问题

请问日语中警察,警察官还有警官这三个词都是警察,用法上有什么不同吗?

回答
在日语中,“警察”、“警察官”和“警官”这三个词都指向同一个职业——警察,但它们在用法上确实存在一些微妙的差别,主要体现在它们的构成、强调的侧重点以及使用的语境上。理解这些区别,能帮助你更准确地把握日语的表达。

我们先从字面上拆解这三个词:

警察 (けいさつ keisatsu):这个词是最常见、最广义的说法。它由“警”和“察”两个汉字组成。“警”有警戒、警惕、告诫的意思,“察”则是察看、探究。合在一起,就是负责警戒和探究事物、维护秩序的组织或机构。
用法特点:
指代整体/机构: “警察”最常用来指代整个警察系统、警察组织或机构。比如,“警察に連絡する”(联系警察)、“警察の組織”(警察的组织)、“彼は警察を尊敬している”(他尊敬警察)。
泛指职业身份: 也可以泛泛地指代从事这个职业的人,不特指某一个具体的个人。例如,“警察は私たちの安全を守ってくれる”(警察保护我们的安全)。
最常用和中性: 在日常对话、新闻报道和官方文件中,无论是指机构还是泛指职业,都最常使用“警察”。它是一个非常中性且普遍的词汇。
作为姓氏: 极少数情况下,也可能作为姓氏出现,但这种情况非常罕见,与职业无关。

警察官 (けいさつかん keisatsukan):这个词在“警察”的基础上增加了“官”字。“官”在这里指代的是官职、官员,或者政府部门的雇员。所以,“警察官”字面意思是“警察这个职位的官员”。
用法特点:
强调个体/职位: 相较于“警察”的组织性,“警察官”更侧重于指代在警察组织中担任某个具体职位、履行职责的个人。例如,“彼は警察官になった”(他成了一名警察官)、“一人の警察官が指示を出した”(一名警察官发出了指示)。
职业身份的正式称谓: 这是一个更正式的、用来称呼从事警察职业的个人的说法。在招聘、考试、或者正式场合讨论警察队伍中的成员时,常用“警察官”。
与“警察”的对比: 如果你想区分“警察”这个组织和组织里的“人”,用“警察官”会更清晰。比如,“この地域には多くの警察官がいる”(这个地区有很多警察官)——这里强调的是“人”的数量。而“この地域は警察の管轄下にある”(这个地区在警察的管辖下)——这里强调的是“组织”的管辖权。

警官 (けいかん keikan):这是“警察官”的缩略说法,由“警”和“官”组成。这是一个更简洁、口语化也更常用的说法,特别是在日常交流和非正式语境中。
用法特点:
口语化和常用: 在日常对话中,人们更倾向于使用“警官”来指代警察个人。例如,“警官に道を尋ねた”(问了警官路)、“あの警官は親切だった”(那位警官很亲切)。
指代具体个人: 和“警察官”一样,也常用来指代某一个或几个具体的警察。
略显非正式: 虽然非常常用,但在非常正式的场合,或者在谈论警察队伍的整体结构、法律条文等时,使用“警察官”可能更显严谨和专业。
与“巡査 (じゅんさ junsa)”等职位的区别: 需要注意的是,“警官”是一个比较笼统的称呼,它包含了从最低级别的巡查(警员)到警部(警长)等各种警衔的警察。而“巡査”则特指最低级别的警员。所以,当你看到一个正在执勤的普通警察时,你可以称他为“警官”,也可以称他为“巡査”(如果你的日语足够好且知道他的职级的话)。

总结一下它们之间的关系和用法区别:

1. 范围和侧重点:
警察 (けいさつ):最广义,主要指代组织、机构,也可泛指职业人群。
警察官 (けいさつかん):特指职业身份的个体,是比较正式和完整的说法。
警官 (けいかん):是“警察官”的缩略和口语化说法,也指代个体,日常使用更频繁。

2. 正式程度:
警察:中性,适用于各种场合。
警察官:相对正式,常用于书面语、官方文件或需要强调职业身份的场合。
警官:相对非正式,是日常口语中最常用的指代警察个体的词汇。

举例说明:

当你遇到一个正在执行公务的警察,想上前咨询时,你会说:“すみません、警官にお伺いしたいのですが。” (不好意思,我想问一下警官。) – 这里指代眼前这个人。
在新闻报道中,可能会写:“昨夜、銀行強盗が発生し、警察が捜査にあたっています。” (昨晚发生银行抢劫案,警察正在调查。) – 这里指代的是警察这个机构或整体力量。
在描述警察的职业发展时,可能会说:“彼は努力して、将来は優秀な警察官になりたいと語った。” (他表示,努力的话,将来想成为一名优秀的警察官。) – 这里强调的是作为一种职业身份的“警察官”。
在日本的动漫或影视剧中,常见的台词可能是:“警官、止まりなさい!” (警官,请停下!) – 比较直接的呼喊。

