拍失败了的电影 我特意去翻了一下原著
现代戏是完全硬搬出来的
因为主角是百合而演对手戏的雪花却是韩国人演的(并非歧视外国人 而是这个角色确实外国人演不适合)口音在电影中产生的问题实在是太大了
开篇 现代戏在上海 一堆人讲着英文 不知道的还以为在纽约呢
现代戏原创女主 名字叫韦尼娜 她可是土生土长的中国人90年代参加过高考的
想象一下那个时候会有人这样起名?
重点的戏应该是那个发生在19世纪的湖南的故事
但是 那种普通话的说话 完全是没有一点味道的 结果还穿插南方的歌谣
你就能听见方言和普通话的穿插造成的分离感
而两位女主的对手戏 又一次 因为雪花是韩国人演的 明显感觉得到尽量缩减了她的台词