百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么在看电影时总觉得外语(例如英语)的对话更自然? 第1页

  

user avatar   yongming-78 网友的相关建议: 
      

相比配音肯定原音更好,

我想你说的大概是观感问题,我觉得这是个文化背景,社会现实的问题,因为对国外没有那么了解,看的时候就只能以电影呈现的世界观为准来调整自己观感。

看国内片子,文化背景,社会现实一致,那么很容易对电影呈现的世界观有疑问,与自己三观不符,产生疑问。

台词也是个问题,国内很少有专门的台词编剧,所以很多演员现场自己改,改的好自然nb,改的不好自然更出戏。问题是改的好的太少了。




  

相关话题

  中国有类似阿米尔·汗的电影人吗? 
  《西西里的美丽传说》中,都说侮辱是嫉妒,为什么没有人觉得玛莲娜成为那个上尉的情人是不应该的? 
  英语作为日耳曼语的一支是如何被拉丁化的? 
  《星际穿越》告诉了我们什么? 
  端午档十余部电影无一票房破亿,是什么造成了影业低迷? 
  有没有友友知道这张图片上电影名字是什么呀? 
  怎样看待电影《她》(Her)当中的爱? 
  为什么《谍影重重》三部曲始终贯穿着一种忧伤的气质? 
  不少影迷说《新蝙蝠侠》不算是「超级英雄」电影,怎么定义所谓的超英电影?这是真实存在的类型吗? 
  怎么评价《阿甘正传》中的珍妮? 

前一个讨论
肖战事件结果会不会雷声大雨点小?
下一个讨论
家境普通,应该买单反 航拍和高配电脑以支持自己的摄影 PS pr爱好吗?





© 2025-04-02 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-02 - tinynew.org. 保留所有权利