百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何评价澳洲国立大学计算机教授在课上用中文写「我无法容忍学生作弊」? 第1页

  

user avatar   97nation 网友的相关建议: 
      

别被癌「同胞」给利用了|到底谁在辱华?

本文写于微信公众号,并未按照知乎问答要求进行修改,可能有点文不对题,甚至有点上纲上线。若有措辞不当和冒犯之处,请见谅 :-)

若需转载,请注明出处和作者。(微信公众号:97Nation,微博:97Nation,知乎 ID:97Nation)


澳大利亚一所大学的计算机学院里,有一位叫 Steve 的教授,他每一节课都会把自己上课的内容录下来,发给那些没有去上课的学生,为的就是让那些不出席的学生,也跟得上课程。(简而言之,他是公认的好老师。)


不仅如此,他还主动带了很多中国的留学生,给很多中国学生机会。从这点上,他不仅是好老师,还是个在种族上没有偏见的公平的老师。


如果说作为一名老师,他有什么“缺点”,那应该就是他忍受不了学生在学术上的不诚实,也就是忍受不了作弊行为(虽然这根本不算缺点)。所以每次考试之前,他都会在大屏幕上写下这么一句话——“I will not tolerate students who cheat.”(我无法容忍学生作弊)


但正是因为这个“缺点”,他惹了一些中国留学生。


起因是他抓住了一起“大规模作弊事件”,这起事件的“犯人”刚好都是中国留学生。


然后问题就来了,虽然这些“犯人”被抓住了,但他们“竟然”对 Steve 教授说:“我们看不懂英文”(指的得是大屏幕上那句“I will not tolerate students who cheat.”,即“我无法容忍学生作弊”)。


这些中国留学生说他们作弊的原因,是看不懂大屏幕上的那句警告。他们“竟然”以看不懂英文为由,说自己看不懂“不能作弊”的警告……留学英语国家的学生竟然说出这种话……


好的,这群留学生竟然拿“自己是中国人,所以看不懂英文”为由,那 Steve 教授这一次也算是认了,但是他的“缺点”——也就是“不容忍作弊”发作了。


既然“中国留学生看不懂英文”,那就“写上中文”吧。于是,他在大屏幕上,除了写上“I will not tolerate students who cheat.”,还捎带上了这句话的中文翻译——“我无法容忍学生作弊”。


没想到,这群“作弊的中国留学生”不服气了,开始在网上匿名发帖,找营销号编那些博人眼球的文章——说澳大利亚的教授歧视华人……


更有甚者,在被同是中国留学生,但是没有作弊的人劝了之后,竟然用中文的“跪舔”、“跪了久了就站不起来了”,去辱骂这些没有作弊的中国留学生,说他们是给外国人洗白……


到这里我就要说了,这些“作弊”的中国留学生,请问你们在作弊的时候,有没有想过自己是中国人?给中国人丢脸之后,竟然高举“我是中国人”的大旗,以种族歧视为借口,试图转移自己作弊的事实……丢不丢脸?


我知道你们这些作弊的中国留学生心里是怎么想的——“我凭本事作的弊,我凭本事编的理由,你怎么就一定要指出我作弊呢?”……我想把这些作弊的中国留学生称为“败类”。


这些败类(作弊的中国留学生)明明做错了,还想利用民族主义煽动情绪?

这些败类明明做错了,还想让不明真相的中国人,以“爱国”为由,帮他们这些败类推脱责任?

这些败类明明做错了,还想混淆“爱国”和“爱败类”,让中国人去帮败类说话?


我不是给 Steve 教授洗白,他用中文写下那句话确实不对。


但是 Steve 教授为什么要用中文写下那句话?还不是被你们这些败类给逼的!你们这些败类做了坏事就说自己是中国人,还死不承认,说自己只看得懂中文(明明就是懂英文的留学生)。


我们批评的不是“中国留学生”,而是这些中国留学生的“作弊行为”。

我们指责的不是“中国人”,而是“做了坏事的人”。

我们恶心的不是“黄皮肤的你们”,而是“你们做了丢脸的事,然后说自己是中国人。”这件事。


有个词叫“对事不对人”,请仔细品尝这几个字!


这几个字蕴含着一个本质的道理:


你的事情做错了,不代表你这个人就是错的。


更深层次地说:


你以前就算做错了,你现在也有做对的机会。


如果深挖这句话,我们可以类比:


有些中国人做错了,不代表全部中国人都做错了。 有些中国人是坏人,不代表全部中国人都是坏人。 有些中国人是败类,不代表全部中国人都是败类。


……


现在回到那件事上。那件事并不是我编的,而是实实在在出现在新闻里的事。





而关于事件背后的“真相”(我暂时这样称呼),来自在读中国留学生 Roy。




目前,我已与 Roy 同学取得联系,得到了他的背书,在这里注明一下,并感谢 Roy 同学提供(可能比较靠谱的)消息源。





我希望你在看了这个“真相”后,能转出去,让更多人知道“这个澳大利亚教授针对的,是作弊的败类”,而不是中国人!


