这有什么好反驳的?
我看高赞答主已经很专业从此沿革开始解释起。这固然不错,但即便不考虑历史沿革,他也有个传播习惯,翻译,读起来上口等等传播层面的问题。
比如说在中文中明明主要吃的是菜,为什么要说大家吃顿饭?明明主要是睡觉的地方,为什么明明电影厅,但他们要说拍戏电视演员拍的是电影的电视但他们要说拍戏?明明主要是馍包肉,但是我们要说肉夹馍?
这种例子不胜枚举,事实还是证明了那一点,知乎上问如何反驳的问题,绝大多数都不需要反驳。能反驳的早反了。
不需要反驳,爱叫什么就叫什么。
首先,日本不是跟大部分人说的一样,“刀剑不分”,你去任何一个日本刀鉴赏入门网站,只要讲了日本刀发展史和形制,基本上都会告诉你,刀是单刃,剑是双刃。
在日本刀交易市场中,除去最主流的太刀、打刀,也有相对小众的剑和枪,偶尔可以看到。日本习惯用刀,剑用的少(准确的说大概是没有),所以传世不多。但这不代表他们已经忘了刀剑的区别。
随便找一家小一点的日本刀商,就这家「刀剣小町」吧
商品里面专门划出了“剑”的分类。这把是江户中期的作品,是为了神社奉纳而打造的。日本显然承认刀与剑区分,并且这个区分标准与中国一致。这把价格与其他的刀相比,不算贵的。
而以剑称刀,说白了是取一个好听的名字。古代日本人也明白,剑可作为礼器、工艺品、装饰物;刀主要作为兵器。因此以剑称刀、名剑术实刀术,是扩大了刀的内涵(或者说扩大了剑的内涵),让“日本刀”也能有与剑同等的地位。
这倒不是我瞎掰,在yahoo jp搜索「日本刀と剣の違い」,相关的介绍、辨析很多,比如这个
说得很清楚了:日本人从一开始就认为“剑”比“刀”更加神圣。
高规格的日本刀上常有“雕物”,最常见的是俱利伽罗龙(不动明王的化身之一)、不动明王三钴剑、梵文字母等佛教元素,偶有汉字(曾经看过一把表里分别用金象、银象嵌铭一首俳句的刀,颇具风雅)。这“三钴剑”原来也是印度地区的兵器,后来成为法器。日本武士大多信仰密教,在自己的兵器上刻“剑”,足见“剑”确实比“刀”高贵。
江户时代,没有了大规模战争,教导个人和小团体格斗技巧的需求上升,“剑术”得到了长足发展。为了适应和平年代的社会需求,江户以后的“剑术”,大多要附带宣传一个“修身养性”(但不是说抛弃实战,理解成广告策略比较好)。之所以实为刀术却名为剑术,估计也是受到了“剑更加神圣”这个观念的影响。“剑术”相比“刀术”,不仅中国人听起来更高端大气上档次,日本的古人也一样。
不讲究修身养性的,那是乡下人的乡下剑术(田舎剣術)(狗头.jpg)