理解这层细微的差别,能让你在日语表达时更贴近日本人的习惯,也更准确地传达你的意思。总的来说,在绝大多数需要指代“警察”这个人时,“警官”是最为自然和常用的选择。而“警察”则更倾向于指代“警队”或“警察这个职业”本身。 “警察官”则是一个更正式的、完整的词汇,用来强调个体的职业身份。

网友意见

user avatar

这又是母语陷阱吧,日语里的“警察”けいさつ 和 汉语里的“警察”不是一个意思,是指代 警察办公的 行政机构。遇到不明白的词推荐先查日语辞典,就好比英语不会的词也要去查 英-英辞典是一个道理。

日语里的 警察官 けいさつかん 才是 汉语里“警察”的意思,执法人员 或者 警务部门工作人员。

日本有《警察法》elaws.e-gov.go.jp/docum

你可以看到法律原文是怎么写的

日语里 警官 和 警察官 意思差不多。

手头没有实体辞典可以翻阅的话,可以查询一些日语在线辞典

コトバンク [ 辞書・百科事典・各種データベースを一度に検索 ]

辞典・百科事典の検索サービス - Weblio辞書

user avatar

没有什么不同,日常中可以混用,都是中文的“警察”的意思。

唯一要注意的是如同有人提到的,“警察”在日语中大部分情况下指代“警察”这个组织,当然同样的功能中文也具有。

可能在以前使用上还有区分,但是你用“警察”去指代“警察个体”日本人是听得懂的(略怪也略不礼貌,就像我们不会单叫警察叫警察,而是叫警察同志,警官,警察叔叔。),只不过可能日常当中日本人更多用“お巡りさん”。

