百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待中国第一门舰载电磁炮样机首次露面? 第2页

     

user avatar   ma-yue-si 网友的相关建议: 
      

我不知道该如何从军事、地缘政治和国际政治角度妥帖的评价这件事;
我只知道看到这个消息我眼眶湿润了。

J-20首飞举国欢庆,但我们都知道其性能(发动机等)难以完爆F-22,数量难以超越F-35,更不要提F-22十几年前就已经服役了。
001A下水举国欢庆,但这艘航母是对将近四十年前苏联航母型号的改进/仿制,而当时苏联航母已经大概被美国甩了十几年了。
055下水同样令无数军迷振奋,但该舰部分系统先进程度、吨位与改进余地(改进余地@sadismma有反驳,在精选评论,笔者倾向于同意他的意见)比不上ddg1000,而骄傲的雷达系统尚未经过实际运用检验,通用垂发系统可以用的导弹性能有限,与美军已经服役几十艘的提舰阿舰,如果保守一点讲,各有优劣。

H-20还没首飞,但同样,其对标的B-2,服役已经将近……三十年了,刀下亡魂都已不知多少了。

电磁炮上舰…总算在一个武器系统(而非验证技术)上,有望超越美国了。不是美国可以做但不想做的超越,而是也在努力做,但还是有可能被我们领先。

上一次中国这样领先世界,大概是近千年前中国率先发展火器的时候吧。之后宋亡,火器被带到欧洲,让欧洲一步步成为世界中心。

近千年啊。


很巧的是,上一次中国领先世界,是发展了火器,让世界进入了壮烈的火器时代。

而在二十一世纪新的千年,大家不约而同展望动能武器时代,我们又一次走在了前端。

只是这个跨越千年的“巧合”背后的荣辱血泪,大概只有中国人才能体会。


虽说早知这一天迟早到来,但真的看到还是…

为自己是中国人而骄傲。


user avatar   wang-qi-28-69 网友的相关建议: 
      

当年看到J20首飞,一下午坐在电脑前哭得稀里花拉的。

当年看到辽宁号服役,拉了一帮同好喝了个一醉方休。

去年看到国产航母下水,带上老婆去饭店小酌了几杯。

去年看到055下水,在家做了几个菜,开瓶酒自嗨一下。

前二天看到这新闻,都没什么感觉了。。。


user avatar   searl-galan 网友的相关建议: 
      

军转民(笑

这个技术可能对维稳压力会加大(降维打击预定)。火药之类的东西显然是管制的,也方便追查。但是线圈你怎么管制,日后会点技术的随便拆点电器抓起线圈找堆钢针就可以造高斯武器那画面真是太美了。

让我们想一下这样一个场景:

未来中东某国电子厂发生工人暴动,警方接到命令前去镇压。

到达现场后,发现工人们在一辆拖拉机上装了一门DIY的磁力加速炮,护厂队装备着刚刚做出来的高斯步枪,一些临时改造的工业用动力甲上也有类似的武装,几架大疆无人机正在头顶上飞来飞去侦察警方的动向....


真是太棒啦!


user avatar   andre-31-44 网友的相关建议: 
      

不认为是电磁炮,所有电磁炮都靠洛伦茨力或磁场加速,如果是线圈炮,炮弹加速距离等于线圈长度,照片中被认为是线圈的大直径筒体长度却不足炮身长度,作为线圈炮,线圈未免过短,超出部分身管有什么意义?另一方面,电磁炮后坐力比传统火炮小,炮架缓冲装置结构应该更简单,而其充能和蓄能系统也不用布置在炮塔内,所以不需要那么大一个炮塔。

个人认为可能是大口径速射炮,155甚至203口径,炮管外层罩内布置有冷却水管,所以外形看上去比较粗。也有可能是电热化学炮。

许多人认为电磁炮很科幻,很高大上,但是考虑一下技术限制下的实用性呢?以目前技术,需要充能的电磁炮一分钟能打几发?发射纯动能弹丸远距离有多大毁伤力?作战效能是否抵得上一门可以一分钟发射40发203毫米炮弹的重炮?


user avatar    网友的相关建议: 
      

