百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



部分少数民族人士因姓名有间隔号(·)无法申请银行账户等,技术上有办法解决吗,需要多久? 第1页

  

user avatar    网友的相关建议: 
      

怒答。

「名字长登机难」仅仅是因为机票姓名栏太短,改设置就行,这不是中间点带来的问题。

@barrywey 问说为什么 5 年前没问题现在有问题,其实,同一天在同一个银行,换个柜员都可能遇到不同的问题及对应的不同解决,关键就是姓名中间点问题从来还没有一个统一的解决方案,柜员妹子只能靠猜。

下边讲的都是中间点问题。

为举例方便,本回答中,我的姓名叫做「努尔麦麦提·卡卡西」。

请注意,「努尔麦麦提」是个普通突厥男名,但「卡卡西」并不真的是突厥民族的常用姓/名。

请思考,平时用到需要输入「史蒂夫·乔布斯」时,你是怎么输入这个中间点的?

如果你使用过超过一种的输入法、超过一种的系统,你可能知道,「·」(Unicode 00B7)这款符号在不同的输入法下对应不同的按键,并不是所有的人都能准确找到。

正确的输入方式参见

@王童鹤

的这个回答:

英文名中间那个点,不用输入法能打出来吗?老外是怎么做的?

引用如下:

「乔治·布什」、「齐·宝力高」、「迪里拜尔·尤努斯」这样的名字里,中间的那个点,中国大陆事实上的规范字符是 Unicode 00B7 (middle dot)。和大陆常用的「间隔号」是同一个字符。

任何主流输入法都能输入(通常是「Shift-2」或数字「1」左边那个键「`」),Mac OS 里可以用 shift option 9 输入。

够复杂了,且确实不直接、不常用,所以有人会用其他符号代替,比如,招商银行信用卡中心给我的账户名字添加的点,就是个正方形黑点。

其他符号中,至少有四个可能被混淆用于姓名的居中圆点:「∙」「•」「・」「●」,分别叫做「Bullet Operator」、「Bullet」、「Katakana Middle Dot」、「Black Circle」附图:

为什么「王柯伦」可以被所有银行柜台、所有网银后台、支付宝实名验证系统、机票网站、微博实名管理后台、公安系统身份证验证系统等毫无障碍地接受呢?因为「王柯伦」是三个在任何字符编码系统中都有唯一对应编码的字符。

银行开户时,需要联系公安系统的身份证验证平台,以保证实名开户。柜台妹妹输入的「王柯伦」跟派出所大叔为你输入并伴你一生的「王柯伦」一定是可以对得上的,不会有任何问题。

但「努尔麦麦提·卡卡西」则不同了,首先柜台妹妹不一定会输入,其次妹妹不一定能够运气好输入了跟公安身份证验证平台一致的点,所以麻烦非常多。

从我个人的经验看,北京招商银行、中国银行的柜台都不会输入这个点,但经过指点都能最终正确输入;招商银行信用卡中心的妹子输错了,客服一度以系统限制一类的理由拒绝修正,所以很长时间里我的招商银行借记卡和信用卡的用户名字都不一致:「努尔麦麦提·卡卡西」/「努尔麦麦提・卡卡西」。这非常麻烦,比如,因为「帐户名不一致」,我的借记卡不能直接向信用卡还款。

我的公积金联名卡是招行的,他们已经因为「姓名不符」跟我重新要过身份证复印件,但向公积金中心提交资料时还是被卡住。后来有个小伙子打电话说这事儿搞不定,要为我一个人单独提交一次材料。之后又耽误了非常长的时间,我在入职一年后、离职前一周终于拿到了公积金联名卡。

很多网站的「真实姓名」栏默认所有非中文字符都是非法字符,所以:

(这是新浪最初推出实名注册时候的界面,我知道我的名字肯定不会通过,所以试着玩)

支付宝实名验证系统也没有考虑姓名中出现标点符号的情况,所以我这边输入「努尔麦麦提·卡卡西」,客服妹子在后台看到的却是「努尔麦麦提·卡卡西」

……这事儿说太多次说不动了,请移步这里看详情:

有少数民族人士说「尼玛」在他们的语言里是「太阳」的意思,所以请大家不要用这个词来骂人。你怎么看?