我曾在《在日本和美国失踪,到底应该怪谁?》里面贴出截图,截图里面是一些“败类”用中文在讽刺国外失踪的中国旅客的评论。(在这里就不贴出了,感兴趣或想看全文,请在公众号回复“不幸”获得)


我在里面写了:


看完之后你可能会产生很多想法,比如“这些评论的人很垃圾。”、“这是故意挑垃圾的评论截图,说明不了什么。”、“难道不是吗?”等等。

这篇文章不讨论这些想法(以后再讨论)


里面的“以后”就是现在了。我们前面说了:


有些中国人做错了,不代表全部中国人都做错了。

有些中国人是坏人,不代表全部中国人都是坏人。

有些中国人是败类,不代表全部中国人都是败类。


所以,请你在看完那些“败类”的评论之后,再仔细想想。


这里引进一个概念——癌同胞。(可能措辞有争议,若冒犯,请在公众号回复“快点道歉”,获得我们的道歉图一张。)


“癌同胞”指的就是你同胞中的“败类”,这些“败类”像“癌细胞”一样把我们整个民族拖下水。他们如果是以个人名义丢脸那就算了,但这些“败类”以“自己和你们(我们)是一个种族”为由,说自己做了“坏事”就是被“种族针对”……


这些“癌同胞”和“癌细胞”一样,虽然是我们“身体”(民族)产生的,但他们是“癌”,是坏的。


所以请在对待“癌同胞”的时候,也像对待“癌细胞”一样——想办法把他们清除,而不是认为他们是你身体(民族)的一部分,是你的同胞,所以包庇他们。


当然,“清除”并不是消灭他们,而是指出他们是不对的!


这点非常重要,指出他们是“癌”,让他们知道自己不能拿“爱国”(爱民族)当“挡箭牌”,当“遮羞布”——就是像“皇帝的新装”这个故事一样,指出皇帝什么衣服都没有穿。


只有指出“癌同胞”是不对的,我们这个民族才有机会进步!——进步最好的方法,就是把存在的问题给解决了。


请你在看完这篇文章后,希望你:


  1. 知道什么是“癌同胞”。
  2. 知道这些“癌同胞”的惯用伎俩——做错了就说自己跟你们(我们)一样,然后借此把“他们做错事情而被指责”,引到“他们因为和你同种族而被指责”。
  3. 千万不要被“癌同胞”的小伎俩给利用了——他们是败类,你是聪明人,你不会帮败类做的错事“辩护”(甚至“声讨”)……


那些“癌同胞”自己身为中国人,做了“败类才做的事情”后,竟然在推脱责任的时候说自己是中国人,说别人在辱华……这样的人才是在辱华!


到底是谁在辱华?这样的中国人才是在辱华!


请记住,这样的中国人才是在辱华!


user avatar   lin-yi-6-95 网友的相关建议: 
      

我不想煽动任何情绪。这个回答只称述事实。

这位老师是我PhD导师,这两句话也是我帮忙他翻译成中文的。

先写一点所有新闻都没有提到过的事件真相:

1、Steve放在屏幕上的是两句话,而不是简单的“无法容忍学生作弊”。这两句话是:

  • I will not tolerate students who lie or intentionally mislead myself or the tutors on any matter.
    我无法容忍学生在任何事情上对我欺瞒或者有意误导老师或者助教。
  • I will not tolerate students who cheat.
    我无法容忍学生作弊。

在我看来,第一句话并不简单。非英语母语学生确实有可能无法很好理解这句话。如果无法理解,以后如果在学术/学习上不诚实,对课程的老师来说会非常难办。一方面,不知者不罪,但另一方面,国外学校在学术诚信上非常非常非常重视,是无法容忍学术不诚信的。与其出现这种事情,不如事先让学生清晰的理解到这点(而且这门课是面向刚入学的学生的)。

2、那门课的学生确实来自不同国家,但是中国学生占一半以上。换言之,当时课堂上一半以上的学生都是中国人。我不知道为什么这么重要的一个事实竟然在某些人向公众号、微博、各个地方投稿的时候,却刻意隐蔽了,而只是说“在一个各国学生都有的课堂上,竟然用中文警告学生”。这句话同样可以说成“在一个中国学生占了一半以上的课堂上,用中文警告学生”。