当初兴起回答一波,原因是看到全是抖机灵的回答,觉得心里不是滋味,于是想给关心国防建设的人简单介绍下。

没想到直接顶到回答前面了,考虑了下还是删掉了


user avatar   an-xiang-shu-ying-yue-huang-hun 网友的相关建议: 
      

简单说几点意见:

一、不出意外的话,这应该是一门电磁轨道炮。理由是马伟明院士近期发表的论文如《电磁发射技术》、《电磁发射系统中电力电子技术的应用与发展》中提到的都是电磁轨道炮。

二、目前大部分观点认为这门炮的完成度和集成度并不高,对此我持反对意见,理由是:这门炮是装船进行试验的。这提供了两个有效信息:1、该炮已经完成了陆上试验并且达到设计目标;2、海军要这门炮。众所周知,舰船作为射击平台其稳定性远远不如陆地,稳定性差意味着对射击精度的影响较大。既然都要考虑提高射击精度了,这门炮的炮口动能、初速度、弹丸质量、系统稳定性等这些指标显然是已经满足了。举个例子,咱国家的潜射弹道导弹先要进行陆上发射试验,合格后送上200艇进行水面水下发射试验,合格后这个弹就基本可以定型了,下一步就是装艇形成战斗力了。咱们这门电磁炮的完成度应该相当于潜射弹道导弹装艇试验,试验合格这门炮就可以定型了。

至于一般认为的936舰上装载了大量集装箱就认定该炮完成度和集成度不高这种说法,我认为是站不住脚的。936舰毕竟是一艘登陆舰,并不是一艘专门的武器试验舰,舰上没有对应的射击控制、试验记录、数据采集等一系列试验用模块,因此在甲板上安放几个试验集装箱并不能说明该炮的集成度不高。

三、从装舰试验来看,海军要这门炮。而这门炮没有安装在武器试验舰而是登陆舰上进行试验说明该炮的体积规模比较大。可以推测这门炮以后不是五六千吨身板的驱护舰能够安装的,应该是类似055这样的大型驱逐舰。从《电磁发射技术》该炮的主要应用前景是:远程精确打击、中近程防空反导、反临近空间目标等,再参考美国对电磁炮设定的装船前所要达到的指标:20公斤弹丸,2500米/秒初速来看,我们这门炮的弹丸质量至少也应该是20公斤+的级别——顶了这么大一门炮,要是只能发射几公斤的弹丸也实在是太得不偿失了。因此推测该炮的炮口动能至少64MJ,弹丸质量20公斤+,具有发射制导炮弹的能力,炮弹最高初速可达3000米/秒(没有这个初速根本没法实现反临近空间目标),可以进行末端反导打击。

四、《电磁发射用多级混合储能充电策略优化》一文中提到了对脉冲电容器进行充电的方式方法。文中提出的目标是3秒完成600mF,3200V电容的充电,实际2.87秒完成。如果不出意外的话,我们这门电磁炮的射速设定目标是20发/分钟。

五、从《电磁发射用多级混合储能充电策略优化》及《大功率混合储能装置控制策略研究》等文章来看,这门炮的充电方式是使用锂电池组对电容器进行充电,《电磁发射系统中电力电子技术的应用与发展》比较了三种储能方式,根据这门炮3秒级别的充电速度可以推测使用的电容是超级电容器,电容器功率密度是20MJ/立方米。可以推测电容器组的体积应该达到3-5立方米(质量估计在5吨上下)。使用的30A·h/3.2V(10C)锂电池大约20000-30000只,每只约50克,总重量约1-1.5吨。综合来看,储能部件的总质量不会超过10吨。这比 @秋元明 提到的32MJ储能部件(实际上还包括充电系统)即占据接近一个厂房的巨大体积及重量要小得多。

六、美国海军计划2011年完成炮口动能32MJ的电磁炮系统的演示认证,其发射质量20kg,初速为2000m/s,轨道寿命为100发。并在2015年完成炮口动能64MJ的电磁炮系统演示验证,发射质量20kg,初速为2500m/s,轨道寿命为1000到10000发。并计划2020到2025年在美国海军的舰艇上装备电磁轨道炮,并逐步形成战斗能力。我们的进度整体上基本达到了美国海军设定的2020年的目标,而美国海军的电磁炮么——虽然目前已经实现了发射质量20kg,初速为2000m/s的目标,但是寿命嘛……我记得没错的话应该是可以连射两发(尴尬)

