错觉而已
1)整个徽记不用纹章是因为在当时纹章还被视为君主制和封建制度的象征,法国的也不用纹章。
2)中间的白星无关社会主义,而是所谓的“意大利之星”,是一个十七世纪的创造,王国时期的徽章也用了
3)齿轮看起来倒是很社会主义,但是顶端露出的五段齿轮印确是一个“城墙冠”的形状,也就是欧洲传统中和王权无关的一种冠冕,象征自治城市。
这也是欧洲近代王国改共和国的过程中的一种常见的共和主义符号
城市的自治权是现代民主的来源,所以当意大利人开始谋划统一的时候,其国家象征自然就是一个国家拟人化形象(Italia,意大利娅),头戴城墙冠,成为“戴城墙冠的意大利娅”(Italia Turrita)。
好吧,说是“错觉”又是偏颇。其实国徽在设计的时候的确有“社会主义徽章的影响”,当时共产党和社会党在意大利摆脱法西斯统治的过程中立下了汗马功劳。不过国徽设计时的总理的确是天主教民主党人。
是齿轮没错,但是齿轮的顶端也是一顶“壁形金冠”。要不是资料这么写,我也看不出来
At the top, its shape also recalls a mural crown, as worn by Italia Turrita (meaning with towers), typical of Italian civic heraldry of communal origin.
Essa è la tradizionale rappresentazione simbolica dell'Italia sin dall'epoca risorgimentale e rimanda alla tradizionale iconografia che vuole l'Italia raffigurata come un'avvenente donna cinta da una corona turrita – da cui l'allegoria dell'Italia turrita – e sovrastata da un astro luminoso, la Stella d'Italia[12].
给大家画出来
另外大家可以看一下国徽的初稿,同一个设计师设计的:
娘化果然都是玩剩下的
把国家当成一个“人”来看待,用“她”来相承,把她美术化,这一点的确是欧洲玩剩下的。
大家可以用谷歌、维基搜一下“national personification”,几乎每一个国家都有拟人化(通常是娘化)形象。
以下就是“戴壁形金冠的意大利娅”的艺术品
可惜李鸿章、袁世凯还不够宅,要是当时就创造出有Sinica(中华娘)的形象也是很有意思的。什么?你说当时中国没有神圣化女性的传统?民族主义本身就是喜欢创造传统、发明传统的