3、固然在澳洲,英语是官方语言,但并不是说中文不会出现。在悉尼、墨尔本的机场,指示牌基本都是中英双语。超市奶粉的限购规定也是用中英双语写的清清楚楚的。

(我不知道的一点就是,最近Steve刚处理完一个中国学生的作弊事件,当学生被质问的时候,学生给的答案是:英语不好,不知道不可以这样做。这个是别人转述的。)

然后再说一些事件背后的事实:

Steve的办公室在我的斜后方,当时专门过来和我说,可不可以请我帮个忙。他有两句话想翻译给班上的学生看,因为这门课一半以上学生都是中国人。如果可以的话,他把邮件发过来,让我帮他翻译一下。就是这两句话:

  • I will not tolerate students who lie or intentionally mislead myself or the tutors on any matter.
  • I will not tolerate students who cheat.

收到邮件之后,我专门问了Steve,是不是打算放到slides里,希望翻译成什么语气。Steve告诉我,清晰明了就可以了。而且他专门把any这个词加重,并且他希望把意思清晰地传达给学生——在任何事情上,学生都不应该欺瞒或者故意误导老师或者助教。

在我回复给他之后,Steve又跑过来,认真问我:中文断句有没有什么讲究,如果一行排不下、中文可以不是可以在任何地方断句换行(因为英文里有这个讲究)。我和他解释之后,他才放心地把这两句话放到课件里。

然后就出了这个事件,然后我还不知道。Steve没有和我说,他大概不希望这事情对我有什么影响。直到昨天我才慢慢看到这个新闻出现在一些中文媒体,根本让我觉得不可思议。今天组会上,Steve不在,组里一个Steve雇着帮忙做研究的一个本科生(中国人)提到说他家人和朋友都在问他这个事情,组里另外两个导师觉得这件事情非常不可思议——他们知道这个事件,但无法想象这件事能传的这么广、这么快。下午时候,去和Steve聊了一会,Steve让我不要多想,他觉得他的做法确实有一些欠缺考虑,但他没有不好的动机。只是总体下来他自己有些失望(disappointed)

失望?为什么?

我从硕士开始和Steve做研究,快六年了。在学术上,Steve是这个方向的顶尖水平。澳洲仅有的两位ACM Fellow之一(此处有误,澳洲有三位ACM Fellow),ACM distinguished scientist(杰出科学家)。Steve对待研究的态度非常严谨。在教学上,他非常认真负责,这一点在学生中的口碑出奇的一致的好。这也是在这次所谓“爱国”“辱华”的事件中,为什么很意外的大部分中国学生(特别是接近真相的人)反而不站在所谓“爱国”的一边。

六年时间里,Steve带过的PhD八名,其中来自中国的五名。和他联系过有意向的中国学生更多,每次他都把我们其中一个学生的联系方式给找他询问的中国学生,说你们可以找这个学生问问,因为毕竟大家都是中国人、说起来方便。认真说,Steve非常喜欢中国学生。他认为中国这么大的地方,可以出很多非常优秀的学生。所以他很乐意从中国招优秀的学生。

因为手下中国学生比较多,研究组聚餐的时候,Steve也更多的就选在中餐馆。每次到了餐馆,都把菜单交给中国学生,“你们是专家,你们点就好了”,然后说下桌上哪些人不吃猪肉,不吃荤,让我们看着点。因为老外在饮食上习惯和中国人不太一样,比如不怎么吃内脏,不喜欢吃带骨头的肉。点菜的时候也需要注意些。再有些时候,一起吃饭的人比较少,比如就Steve和几个中国学生,Steve就会直接说,你们随便点,他什么都吃,可以点些平时聚餐他吃不到的。

Steve对中国文化也很有兴趣。因为学术会议、交流等等,中国的大城市他几乎都去过几次。和大师姐去过中科大,对那边超算机房印象非常深刻。去过西藏,家里墙上就挂着珠峰的照片。才不久前,去中国开会的时候,带着自己的儿子去了敦煌玩了一趟——自己用Google翻译上12306订的火车票,还是K字头的车。我问过他,你去那么偏远的地方,语言怎么办。他半炫耀的说,其实他自己跑去餐馆,说中文加上比划,点菜不是问题。大师姐毕业的时候,Steve邀请所有人去他家,庆祝师姐毕业;在举香槟的时候,用非常生疏的中文硬生生念了一段致辞。他说,他知道中国学生在这样一个说英语的国家生活多么辛苦。大师姐辛苦了这么多年,很不容易。那么他就用中文让自己embarrass(尴尬)一次。

我只能说Steve是一个优秀的科学家,一个负责的老师/导师,一个让人敬佩的人,同时也是一个和中国/中国学生有深厚缘分的老外。然而有人却说他“辱华”。

也是正因为如此,他才会说有些“失望”吧。我也有些失望,有些羞愧。


user avatar   shan-yang-yue 网友的相关建议: 
      