七、《电磁发射用多级混合储能充电策略优化》一文中提到了600mF,3200V电容组的装置实图,该装置储能量为3.08MJ(原回答是6.15,抱歉过于激动忘了除以2,这里更正一下),电容器的体积仅约一个开关柜大小。文中使用的电池为30A·h/3.2V(10C)锂电池,文后提到了以目前国内的大倍率(10C~20C)功率型电池单体释放几百/上千安培而言,当 m>5 时电流可以达到几千安培(m是并联电池组数量)。当使用10C功率型电池m=5时充电能量约为16MJ,而使用20C电池时完全可以实现32MJ级别的充电能量。


user avatar   zhangwei-46-6 网友的相关建议: 
      

其他的不懂,但是这个高能耗和高速度的特点……

未来说不定会有核动力战列舰……


user avatar   max-king-48 网友的相关建议: 
      

传说中的大吊 航公 来了,对岸航母 请自重。


user avatar   lolicon-68 网友的相关建议: 
      

关于这门电磁炮的电源部分,有些背景资料

2016年冬天,在武汉召开了第18届EML电磁发射国际会议,这个会议是IEEE下面关于电磁炮,电磁弹射,脉冲电源方面的最高级学术会议。从2000年以来有大量国内学者和机构参加,也获得了很多奖项。近两届都在国内举行,粗估国内的参会论文几乎能达到一半。

我们知道海军工程大学就在武汉,这次会议就在海军工程大学门口召开(实际是在武汉大学),195篇参会论文中有4篇明确来自海军工程大学,在论文集中还存在一些没有单位和生平、照片的(“无名”)作者。

与这次露面的电磁炮疑似有重要关系的论文为这篇:

Design and Analysis of a Modular Pulsed

Alternator Power System for Driving

32-MJ Muzzle Energy Railgun

Shumei Cui, Shaofei Wang, Shaopeng Wu, Member, IEEE, Ostanin Sergei Yurievich, and Igor M. Milyaev

摘要如下:

This paper designs and analyzes the MPAPS composed of six pulsed alternators to drive therailgun with the muzzle of 32 MJ. The six modules are divided into three pairs of matchedcontra-rotating pulsed alternators. They are sequentially triggered to discharge into the load ona specified timing. By optimized the voltage and the firing time of each pair, a relatively flat-topped current pulse is obtained. The average-to-peak acceleration ratio of railgun reaches0.67. The estimated mass of the system is less than 50 000 kg. Therefore, this type of MPAPSis an option for a long-range railgun.

文中描述的railgun参数大致为,弹体10.3kg,初速2500m/s,轨道长度10m,炮口动能32MJ,平均加速度312500m/s^2,最高加速度446428m/s^2。该脉冲电源:储能400MJ,电压7,5kV,电流4.3MA,脉冲宽度8ms,也就是储存400MJ,放电80MJ,转换到炮弹的动能32MJ。

根据文中内容,我有如下解读:

1.肯定不是超级电容类蓄能方式

Capacitors are used widely in pulsed power application. However, due to a low energy den-

sity (2 MJ/m3), the pulsed power supply is heavy. Compared

to capacitors, pulsed alternators have a higher energy density (60 MJ/m3)[2]. Thus, the pulsed power supply based on

pulsed alternators is compact and lightweight, especially for the long-range railgun application.

从作者(HIT的两位都是电机方面专家)来看,应该是基于飞轮的发电机。

2这套电源给出的重量是低于50吨。

3,实际效率没有那么惨,看文中的意思,一次发射并没有把400MJ全部用掉,用了142MJ,总效率0.244

Fig. 8 shows the projectile velocity curve. The average-to-

peak acceleration ratio of railgun reaches 0.67. The muzzle velocity is 2531 m/s, so the muzzle energy is 33 MJ. The rotor speed of each pair of alternators is 8790, 8250, and 9000, respectively, after the projectile exits the barrel. Thus, the system consumes the kinetic energy of 142 MJ and system efficiency is 0.244.

