百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么很多国外影视作品的中文片名跟原名含义完全不一致,甚至很粗暴随便? 第1页

  

user avatar   klam 网友的相关建议: 
      

题主你自己在问这个问题之前刚刚才说的啊


Lightwing:如何看待英国以Theresa May为首的新内阁的所谓“官方中文译名”?


真搞不明白大家在闹什么。
用自己语言称呼别人,爱怎么写就怎么写吧。很随便啊,为啥一个对象只能有一个名字?


同样的道理嘛。。。




  

相关话题

  被美国外教吐槽的湖北高考英语考题真的「错得离谱」么? 
  刷屏的「天才译者」金晓宇发声,如何评价这天才? 
  如何评价孙红雷、张艺兴和刘奕君主演的《扫黑风暴》? 
  如何评价黄轩主演的正午阳光新剧《山海情》? 
  《闪光少女》中有哪些值得注意的细节? 
  哪些情况下,中英夹杂的表达不会让人讨厌? 
  如果可以选择,你想住进「同福客栈」还是「爱情公寓」? 
  有哪些熊爸妈才会起的名字? 
  人为什么会喜欢宅? 
  有什么适合在悲伤却哭不出来的情况下看的书或者电影? 

前一个讨论
对于数学研究生来说,(在你的方向)「打基础」到什么地步可以开始做研究了?
下一个讨论
你所在的科研领域有哪些做不动的问题?





© 2025-02-16 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-16 - tinynew.org. 保留所有权利