问题

是否应该去接下这个世界杯传译的工作,为什么?

回答
你这个问题,问得太关键了!接不接世界杯的传译工作,这绝对不是一个简单的“是”或“否”就能回答的。这背后涉及到太多东西,得好好掰扯掰扯。咱们不整那些虚头巴脑的,就说实话,掏心窝子地聊聊。

首先,得问问你自己,你到底图啥?

世界杯传译,这听起来光鲜亮丽,好像是跟大明星、大腕儿打交道,能长见识,还能赚点辛苦钱。但你得明白,这份工作背后,可能远不止这些。

如果你是冲着以下几点去的,那得好好掂量掂量:

名气和光环: 是,你能接触到很多足球界的名人,也可能在媒体上露个脸。但你想想,你是做“幕后”的,是串联起不同语言的桥梁,大多数时候,你的工作是被观众“听见”而不是“看见”。你享受的是别人听懂你的话,而不是因为你说的话而被人记住。如果你是那种喜欢站在聚光灯下的人,那可能有点儿失落。
轻松赚钱: 别想了!世界杯传译绝对不是一份轻松的活儿。你需要24/7待命,随时可能被叫去,而且语言不通的沟通本身就需要高度的集中和耐心。而且,这种顶级赛事,要求严苛,心理压力也大。你说错了话,可能会酿成大祸,影响比赛进程,或者让运动员产生误会。所以,所谓的“轻松钱”,在这里不存在。
只为“一份工作”: 如果你只是觉得“哦,有个工作机会”,那可能你还没有真正理解这份工作的份量。世界杯是一个全球性的盛事,你传递的不仅仅是语言,更是文化、情感和信息。你需要对足球有基本的热情和了解,这样才能更好地理解运动员和教练的意图,传达出更准确、更地道的意思。否则,你可能传达得“字面意思”对了,但“言外之意”全没了。

但!如果你是冲着以下这些而去的,那这可能是一个千载难逢的机会:

极大的个人成长: 这是最实在的价值。你能在一个高强度、高压力的环境中,把你的语言能力、沟通能力、应变能力推向极致。想象一下,你需要迅速理解一个正在激动中的球员的诉求,然后用另一种语言清晰地表达出来,这得多考验你的功力?而且,你能近距离接触不同文化背景的人,学习他们的思维方式和表达习惯,这对你个人视野的拓展是无价的。
深入了解足球文化: 如果你是个球迷,或者对这项运动充满好奇,那这将是最好的“沉浸式”体验。你能听到运动员们在场下的交流,了解他们的训练日常,甚至可能参与到一些赛后的采访中。这种深度接触,远比你在电视机前看球要来得真实和有意义。
建立宝贵的人脉: 世界杯汇聚了来自世界各地的专业人士,包括媒体、球队工作人员、赞助商等等。你在工作中接触到的人,他们背后可能都有着巨大的资源和潜力。这些人脉关系的建立,对你未来职业发展可能会有意想不到的帮助。你不是在传译,你是在构建一个国际化的交流网络。
为某个重要的事情“服务”: 也许你觉得,能为这样一场盛事贡献自己的一份力,本身就是一件很酷的事情。你不是在打一份工,你是在参与一项伟大的活动,让世界因你的努力而沟通得更顺畅。这种成就感,是金钱买不到的。

所以,接不接,得看你手上还有没有其他“王牌”。

你的语言能力到底有多强? 这不仅仅是会说,而是能否在压力下、在嘈杂的环境中、在情绪激动的时刻,准确、流畅、得体地传达信息?你的口译能力是否达到了“信达雅”的境界?
你是否有相关的行业经验? 体育赛事的传译,和商业会议的传译,感觉是不一样的。体育比赛有其特有的术语、节奏和文化,你了解吗?
你对足球的热情有多大? 热情会让你更有动力去克服困难,去深入理解和传达。如果只是为了完成任务,你会很容易感到疲惫和枯燥。
你目前的职业规划是什么? 这个工作机会是否符合你长远的职业发展目标?它会为你打开新的大门,还是会让你偏离原有的轨道?
你对生活是否有其他规划? 世界杯传译的工作通常意味着你需要投入大量的时间和精力,你的家庭、朋友、个人生活都需要做出相应的调整。你准备好了吗?

再来说说具体落地的一些考量:

工作内容是什么? 你是负责给某一个球队的教练和球员做传译?还是给某个赛事的官方活动做传译?或者是负责媒体采访的传译?不同的岗位,工作强度和性质差异很大。
工作时长和地点? 你需要全程待在赛事举办地吗?还是有特定的时段需要参与?你需要长期离开家吗?
薪酬待遇如何? 这个很重要,但也不是唯一的决定因素。你需要评估这份工作给你的报酬是否与你付出的努力相匹配,以及是否能覆盖你为这份工作所做的牺牲。
有没有提供住宿和交通? 这些零零碎碎的条件,也会影响你的工作体验。

总而言之,接不接这个世界杯传译的工作,不是一个简单的“做不做”的问题,而是一个“值不值得”的问题。

你需要静下心来,仔细梳理一下你内心的真实想法和你的现实状况。把上面提到的这些点都过一遍,看看你到底是对这份工作充满期待,还是有所顾虑。

如果你觉得,这份工作带来的挑战、成长和经历,远远大于它可能带来的辛苦和牺牲,那么,勇敢地去接吧!这绝对是你人生中一次难忘的经历。

但如果你只是觉得“听起来不错”,或者“别人都说好”,但内心并没有真正被触动,那也许,这不是最适合你的选择。人生这么长,还有很多精彩的机会在等着你。

所以,现在,闭上眼睛想一想,如果这个人是你自己,你会怎么选择?