4.参与研究的有两位俄罗斯科学家,其中一位生于1940年,俄罗斯科学院的首席研究员,我们是不是应该称呼他为“一位老达瓦里西”呢!

总结一下:一次发射需充电142MJ,给电磁炮提供80MJ脉冲,炮弹动能32MJ。脉冲电源充放电效率56.34%,电磁炮发射效率40%,总效率22.54%。脉冲电源储能400MJ,重量<50t,比能量>2.22Wh/kg,峰值比功率>200kw/kg(10Gw×0.008s)

不过我觉得很奇怪的是文中的电磁炮明确说是railgun,但是单论这门炮就有40%的效率,这个效率高的不可思议。从各种文献来看,类似级别(出口动能)的coilgun效率能达到30%多,是很高的水平,40%就是达到极限的水平(文献中某些特化的coilgun拥有超乎寻常的效率)。而railgun的效率一般在10%的水平。这到底是一门什么样的电磁炮呢?

其实我国电磁炮技术的发展不是一蹴而就的,其发展脉络从历届EML会议的论文中就可以看出来,2006年前就有了国产1MJ以上电磁炮的报道,2010年前上升到6-7MJ,2016年出现了上面这篇,说明国产32MJ电磁炮已经实现了技术突破。考虑到我国的保密制度,我们应该至少可以把相关时间点提前2-3年。

最后贴两张图,是2010EML论文中两张国产电磁炮实验装置的图片,这是当时(2006年左右)世界上领先的电磁炮的图片。

土共不土,战斗力五…………

————————————————————

2018年2月12日修改:

鉴于有人质疑我的图片YY,特地放出图片来源的论文名称,有办法的自己去IEEE数据库查…………

Experimental Results from Pseudo-Liquid Armatures Launched by Two-turn Railgun - Jun Li

然后放出同时期(2010年)


美国海军研究部门做的实验室样机图,说实话,他们这玩意要是扔仓库里放几年,卖相也有限,看看旁边的杂物桶和电扇…………


美国人是如何把上面其貌不扬的东西变得高大上呢,把线捋一捋,扎成束,各种零件装个漂亮外壳,各种粗笨设备装到隔壁,然后就变成这样…………

而我国实验室产品的正常画风是这样的


或是这样

相关帖子里有人以目前武汉出现的电磁炮身管直径不大为由认定它是railgun,其实coilgun未必很粗,上图就是明证。

最后发一张科研人员的图:图中的洋人是EML方面的开拓者马歇尔,70-80年代星球大战计划的轨道炮研究,他是主持者之一。图中的场景是他生前到中国交流——看看销魂的小板凳…………


user avatar   cristiano-77-40 网友的相关建议: 
      

好久没上你乎了,我来强答一下。其他答主说的东西大家也比较熟悉了。我换个角度来回答这个问题。

问:为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系?

答:是。

问:为什么?

答:因为汉语长期是“上位语”。


---------------------------------------------------


I. 有关双层语言、上位语、下位语

为了说明这个问题,我把维基上diglossia的定义先抄下来。

In linguistics, diglossia (/daɪˈɡlɒsiə/) is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation.[1] In most cases, the H variety has no native speakers.

简单地来说,diglossia就是“双层语言”,在一个社区中有用于书面、文学、教育、科技等方面的“上位语”H和用于日常口头交流的“下位语”L。上位语是官方的、用于教育的,因此,上位语总是在通过知识分子和政权机构影响着下位语。单就词汇来说,上位语的词汇总是大量涌入下位语中。

在古代历史上,各个文化圈都有各自的上位语,例如欧洲的拉丁语、希腊语;伊斯兰世界的阿拉伯语、波斯语;佛教文化圈的梵语、巴利语;而在东亚文化圈,上位语则是汉语,或者说是文言文。

上位语有这样一些特点:

