王劲松
由于大家的要求,我后面又加了好几个小视频,时间也长了些,但是知乎一次只能上传10个视频,再多的也发布不了,我觉得有意思的会上传到百度云里,大家可以看看。
另外我截取的小视频都上传到百度云了,有兴趣的可以下载:
链接: https://pan.baidu.com/s/1pLqnMDP 密码: btkb
———————————————————分割线——————————————
周星驰
是的,不是周星驰的配音,是周星驰本人,周星驰本人是个非常优秀的配音演员,他会揣摩不同角色的音色和语言习惯,每个角色的感觉都不同,非常有磁性,有节奏感、层次感和张力,而且情绪非常精准,他曾经应邀专门为韩国电影茅趸王配音,早期也和吴孟达为非洲和尚配音。
其实听懂周星驰的原声电影不必要懂得粤语,周星驰电影粤语都很好懂的,我在看周星驰电影之前没有听过粤语,看字幕看懂电影没有问题,后面就摆脱字幕了,就我本人的经历来讲,刚开始听周星驰原声感觉怪怪的,但是现在已经听不进去国语版了。
感谢知乎推出视频功能,可以更加直观展示出来,不过限于篇幅和本人技术问题,就简单放几个吧:
1.《大话西游之仙履奇缘》第一次一万年。和石班瑜配音不同,周星驰不刻意追求笑料,他比较注重人物的情绪,比如在这里,他配音有一点虚假有一些真挚,深沉却带有一丝轻佻,让人感觉他再欺骗紫霞但有让人信服如此深情之人确实能够让一个女人甘愿被欺骗。
2.《大话西游之仙履奇缘》第二次一万年。这里周星驰的配音有种并无大起伏,但给人一种沧桑、追悔莫及、无能为力又有一种淡淡的悲凉。
3.《国产凌凌漆》由于这段连续起来实在太经典,我就不截取小段。国产凌凌漆里周星驰声线的处理又是一种不同的风格,闷骚傲娇,不温不火,却能主动带动节奏。
4.《唐伯虎点秋香》这部戏刚开始和后面处理的方式仍然不一样。刚开始唐伯虎是文人,他的声线带有文人的抑扬顿挫和唐伯虎的风流得意,后面他作为小厮潜伏的时候,声音就市井得多了。我只截取开始这段,很明显就可以听出来他和石班瑜配音的不同。
5.《唐伯虎点秋香》里唐伯虎“禀夫人”这段,周星驰声音的节奏感非常明显了。国语版感觉这里特别赶,粤语版感觉不紧不慢的,非常从容。
6.《鹿鼎记》,金庸听说周星驰饰演韦小宝时写了个纸条“不做第二人想”,周星驰的配音也是非常贴近韦小宝的市井、机灵和可爱。
https://www.zhihu.com/video/9247677272630231047.《食神》里的骂人。这部电影前半段周星驰饰演的史蒂芬周非常嚣张跋扈,来看一下他是怎么骂人的吧,简直抑扬顿挫。
https://www.zhihu.com/video/9247677551132016648.《食神》后面的哭,大家有兴趣的可以对比一下国语版的哭,周星驰在这里根本没有任何想要搞笑的意思,情感由浅入深,是非常认真地哭的。
https://www.zhihu.com/video/9254306957934059529.《回魂夜》里面讲课的那段。回魂夜里周星驰扮演的角色是个捉鬼大师,亦真亦假,所以他对声线的处理是既像个神经病,又特别认真地讲他心中相信的东西,是一个在真实与虚幻之间游离的状态,大家可以感受一下这里的声音。
https://www.zhihu.com/video/92543320459119001610.《喜剧之王》里尹天仇给柳飘飘讲戏那段。尹天仇是社会底层一个喜欢演戏的人,他有种社会底层的底气不足,又对于演戏有种执着认真,对于柳飘飘有欣赏和心动。
https://www.zhihu.com/video/925439463017041920其实我还想截取《整蛊专家》《长江七号》《破坏之王》,这些电影里面周星驰对不同角色声音的不同处理非常有代表性,我找到合适的资源截取后会放到网盘里。
其实他本人的声音是非常有魅力的,平常说话也是很有磁性,有种懒懒的傲娇。他的配音水平也非常高超,我自己都觉得他如果不做演员完全可以做个非常好的配音演员。《喜剧之王》里扮演导演的李思捷还有一个温超都非常擅长模仿周星驰本人的声音,他们在香港非常受欢迎,尤其是李思捷自己主持节目时不时模仿周星驰的声音。
为防止周星驰粤语原声和国语配音的掐架,我先打个预防针:配音让作品流传更广,可真正体现作品精髓的是原声,例如我们看好莱坞大片喜欢听英文原声,看日本动画喜欢听日语原声,这是一个道理,和语言歧视没有关系。
PS:从配音的音质和水准来讲,我个人认为周星驰日语版的配音要比国语版强很多,有兴趣的可以去听一下。