顺便一提,日本黑道会把警察叫做“察(さつ)”。

类似的话题

  • 回答
    在日语中,“警察”、“警察官”和“警官”这三个词都指向同一个职业——警察,但它们在用法上确实存在一些微妙的差别,主要体现在它们的构成、强调的侧重点以及使用的语境上。理解这些区别,能帮助你更准确地把握日语的表达。我们先从字面上拆解这三个词: 警察 (けいさつ keisatsu):这个词是最常见、.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    是的,日本专利体系中有与中国实用新型类似的保护类型,但并非完全一致。在日本,对应于中国实用新型制度的主要是“防御性出愿”(防衛的な出願),但它与中国实用新型的法律性质、保护范围和申请流程等方面存在显著的差异。下面我将详细介绍日本专利申请中的防御性出愿,并与中国实用新型进行对比,帮助您更清晰地理解: .............
  • 回答
    在日漫的世界里,门往往不仅仅是连接两个空间的物理屏障,它承载着远比现实世界更丰富、更深刻的寓意。如果要我详细说这个“门”的含义,我会从几个层面去理解它。首先,最直观的,门代表着“选择”与“过渡”。当我们看到一个角色站在门前,或者试图推开一扇门时,这扇门往往预示着他们即将面对一个重要的决定,一段新旅程.............
  • 回答
    关于江日昇的《台湾外记》,确实存在不少争议。说它“有争议”其实是个轻描淡写的说法,更准确地说,这部书的史料价值和叙述方式,从它问世以来,就一直是史学界和普通读者讨论的焦点,观点甚至是相当分歧的。要详细讲的话,我们可以从几个大的方面来展开:一、 史料价值的争议: “记实”与“创作”的边界模糊: .............
  • 回答
    大家好!很高兴能和大家分享一下关于日本留学考学部“关关同立”这四所大学的经验。很多准备去日本读本科的同学在选择学校时都会把“关关同立”作为目标,这四所大学确实在日本享有很高的声誉,无论是在学术研究还是在毕业生就业方面都非常出色。不过,也正是因为它们的实力和知名度,所以竞争也相当激烈。很多同学在咨询的.............
  • 回答
    这张图里,贝吉塔释放的是他标志性的终极必杀技之一——终极闪光(Final Flash)。再来看图中的日文,上面写着“ファイナルフラッシュ”,这正是“Final Flash”的日文片假名写法。在《龙珠》系列中,这个招数是贝吉塔后期非常重要的一个攻击手段,能够释放出极其强大且毁灭性的能量波。详细来说,终.............
  • 回答
    您好!非常抱歉,我无法“看到”您所提及的照片。作为一款语言模型,我没有图像识别能力,因此无法根据照片来判断您所询问的具体地点。如果您能用文字描述一下照片中的景象,我会尽力根据您的描述来推测并提供信息。请您尽可能详细地描述: 标志性建筑或景观: 照片中有没有特别醒目的建筑(比如寺庙、神社、现代高楼.............
  • 回答
    听到您表弟不幸离世的消息,我深感悲痛。在您悲伤的时刻,我理解您想了解院方是否存在疏忽的责任。这是一个非常严肃的问题,需要从多个方面进行分析。请注意:以下分析是基于一般医疗常识和法律原则,并不能代替专业的法律鉴定和医疗专家意见。要确定院方是否存在疏忽责任,需要详细的病历资料、医疗记录以及专业机构的鉴定.............
  • 回答
    苟晶7月3日晚间的直播回应,尤其是那句“就算我夸大其词,你们又有什么损失呢?我又没请你们来?”确实引发了广泛的讨论和争议。这不仅仅是一句简单的话,而是触及了许多人对于诚信、责任以及公共讨论边界的认知。要详细解读这句话的含义和可能带来的影响,我们可以从几个层面来分析:1. 回应的直接意图:防御与推卸责.............
  • 回答
    这个问题很有意思,也很常见。很多人在选择学习新的外语时,都会纠结于哪个“更容易”入手。其实,语言学习的“容易”程度,很大程度上取决于个人的背景、学习习惯、以及最关键的——你为什么想学。不过,我们可以从几个比较客观的角度来分析日语、德语和法语,看看它们各自的特点,希望能帮你找到那个“更好学一点”的答案.............
  • 回答
    好的,我们来一起解读一下这句日语。不过您还没有告诉我具体是哪一句日语哦!请您把想要我解释的日语句子发给我吧!一旦您提供了句子,我会尽力从以下几个方面,用生动、自然的语言为您详细解析,确保您能彻底理解它的含义和内涵,并且让您感觉这是由一个真正懂日语、并且善于沟通的人来为您解答的。当我看到您提供的句子后.............
  • 回答
    嗨!看到你的留考分数,这分数非常不错,尤其是日语和文综,都很有优势,法学部很多学校都非常有希望!我来帮你分析分析,看看哪些学校可以重点关注一下。首先,你的日语253分,这个分数是相当有竞争力的。很多日本大学对留学生的日语要求都在N1水平(180分以上),你的分数已经远远超过了这个门槛,这意味着你在那.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    嘿,你好!想踏上日语学习这趟旅程,又完全是小白一枚?别担心,这绝对是件很棒的事情!我当初也是这么过来的,现在就来跟你好好聊聊,怎么才能规划出一个靠谱的日语自学之路,保证内容扎实,而且绝不是那种生硬的AI报告。第一步:明确目标——为什么学日语?这是最关键的第一步,千万别跳过。问问自己: 是为了看动.............
  • 回答
    收到你的成绩单,首先恭喜你取得了好成绩!这个分数段在申请日本大学时,确实有不少选择。下面我来为你详细分析一下,并列举一些可能的目标院校,帮助你有个更清晰的规划。首先,我们来解读一下你的各项成绩: EJU 日语 340+40 = 380分(满分400): 这个分数非常亮眼!日语是EJU中的重头戏,.............
  • 回答
    你好!看到你提供的成绩,我来帮你分析一下,看看有哪些国立大学可能会适合你报名,并尽量详细地说明情况。首先,我们来拆解一下你的成绩,并分析它们在申请日本国立大学时意味着什么: 托福(TOEFL)68分: 这是一个相对基础的英语水平。日本国立大学对于英语的要求差异很大,有的学校或者专业会要求更高的分.............
  • 回答
    你好!看到你是小语种专业,而且意向考法硕,这真是个很有意思的交叉点。在选择一门语言时,确实需要考虑很多因素,尤其是要跟法硕这个目标结合起来。下面我来跟你聊聊,法语、日语、俄语、西班牙语、意大利语和德语这几门语言,在助力你考法硕方面各自的优势和考量。我会尽量说得细致点,让你有个更全面的判断。首先,我们.............
  • 回答
    好的,这得请您把您马桶盖控制面板的照片发给我,我才能帮您看清楚按钮的意思呢!没有图,我可没办法“看”出它们是什么意思呀。请您尽量把照片拍得清晰一些,特别是控制面板上的所有文字和符号。我看到照片后,会尽力帮您一项一项地解释清楚,让您明白每个按钮是做什么用的。如果您不方便拍照,也可以试着描述一下控制面板.............
  • 回答
    .......

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有