1. 上位语长期用于书面、科技、政治、教育等与权力和文化相关的领域,因而上位语带有官方、正式、有文化、先进等色彩。

2. 新的学术成果或者政治行为等等概念往往先用上位语表达,再向下位语传播。

3. 在封闭的文化圈内,新的概念用上位语表达时,往往没有可借鉴的词汇,因而倾向于使用上位语本身造新词。

4. 如有来自其他语言,特别是来自其他文化圈的借词,下位语往往是通过上位语辗转借入。

II. 作为上位语的汉语

好了,我们回来看汉语。虽然汉语在历史上一直有文白脱节的问题,但是汉语作为整体是东亚文化圈的上位语,直到近代,其上位的语的地位依旧有很大惯性。典型的例子包括:日本近代翻译西方的概念时是用汉字造词,这实际上是在用东亚文化圈的上位语(当然汉字已经被日本“内化”)在造新词或古词新用,以对应欧美文化圈的文明成果;越南很多外国的国名是按汉字读的,如俄罗斯叫Nga,是来自Nga La Tư,即俄罗斯,但这个词俄-蒙-满-汉-越一路而来已经面目全非了。

我说这些是什么意思呢?就是汉语汉字词是上位语,通常它是第一手的概念载体,即使是在翻译中,它是第一次译文,所以它在同一时代大批量借入同一种非汉语言词汇的情况很少。当然,汉语依梵语借入的佛教词汇是另一个情况,因为在佛教领域,梵语才是上位语。

这里其实还有一个附加结果。因为汉语有上位语的优势,这使得很多汉语母语者或者东亚文化圈的人士感觉借词,比如日朝越借汉语词,是文明不够发达的表现,而汉语因为是发达文明的载体,因此借词很少。在你乎上,有一次讨论数目字“万”,我说这个词搞不好是突厥语等北方草原语言的借词。我猜到有人会反对,但是没想到反对的意见是:汉文明如此发达,数目词不可能是借词。其实,在这个论调中,直接就把借词和文明程度绑架了。但也正因为这样的想法,很多中国汉语使用者也比较倾向于外来的概念要汉语义译,不要直接借入,特别是借音。

III. 作为下位语的日语

我们再站在日本、日语的角度来看。事实上,明治维新之后,日本已经脱离了中国为中心的朝贡体系,但汉字和汉语作为上位语的历史惯性还存在,所以近代日本翻译作品往往仍用汉字造新词,当然,这和汉字在日本已经内化有关系。不过,由于近来以来日本的发展和中国的贫弱,汉字汉语作为上位语的地位不断衰落,但并没有确立新的上位语。这个时期的日语借词法语、德语、英语各占一席之地。但到了现代,特别二战以后,不仅汉字汉语作为上位语的地位基本消失,而且英语已经成为de facto的上位语。这以后的日语,借词大量的是英语借词,法德等语言已经很少了,即使有,也主要是集中在与国别文化、地域特产等相关的词汇中,新的科技词汇、新概念等,已经普遍是用英语借词。这实际上是上位语变化的原因。

类似的例子,我们可以举一下阿昌语。阿昌语是一种缅彝语,与缅甸语很接近。历史上阿昌族地区大多是傣族土司管辖,上位语是傣语,下位语是阿昌语。阿昌语中很多古典的政治、科技等词汇,都是使用傣语借词。但现在由于汉语的普及和流行,很多地方的阿昌语口语中出现了大量的汉语借词,替代了一些原来的傣语借词,甚至是替代了一些固有词。此外,羌语支大量语言过去奉藏语为上位语,现在也大量转向汉语西南官话作为上位语,也是这种情况。这和日语中大量涌入英语借词有一些类似之处。

IV. 日语中的固有词、汉字词与外来词

学习过日语的同学都知道日语中有固有词、汉字词与外来词。一般来说,汉语母语者会觉得汉字词更清楚明了或者相较于外来词更“日语”。但事实上,虽然日语中汉字词的比例非常高,但是汉字词读音的系统并非与日语十分契合。换句话说,即使是现代日语,汉字词的读音体系和日语固有词的读音体系仍有一定区隔。

随便举几个例子。比如,日语固有词是没有る打头的词语,但汉字词有,如“留守、類似”等。又如,古典日语少有浊音打头的词语,现代日语因历代音变造成一些浊音打头的词汇(如“出す”)也都很少,但汉字词就比比皆是,如:“学生、雑誌、男子、爆弾、疑問、事実、敏感”等等。再有,日语固有词一般没有拗音,今日=きょう,这样的例子也是历史音变的结果,而汉字词的拗音就实在太多了。

