首先,你要知道“佛”是指什么?互联网的应用,要正确理解“佛”的意思并不是很难,但一定要多方查考,特别要回到古印度的文化中去理解,否则,你会很容易被欺骗的…前“假活佛”新闻就说了,那个“假活佛”有三千弟子,可见,被骗的人是相当多的…佛教里的伪经特别多,大多数人都是修佛修成魔而不自知的,这些人特别喜欢讲些玄而又玄连自己都不明白的东西,他们常常都有点神经兮兮的样子,所以,得特别小心…
我这里提供我所查考到的东西,供你参考:
佛陀,是梵语Buddha的音译。在古印度,比佛教更早的耆那教,其教主大雄也被称为佛陀、世尊,佛教的许多教义都是源于耆那教的,所以,佛弟子也把释迦牟尼称为佛陀……其实,佛陀一词起初又称作浮陀、浮屠、浮图等音译,而意译则为觉者、悟者、智者,这是古印度人对思想家的一种称谓,就如中国古人称老子、孔子为智者一样,和西方的哲学家类似…记住:佛是一个人,是一个凡人,是一个有生老病死的地球人,佛会疲惫也会衰老,他晚年是因食物中毒而死的,他并不是什么神灵,他是无神论者,他亲口说自己是个凡人,如果又说佛是“示现”的话,就是说佛是个说谎话的妄言者了…
在古印度人的文化里,凡是很有智慧的人都被称为佛陀,并不必限于释迦牟尼的…佛教初传入中国时,佛弟子把“佛陀”进行意译,便是“觉悟者”、“悟道者”,因这种称谓对于有深厚文化底蕴的中国人来说,汉人会根本不予理睬,反而会因为佛教是从印度胡人来的东西而受到鄙视,“胡说八道”一词就是针对印度人(胡人)说八正道而产生的。为此,佛弟子便把“浮屠”、“浮图”,进行音译为“佛陀”,这样翻译会增加神秘感,让人感兴趣,再加上许多古印度人所编织的神话故事,源于印度的佛教才开始慢慢的吸引汉人了…
佛陀和跟随他的人(又称为菩萨、罗汉等)都是古印度的比丘,所谓比丘是印度梵语bhiksu的音译,其意译则为“乞士”、“乞丐”…可见,佛祖的僧团就类似于丐帮…把乞食式的苦修视为高尚,是印度文化之一。印度文化另外还有一个特色就是特别喜欢人为的造神,他们不单把牛、马、大象等动物给神化,也把佛菩萨等乞丐给神化了,传入中国后,便欺骗了许多汉人,这是中国之大不幸吧…
如今的民间佛教,把佛菩萨给神化已是渎佛、谤佛了,如再借假佛敛财来生活就更是累积恶孽了,这是学佛的人须特别小心的…
至于修佛…古印度人认为人生很苦,却又相信生命轮回,他们很厌世,煎熬一生,终于死了,却又回来,继续煎熬…这个矛盾让古印度人很痛苦,他们宁愿自己彻底没了也不愿再轮回,佛教便是在这种宗教需求中产生的,所谓佛法就是教你如何把自己搞没了的方法…这才是真正的修佛的目的…
古印度人认为,一般人的死,死后还会再去投胎,而涅槃式的死才是彻底的死,彻底到连投胎转世都无法进行了,是绝对的灰飞烟灭,即永死,即灰身灭智不受后有,这个才叫解脱…
在《阿含经》经中,佛陀和他的弟子在临终前都会说:“生死已尽…所作已办,更不复受胎…生死已不存在…不会再投胎了…”这才是真正佛教所说的“涅槃”。
真的佛教是追求解脱的,而后来的民间佛教却是追求佛性、如来藏等东西的,早已是背道而驰了…