我认真看了大家的答案,尤其是Steve教授博士生的答案。

这个事情是不是辱华呢?我个人理解不算。但同时,我也认为这件事的争议性确实存在,并可以理解。我个人在国外求学五年的体会是,爱国情绪是非常复杂的,并不是YES和NO的理智和逻辑就可以涵盖的。高赞答案指出澳洲的路标等也有中英双语,我理解不构成一种合理的解释,因为路标不具备教授这句话中特定的警告性。而教授专门将这句话翻译成中文,其目的明显是将警告指向课堂上的所有中国留学生。这种赤裸裸的警告指向性所激发出的不适和争议性,绝对不是路标双语或者课堂里一半以上都是中国学生可以化解的。

我认为,这件事可以说是一次小教学事故,但倘若有学生向学校道德伦理委员会举报,这也可能上升到种族歧视的高度。在这个意义上,如果按照很多其他答案的思路把这件事大事化小,其实只会埋下隐患,并不能解决任何问题——顺便一提,我发现如今知乎上越来越多热门问题下的讨论都是在嘲讽和宣泄,而就事论事,就问题解决问题的回答则日渐稀少,每况愈下。

我想这里我们更应该讨论的,是如何才能实现更好地将特定信息,尤其是警告信息,传达给不同文化背景的学生而又不引起误会。这应该是教育国际化中一个值得非常重视的课题。

我的思路非常简单:助教完全可以统计上课学生的国籍,然后将这个标语用每一个国家的语言翻译显示出来。如此一来,相信不仅是中国学生,任何国家的学生再作弊都无法使用「我英文不好」这个借口了。同时,这条警告信息是指向所有学生的,中国学生也不再会有被针对的不舒服了。

我不赞同一些答案中贬低中国留学生的口吻,这是从一个极端走向了另一个极端。这件事确实具有争议性和潜在的歧视风险,这是事实,不该被批评中国留学生作弊的声音淹没。但同时,我也赞同这些答案中指出的中国留学生作弊市场不断膨胀的事实,因为我本人就是见证者,垃圾邮件箱里全是中文的作业和论文代写邮件。

而倘若说什么是真正的辱华,我认为这个市场的存在和繁荣,才是真正的辱华。


user avatar   wang-wei-lin-1 网友的相关建议: 
      

谁作的弊谁上去把这行字吃掉。或者改国籍。

别给我们中国人抹黑。


user avatar   softlu 网友的相关建议: 
      

如果是单纯的迷茫,倒是不错的,只是这个问题,很容易让我想到。

叶公好龙。

叶公好龙的故事就是说古代有个人叫叶公,他到处跟大家说他特别喜欢龙,满屋子的龙的周边,还拉着附近的人去他家里看。

结果有一天真的龙飞来了,别人还在好奇,看看真的龙长啥样,他叶公跑的最快,躲到桌子底下,根本双手抱头,害怕得根本不敢睁开眼。

题主对文学的热爱应该如何体现呢?真的热爱是不用人说的,无法阻拦的,你自己就会有不断地看,甚至写的冲动,进而就去做了,也就是说热爱文学你就多看,通俗的,纯文学的,看的进去就多看,如果想写就试着写,不想写就继续看,就这么简单。

怎么热爱还需要别人教的吗?是不是不理解什么是热爱?

比如说我热爱音乐,我听到好的音乐我会感动,我会努力学唱歌,为了表达音乐,虽然还唱的不够好,但是我会学习怎么样才是唱的好。


user avatar   lamkit712 网友的相关建议: 
      

聪明人靠统计数字和洞察来得出结论。

平庸的人仅依靠统计数字来获取信息。

笨蛋成天看个案小作文来悲鸣或自嗨。




  

相关话题

  如何看待田佳良辱国及涉嫌学术不端事件? 
  中国留学生入境澳大利亚遭无端盘查并被遣返,外交部称已提出严正交涉,如何看待澳方的做法? 
  曹雪涛这事是不是已经过去了? 
  如何买到最便宜的国际机票? 
  如何评价近期爆料当初中国驻澳使馆被安装诸多窃听器以至于大使馆只能拆了重盖? 
  澳大利亚有多少筹码能反制中国? 
  如何评价澳大利亚现任总理斯科特·莫里森(Scott Morrison)及其政府? 
  举报同学作弊导致对方被开除,我错了吗? 
  同样是大洋洲国家,为何澳大利亚十分排斥华人,而新西兰却对华人非常好? 
  是否应该帮助同学作弊? 

前一个讨论
你知道哪些在医院「暴露人性」的故事?
下一个讨论
同类的非清真与清真食品哪个更便宜?





© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利