这实际上是说,外来词的概念即使翻译为汉字词,单从音系上来讲,未必有我们想象地那样贴合日语。

而更值得注意的是,日语是一种音拍语,词汇是由多个音拍(mora)连缀而成的,比如さかな是三拍,はずかしい是五拍等等。汉字词和外来词如果简单从音拍上来看,并没有像现代汉语的义译音译那么大的差距。我们来看一些例子:

日:(漢)哲学てつがく[4 mora];(外)フィロソフィー [5 mora]

中:(汉)哲学[2音节];(外)菲洛索菲亚[5音节]

日:(漢)物理的ぶつりてき[5 mora];(外)フィジカル [4 mora]

中:(汉)物理[2音节]、物理的[3音节];(外)菲济卡尔[4音节]

日:(漢)百貨店ひゃっかてん[5 mora];(外)デパート [4 mora]

中:(汉)百货店[3音节];(外)迪帕特门特[5音节]

尤其是最后一个例子,日语广泛吸收外来语后,形成一些改造的方法,使其适用于日常口语,也就是和制英语、和制外来语。常见的例子还包括プリクラ、パソコン、ワイシャツ、ベビーカー、ジーパン等等。

以上的例子试图说明,如果单看语音结构,日语使用音译的外来语与使用汉字词并没有太大的优劣差别,至少比现代汉语使用音译和义译的差别小。

V. 日本学者对外来语涌入的看法

大家也都观察到了日本国内对大量涌入外来语的批评。为此,日本还设立了国立国語研究所「外来語」委員会。下面抄两段该委员会的公开文书(没时间可以跳过):

外来語・外国語の問題点
近年,片仮名やローマ字で書かれた目新しい外来語・外国語が,公的な役割を担う官庁の白書や広報紙,また,日々の生活と切り離すことのできない新聞・雑誌・テレビなどで数多く使われていると指摘されています。例えば,高齢者の介護や福祉に関する広報紙の記事は,読み手であるお年寄りに配慮した表現を用いることが,本来何よりも大切にされなければならないはずです。多くの人を対象とする新聞・放送等においても,一般になじみの薄い専門用語を不用意に使わないよう十分に注意する必要があります。ところが,外来語・外国語の使用状況を見ると,読み手の分かりやすさに対する配慮よりも,書き手の使いやすさを優先しているように見受けられることがしばしばあります。
伝え合いとしての言葉を
そもそも,どんな言葉を使うのが適切かということは,話し手・書き手の意図,想定される聞き手・読み手,話題,使われる環境など,その時々の様々な条件によって変わります。同じ内容の話をするにしても,大人に話すときと子どもに話すときとでは,使う単語,声の調子,話す速さ,文の長さなどが変わってきて当然です。また,同じ大人でも,相手がその話題に通じているかどうかによって,言葉選びや言葉遣いにおのずと違いが出てきます。相手や場面に応じて,適切な言葉遣いが変わることにいつも留意することが大切です。このことは,私たちの言葉について国語審議会がかねて提言してきた「平明で,的確で,美しく,豊かであること」を実現する具体的な努力の一つと考えます。

这里面主要说的意思是大量外来词比较难理解,特别是对于老年人来说比较困难。更重要的是影响了全社会的交流。他们因此提出了语言的“简明、准确、优美、丰富”的目标。该委员会还提出了外来语替换的提案(具体可参看pj.ninjal.ac.jp/gairaig)。

这里面有个问题,为什么用汉字词就更加“简明、准确、优美、丰富”呢?这实际上就是前文几次提到的“内化”。日本作为东亚汉字文化圈的重要成员,在几千年的历史中,汉字已经成为其民族文化不可分割的部分,不论汉字词的音系与固有词有没有区隔,汉字词已然成为其语言的基石之一。汉字和固化的汉字读音已经是日语内在的一部分,即“内化”。从这个角度讲,外来词改汉字词也是用自有文化消化外来文化的方式。

但是针对这点,日本国内也有不同意见。1943年出生的著名日本国宝级日本语专家山口仲美就认为:和制汉语(汉语词)是与中国文化浸淫的时代相称的方法,但现在日本则浸淫在美国文化中,因此也许可以看到用片假名照搬的外来语其含意固着下来。

