首先更正一下,目前“Whill”(单数)和“Whills”(复数)的官方译名是“慧尔人”,过去的译名“威尔人”、“怀尔”、“怀尔斯”等均已作废。
和尤达的种族一样,慧尔人一直是《星球大战》里的大坑之一,至今都没真正填上。我们首先来看看乔治·卢卡斯本人是怎么设想“慧尔人”的:
【我的后传三部曲】将进入微生物世界。但在这个世界,生物的活动方式与我们不同。我称他们为“慧尔人”。慧尔人是真正控制宇宙的人。他们靠汲取原力为生……纤原体是与慧尔人交流的东西。在广义上,慧尔人就是原力。
[My sequel trilogy] were going to get into the microbiotic world. But there's this world of creatures that operate differently than we do. I call them the Whills. And the Whills are the one who actually control the universe. They feed off the Force...The midi-chlorians are the ones that communicate with the Whills. The Whills, in a general sense, they are the Force.[1]
当然,只有被具体作品确认的设定才被认为是正史,演职员(包括乔治·卢卡斯本人)在访谈中说的话最多只有参考意义,因此卢卡斯的上述设想至少到目前为止从未进入过正史。
就作品本身而言,“慧尔人”最早出自1976年11月第一本《星球大战》小说的开篇序言,比1977年5月的第一部《星球大战》电影还要早诞生半年。但小说里没有解释慧尔人是什么,只是告诉读者,旧共和国的陨落历史被记录在《慧尔人日志》(Journal of the Whills)中。
《西斯复仇》剧本和小说版提到,奎-冈·金从“慧尔人萨满”(Shaman of the Whills)那里学会了肉体死后把意识保留在原力中的方法。这段台词没有进入正片,尤达在《克隆人战争》第六季最后三集探寻永生奥秘时,“慧尔人萨满”也没有被提及,但《星球大战》官方网站“资料库”(Databank)的“Gui-Gon Jinn”词条里,提到了“慧尔人萨满”,因此这个设定被认为是正史。
在《侠盗一号》中,杰达城内最高的建筑虽然常用名是“凯伯圣殿”(Temple of the Kyber),但另一个名字是“慧尔圣殿”(Temple of the Whills)。奇鲁·英威和贝兹·马彪斯所属的宗教组织更是被称为“慧尔守卫”(Guardians of the Whills)。然而官方至今未解释他们究竟与慧尔人有什么关系。
慧尔人的最新亮相是在正史短篇小说集《从某种角度来看》和《从某种角度来看:帝国反击战》中。在这两本书中,慧尔人都是最后出场的,但他们的主要工作就是把《新的希望》和《帝国反击战》的故事记录下来。至于他们的外形、历史、生存环境等一律没提。而且他们更像恶搞和喜剧角色,因此参考意义有限。