但支付宝是态度最好、最快解决的。

啊居然说到了解决……其实这个问题很好解决,公安系统的这个点肯定是统一的,只需要公安系统公布这个点的 Unicode 编码和常见输入方法,之后一切就都理顺了,银行据此培训柜员、网站据此设置姓名栏合法字符,等等。

其实,国内单单维吾尔人口就已经超过了 1000 万人。银行可以淡定无视这一千万用户,是因为这一千万人大多不是他们的用户。

少数民族在以汉人为绝对主导的社会,绝大多数时候是春晚的歌舞、新闻联播的「团结」和「亚克西」、网帖里的切糕和小偷。我们太少介入你们丫的日常生活,所以在你们丫的日常生活里处处碰壁。

不过这种状况正在改善,北京一些交行、中行等的 ATM 都出现了维吾尔文界面:

所以,颤抖吧,地球人。


user avatar    网友的相关建议: 
      

好吧,作为一个程序员,而且生产的产品是公共服务类产品的程序员,有一件事必须要承认:

其实不止是中间的「∙」的问题,其实在很多程序里对姓名的字段长度很不可救药的限制了10个汉字左右。这个限制既有数据库的字段限制,也有前台录入的限制。同时正如@湖玛Humar 发现的一样,有时候在web程序中,「∙」还会被当作非法字符。

这个问题当应用于西部尤其是少数民族聚集区的时候大家还会注意一下。所以在少数民族聚集区,使用的时候不会有什么问题。但是在东部地区的时候,如果有少数民族的朋友来办理这些业务经常就会杯具了。这里要为政府相关部门说句公道话,发生这里问题的时候,他们都会很着急的提新的需求并催促我们修改程序。所以在我所服务的这个领域,现在还没有因为名字的问题出过大麻烦。

值得庆幸的时候这些问题现在近几年的新版程序中已经全部解决了。不幸的是,还有大量的客户在使用旧程序还没有升级,毕竟升级是一个工作量和资金投入都很大事情。


user avatar   he-he-89-32-63 网友的相关建议: 
      

我在新疆这边,刚上班坐柜台的时候,就遇到了很多关于这方面的问题。

在很久以前,银行还没有规范少数民族名字录入标准,系统里录入的名字形式那是相当混乱。

比如买买提•吐逊这个名字,在系统里一共有好几种录入方式:

买买提.土逊(下点)

买买提•土逊(中点)

买买提土逊(没点)

在汇款录入对方姓名时,必须名字和点的位置全都录对,否则系统过不去。

这种情况还算好的,最让人头疼的就是错别字。

同样是买买提•土逊,经常在填汇款单时,会被填成以下几种:

买卖提•土逊

麦麦提•土逊

买买提•吐逊

都是音译的名字,但是译法多种多样,很多少数民族同志平时只知道对方本民族语言的叫法,切换成汉语写法,非常容易写错。

所以,后面再有少数民族同志前来办理汇款业务,我都先在系统里输入帐号查一遍,确认无误后,再进行下一步操作。

后面,人行下达了通知,录入少数民族名字时,点打在中间,从那时起,名字录入方式才真正形成了规范。

银行尚且如此,其他窗口单位同样面对这样的问题,只要这个人在社会上生活,他就要跟不同的窗口单位打交道,也就会在很多场合面对同样的问题。

名字只是个身份标记,名字本身并没有太多的实际意义,为了自己方便,也为了他人方便,取名字时应该尽量符合大多数人的标准。

我曾经给一位少数民族同志办理业务,他的名字总长是十四个字,我到现在都记得:

阿布都克热里木•阿不都热克尤木

这十四个字,加上中间的点,一共十五个字符,在办理业务时,一个字都不能填错,填错一个字,整个单子都要重填,前面是他的名字,后面是他父亲的名字,前后两部分长的很像,但请注意,前面的名字里是“布”,后面的名字里是“不”,可以想见,他在其他窗口单位办理业务时,也会遇到同样的麻烦。

我建议少数民族同志在公安局录入初始身份信息时,应该使用汉语标准的名字,这样在以后的生活、学习、工作中会省去很多麻烦,在家里时用自己的少数民族名字,前新疆区党委书记赛福鼎的女儿就是用的汉语名字,叫赛少华,我觉得这样很好。




  

相关话题

  少民网友仇视明朝和汉服是否源自本能的民族意识? 
  陕甘回变为什么被认为是起义? 
  如何看待十家银行联名上书反对资管新规? 
  银行会如何对待有一亿活期存款的个人客户? 
  中国的俄罗斯族还有多少会俄语的? 
  维族传统上有类似于昆曲、京剧那样,含歌唱的戏剧吗? 
  你们有没有特别好听的小说人物名字,一见就特别喜欢的? 
  作为少数民族是怎样的体验? 
  有哪些少数民族的文学作品推荐? 
  为什么一部分维吾尔人不喜欢被叫做“维族”? 

前一个讨论
从事科学研究的人士会不会信仰宗教?为什么?
下一个讨论
「回归祖国的《红楼梦》后二十八回 」是怎么回事?





© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利