和製漢語は中国文化が浸透していた時代に合っていた方法なのであって、現在の日本はアメリカ文化が浸透しているのだから、片仮名の外来語のままにしておいて意味の定着を待つべきではないか。

山口仲美的这条看法实际上一定程度上包含前文所说的上位语变换的问题。

以上这些争论说明,即使在日本国内,对外来语的排斥,主要不是语言本身的问题,而更多是民族文化和民族感情的问题。

VI. 汉语古典音译词的内化

另外一个比较次要的方面就是汉语自身的音译词问题。实际上汉语的外来音译词很多,但是由于借入时代久远,当时的音译已经参与到后来的汉语音变历程中,变得很“汉化”了,因而让人不觉得是借词了。特别是有关佛教的词汇。

比如,说到中国传统建筑,很多人都说到“塔”。但是“塔”是明确的梵巴借词(梵stūpa,巴thūpa)。再有,刹那(梵kṣaṇa),这样的词是随佛教传入的概念。甚至很多我们熟悉的地名都是外来语译作汉语的。但是我们为什么不觉得它们“异质”呢?

现代汉语以普通话为音译标准。普通话音系的特点是声母缺少浊音,辅音韵尾仅有-n和-ŋ,因此音译一些外来词的时候,会拆出多个音节来。但古代汉语的音系更丰富一些,声母有清浊,辅音韵尾有-p, -t, -k, -n, -m, -ŋ,一些音译相应使用较少的音节。这点在佛经翻译上就很明显。一些现代翻译的上座部佛经是用普通话作的音译,与古典汉译对比,往往音节偏多,或者用字明显就是现代欧美音译词的感觉,例如:

Mahāmaudgalyāyana (Moggallāna) 古译:摩诃目犍连;白话译:马哈摩嘎喇那

Mahākāśyapa (Mahākassapa) 古译:摩诃迦叶;白话译:马哈咖沙巴

更加重要的是,佛教已经完全中国化了,有关佛教的词汇,不论是义译的世界、轮回,还是音译的刹那、劫(万劫不复)、涅槃,亦或变形了的音译词罗汉、菩萨、修罗,都成为汉语日常使用的一部分,异质感在历史中已经消失。因此,可以说这些佛教相关的词汇在汉语使用中,没有“外来词的感觉”。

如果剔除了佛教相关的音译词,汉语的外来语直接借词就很少了。即便是现代融入的外来词,所占比较也很低。这也是汉语母语者对直接标音的外来词下意识感到排斥的原因之一。



补充两点:


前面有同学提到外来语的涌入在日本日常生活中带来的种种不便。这个问题从语言发展的长期轨迹上来说,并不是什么了不得的大事。汉语词汇大量涌入日语时,文化人和普通民众的仅因汉语词造成的语言断层不可谓不大,在历史发展中也渐渐弥合了。这也是山口仲美上面评论的来源,要知道山口老师可是研究平安时代日语文学的泰斗,同时还研究现代日本青年人的日语。


各个国家和民族的所谓“语言净化”运动,不论打着什么旗号,都带有明显的民族主义色彩。而东亚世界一些语言放弃汉字词而使用欧美语言音译词的行为又可能带有去中国化的色彩。考察类似外来语这样的问题时,这两个方面的色彩都应当予以重视。




     

相关话题

  怎么看待肖战5月10号的微博? 
  如何看待亚马逊的无人超市产品 Amazon Go? 
  如何评价罗永浩将回归科技行业,主攻VR和AR?这次能成功吗?以后还直播带货吗? 
  如何评价B站up自说自话的总裁? 
  如何评价@L7Audiolab? 
  是不是中国科学家要做出实用价值才能得奖,而西方的如牛顿 爱因斯坦却不用? 
  海军和职业海员也会晕船吗? 
  如何看待 2016 上海平均工资 6378 元,73.9% 不足一万,一万五以上只有 10.7%? 
  为什么德国没有大规模部署重型轰炸机? 
  如何评价电视剧《武林外传》? 

前一个讨论
如何看待爱奇艺紧急下线《Darling in the Franxx》?
下一个讨论
搜狐是如何掉队的?





© 2024-05-20 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-20 - tinynew.org. 保留所有权利