,即使他们也拥有教授的头衔。
当你不太确定对方的头衔时: 如果你对教授的头衔(教授、副教授、助理教授等)不确定,但知道他们有博士学位,用“Dr.”是一个相对安全的备选。

与“Professor”的细微差别: 实际上,“Professor”这个头衔在美国和加拿大的大学体系中,通常是教授、副教授、助理教授等拥有终身教职或 tenuretrack 职位的教职人员的正式头衔。而“Dr.”则更多是学术成就的体现(拥有博士学位)。不过,在日常交流中,两者的界限有时会模糊。

3. 避免使用的称谓

直呼其名(First Name): 除非教授主动提出让你这样称呼,否则绝对不要直呼教授的名字。比如,直接叫“John”或者“Mary”。这会被认为是非常不尊重和不专业的行为。
“Sir”或“Madam”: 在美国和加拿大,虽然在英联邦国家(如英国、澳大利亚)比较常用,但在北美,除非是在非常正式的、非学术的场合(比如某个官方会议的主持人),一般不用于称呼大学教授。
“Mr.”或“Ms./Mrs.”: 除非这位教授在你任教的大学里,他/她不是教授,只是一个普通的研究员或行政人员,否则不应使用。作为大学教授,他们的头衔已经高于“Mr./Ms.”。

4. 什么时候可以“更放松”一点?(需要谨慎!)

教授主动提出: 有些教授,尤其是年轻一些的,或者在非常活跃、交流频繁的课程中,可能会在第一堂课或者课程开始后说:“Feel free to call me [First Name].” (你可以随意叫我[名字])。这时候,你就可以破例使用教授的名字了。
建立关系后: 即使教授没有明确提出,但如果你与某位教授在多次深入交流后,感觉彼此关系比较融洽,偶尔在私下交流时,如果你听到其他学生也这样称呼,你可以考虑是否可以这样称呼。但是,一定要注意场合和分寸。 在课堂上、正式邮件里,仍然建议使用“Professor [姓氏]”或“Dr. [姓氏]”。

5. 如何了解教授的偏好?

注意听: 在第一堂课或第一次介绍时,注意教授自己是如何介绍自己的,以及其他学生是如何称呼他的。
查看课程大纲(Syllabus): 有些教授会在课程大纲里写明学生应该如何称呼他/她。
电子邮件签名: 教授在邮件签名里可能会包含他们的头衔。
询问: 如果你实在不确定,最直接的方式是:
在邮件中询问: “Dear Professor [姓氏], I hope this email finds you well. I was wondering how you prefer to be addressed. Thank you.” (尊敬的[姓氏]教授,希望您一切安好。我想了解一下您希望我们如何称呼您。谢谢。)
私下询问: 在课后或者office hour(办公时间)时,礼貌地问一句:“Excuse me, Professor [姓氏], may I ask how you prefer to be called?” (打扰一下,[姓氏]教授,请问您希望我们如何称呼您?)

6. 总结一下黄金法则:

不确定就用“Professor [姓氏]”。 这是万能钥匙,永远不会错。
如果知道教授有博士学位,且在某些场合“Dr. [姓氏]”也合适,可以根据具体情况选择。
永远不要直呼其名,除非得到教授的明确许可。
尊重是关键。 你的称谓选择,是你在学术环境中展现成熟和教养的重要一环。

在初到异国他乡,语言和文化都可能需要适应。但只要记住这些基本的礼仪,你就能更自信、更得体地与你的教授们交流,为你的留学生活打下坚实的基础。祝你学业顺利!

网友意见

user avatar

北美,本科生,口头,吃不准状况的“老师”,一律 Doctor 带姓,比较保险。例如 Dr. Smith。因为碰到一个“老师”介绍自己叫 John Smith,你不知道他到底是 Research Fellow, Associate Professor,还是 Assistant Professor。但这些人都必须拿到 Doctor degree / doctorship。叫 Doctor 一般没大毛病。相反,如果你叫了 Professor, 而他是个副高,一般会他会纠正你,因为他怕同事听到了说他冒充正高。但 Doctor 也不是万无一失。土生土长的美国人,Doctor 喊顺嘴了,一路喊到仪器储藏室。管理员在门口贴张公告“I'm NOT a Doctor"。他也是怕同事说他冒充 Doctor。但反过来证明了 Doctor 这一称呼,在大学里有多通用。(这套不适合英国)

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有