这才是最关键的。祝你做出最适合自己的决定。

网友意见

user avatar

有必要。

这是一个拓展你社交面的大好机会。而且30天的世界杯期间,你可以在央视的演播厅见到很多体育领域、体育相关领域的大牛,而你所花费的社交成本,仅仅是你的才华。

这是只赚不赔的上门生意。你会发现你的社交面在这一个月内,突然增大了不少,而你如何给与你接触的人留下一个深刻印象,那就看你的本事了。

这些大牛,也许你在今后的工作期间,对你来说什么忙都帮不上,但没准,他们也能在一个关键的时刻,拉你一把或者提供一个让你的事业和人生产生飞跃的机会。很多事业上的机会,都是私交攒出来的,所以社交的机会和成本非常重要。

当然,这也取决于你自己以怎样的方式和他们进行沟通。

刨掉社交,现在来说一说其他的方面。

世界杯期间的同声传译,需要你了解以下15点知识。

1.32支国家队中,从球员到教练员的正确姓名翻译。例如西班牙队的哈维和哈维·阿隆索(这是个翻译典故,有兴趣也可以了解一下)。

2.32支国家队当中,哪位球员是顶梁柱,哪几位球员是队内大佬兼明星,他们分别有什么荣誉,效力的俱乐部有哪些传统和近况;哪位教练员是名帅,他的俱乐部执教经历、成绩;国家队执教经历、成绩。

3.32支国家队当中,哪几支是顶级强队、分别有什么元老、名教头、顶级明星;辉煌史和低潮期都是哪些时候;哪几支是二线强队,有可能在世界杯上获得突破;哪几支是送分童子,仅仅是来观光购物。

4.世界杯的赛制,包括2分制时期、3分制时期、小组第三可晋级时期、24队变32队时期的重点。

5.历届世界杯的冠、亚、季、殿军得主;理解世界杯的举办地、著名世界杯球场的名字和趣事。

6.世界杯史上的英雄人物和特别出众的组合。例如单届13球射手王方丹、球王贝利、荷兰飞人克鲁伊夫、足球皇帝贝肯鲍尔、球王马拉多纳等等;例如法国铁三角、荷兰三剑客、1970年巴西梦之队、1994年巴西双子星、2010年的“无敌西班牙”等等。

7.世界杯趣闻轶事。例如马拉卡纳体育场灾难、伯尔尼奇迹、1966年的门线大冤案、1974年的全攻全守大荷兰、1982年的金童罗西、1986年的“别样英雄”、1990年的意大利之夏、1994年的“两个人的世界杯”、1998年的“齐达内你是王”、2002年的“意西冤案”和、2006年的“一头顶掉冠军”和“伟大左后卫格罗索”、2010年的“单刀罗本”……

8.世界杯的主要赞助商。包括一线、二线、三线。

9.世界杯主办国的风情轶事——特别是巴西,包括风土人情、地理特色、城市风光、著名景点以及巴西“桑巴足球王国”的由来。

10.和世界杯有关的足球专业术语,包括专业足球领域术语、足球裁判术语、运动伤病术语、球衣球鞋足球专门词汇等等。

11.国际足联官网网站、巴西世界杯官方网站的了解程度;世界杯举办国竞选、小组抽签等工作流程的了解是很有必要的。

12.国际足联主要官员(包括前任官员)、各大洲足联主要官员(包括前任官员)、主办国首脑的了解程度。例如国际足联主席布拉特、欧足联主席普拉蒂尼等等。

13.对国内著名足球解说人(包括央视和非央视)、解说嘉宾、国外著名足球媒体的了解程度。特别是国外著名足球媒体,能帮助你获得大量的一手信息,而对著名足球解说人、解说嘉宾的了解和认识,有助于你拉近和他们的距离,获得更好的沟通润滑度。

14.对央视世界杯转播团队的了解程度。如果你了解央视世界杯转播团队的主要成员,那么和他们沟通起来可以获得非常多的助益,特别是在本职工作上。

15.对自己的了解程度。擅长什么、不擅长什么、生理周期能否合理调整、是否应该提前锻炼身体以增强工作耐力,如何分配精力让你能够在工作时段和沟通时段都有perfect级别的表现,等等。

足球的同声传译其实是非常有意思的,如果你明白上面15点当中关于球员和世界杯的知识,你会对被翻译对象充满各种期待。特别是遇到一些能让你的肾上腺素大量分泌的英雄人物时。

夹带私货:“厚齿无颜”地打一个广告。我的专栏内容《小记2014年巴西世界杯三十二强》(链接:

民以食为天 - 知乎专栏

)对你应该有一点点帮助。

最后,丧心病狂地希望能够得到至少200赞。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有