百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



发表英文论文是先写中文再翻译还是直接用英文写? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

最好直接用英语写。中、英文组织句子的方式不一样。甚至在一个段落里组织长短句的错落,也不一样。一句一句翻过去,母语者的感觉,就跟我们看翻译腔一样,浑身难受。如果你实在没本事直接用英文写,翻译好的东西,最好请英文好的人帮忙重新组织一遍。


user avatar   miao-miao-bu-li-ni 网友的相关建议: 
      

英文特别好可以无视,这里只说英文没有那么好的情况。

在国内建议先中后英。

优点是:

1、一般国人英文都一般,用中文可以理清逻辑。很多人写英文文章太着重纠结语法对不对,最后写下来语法倒是没太大错,可是句子与句子间就没什么关联。这往往是容易被忽视的。如果连中文都理不清逻辑,那就是逻辑问题了,作者应该去补逻辑,而不是纠结于语言。我们这行,中国人太多,很多文章其实是差在这个地方,而不是语言,大家语言都不地道那就等于地道(偷笑)。

2、其他作者好看好改,因为谁也不能保证别人的英文水平,所以直接改英文稿,效率会很低。

缺点当然是容易写出Chinglish,但是对英文没那么好的人来说,即使直接写也是很容易Chinglish的。而且即使是先中后英,也不要直接翻译,而是要用英文直接表达中文稿子的每一句话的意思。

当然在国外就没办法写中文了,中文只能做自己看的懂得底稿。




  

相关话题

  李子柒境外发了几百个视频,不违法吗? 
  如何评价胶州一中的应届高三毕业生郭一泽涉嫌篡改同学的志愿一事? 
  靠信仰生活着是怎样一种体验? 
  I can't match you. 可以把这句话翻译成「我配不上你」吗? 
  经济学研究表明,生活中有哪些影响力被低估的事物? 
  你用/买过什么“很贵却又很值”的物品? 
  CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达? 
  如何才能成为更好的人? 
  铁锅补铁是科学说法吗? 
  重庆的你,择偶的标准是怎样的? 

前一个讨论
西方文化圈没有儒家的孝道,以及赡养老人的说法,那他们生儿育女的意义在哪,就是单纯图一乐吗?
下一个讨论
道德经能不能放床上?





© 2025-06-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-19 - tinynew.org. 保留所有权利