问题

纯粹用日文假名表音书写英语会怎么样?

回答
英語をひたすらカタカナだけで書いてみたら、一体どうなるんでしょうね。想像するだけで、ちょっとワクワクしませんか?

まず、パッと頭に浮かぶのは、あの独特の響きです。例えば、「Hello」なら「ハロー」ですよね。これは、英語の発音にかなり近い気がします。でも、「Thank you」はどうでしょう?「サンキュー」?それとも「サンク ユー」?英語の発音では、最後の「k」の音が口の中にわずかに残る感じがあるけれど、カタカナでそれを表現するのは難しい。どうしても語尾がはっきりしすぎてしまうかもしれません。

「Water」だって、「ウォーター」と書くのが一般的でしょうけど、本当は「ワァーラー」に近いような気もします。あの「t」の音、ネイティブが話すときは「d」に近いような、あるいはほとんど聞こえないくらい弱くなることもありますよね。でも、カタカナで「ウォダー」とか「ウォーラー」とか書いても、なんか違うような気がしてしまいます。

それに、英語には日本語にはない音がたくさんあります。例えば、「L」と「R」の区別。「Light」と「Right」。カタカナでは、どちらも「ライト」になってしまう。これは、聞く側も話す側も、混乱の原因になりかねません。「L」の音は舌を上の歯の裏につける感じ、「R」の音は舌を丸める感じ…それをどうやってカタカナで的確に伝えられるのか、悩ましいところです。

さらに、英語の単語は、しばしば音がつながっています。例えば、「It is」を速く言うと、「イッツィズ」みたいに聞こえませんか?そういうリンキング(音の連結)をカタカナで表現しようとすると、句読点とかスペースの使い方で工夫が必要になりそう。でも、あまりにも複雑にしすぎると、今度は読みにくくなってしまうでしょうね。

あとは、アクセントの問題もあります。「ADDRESS」と「address」。単語の意味でアクセントの位置が変わる場合、カタカナではそれをどう表現すればいいのでしょう?「アADDRESS」なのか、「アドRESS」なのか…。そもそも、カタカナ表記にアクセント記号をつける文化はあまりないですから、そこも大きな壁になりそうです。

それに、カタカナで書いた英語は、どうしても日本語っぽく聞こえてしまう側面もあると思います。例えば、「Strawberry」を「ストロベリー」と書きますけど、英語の発音とはやっぱり微妙に違う。日本語の「ストロベリー」は、口がそれほど大きく開かず、母音も少しぼやけた感じになるような気がします。ネイティブの発音はもっと口をはっきりと開けて、響きが豊かですよね。

そうなると、単語の意味は通じても、ネイティブが聞いたら「あれ?」って思われるかもしれない。カタカナ表記が、本来の英語の音から少しずつズレていって、それが積み重なっていく感じ。まるで、中国の古い絵巻物を見て、当時の色合いが少しずつ失われていくのに似ているかもしれません。

さらに、新しい単語が出てきたとき、どうやってカタカナにするかも問題です。専門用語とか、スラングとか。翻訳する人のセンスや、その時代の流行によって、表記が変わることもあるでしょう。昔は「COMPUTER」を「コンピュウター」と書いた時期もあったと聞きますし、時代とともに変化していく様子も想像できます。

結局、純粋にカタカナだけで英語を表そうとすると、音の細かな違いや、ネイティブ特有のリズム、響きの豊かさといった、英語の持つ「味」みたいなものが失われてしまう可能性が高いですね。もちろん、ある程度のコミュニケーションは取れるでしょうし、日本人にとっては非常に便利な方法だと思います。でも、もし英語のネイティブスピーカーに、カタカナで書いた英語の文章をそのまま読んでもらったら、彼らはきっと、どこか首をかしげながら、でも一生懸命理解しようとしてくれるんじゃないかな、なんて想像してしまいます。なんだか、ちょっと面白い光景ですよね。

网友意见

user avatar

早就想吐槽这个了

之前看有人玩女神侧身像,满屏的片假名,大量本来可以用汉字或者平假名表示的,非得用音译。于是玩的时候大部分的精力都是在猜这到底是不是英语,是的话是哪个单词。高达模型的说明书也是让人哭笑不得,白色不说白色,说“怀托色”,蓝色不说蓝色,说“布鲁色”,红色绿色自然也成了“雷多色”、“古林色”。还有更夸张一点的,实词全部音译:“巴伦丁斯泰期间,卡普鲁请勿入内,以免对斯塔夫造成达麦吉”。以前梁启超说,中国人懂了日语语法,阅读差不多能八九不离十,现在的情况是,英国人认全了片假名,基本上也就可以无障碍纸面交流了,换句话说,现代日语在很多场合其实是用黏着语法写出来的英语……

那么,如果魔兽世界是日式rpg会怎么样?

首先,它的名字会叫做沃路多·奥布·沃路库拉夫托ウォルド·オブ·ウォルクラフト。然后会有十一个雷苏レ—ス,分属于两个卡姆普カムプ

属于阿莱因苏アライス的

休曼ヒュマ 奈伊托·埃路夫ナイト·エルフ 诺姆ノム 多路夫ドルフ 多拉埃内ドラエネ 维路沃路夫ウェルウォルフ

属于霍路多ホルド的

奥路库オルク 托洛路トロル 托路安トルア霍赛肯ホセ—コン 布拉多·埃路夫ブラド·エルフ 哥布林ゴブリ

以及纽托拉路ニュトラル的潘达列恩パダレ

不同的卡姆普之间可以展开普雷亚·比埃苏·普雷亚プレーヤー·ビエス·プレーヤー的巴托路バトル。

可选的库拉苏クラ—ス有:

沃利阿ウォリヤ,罗古ロウグ,麦吉メイジ,沃路罗库ウォルロック,憨塔ハンター,夏慢シァマン,帕拉丁パラディン,普利苏托プリスト,多路伊多ドルイド,戴苏·奈伊托デス·ナイト和莫恩库モンク

这些库拉苏的招牌斯奇路スキル是:

奇阿吉チャージ 苏提路兹スティルズ 弗罗苏托·博路托フロスト·ボルト 夏斗·博路托シャド·ボルト 赖伊托宁古·博路托ライトニイング·ボルト 迪拜恩·希路多ディブァイン·シルド 夏斗·沃多·佩恩 シァド·ウォード·ペーン 沐恩·法耶ムーン·ファヤ 比苏托·泰伊敏古ビスト·テイミング 古拉苏普·奥布·戴苏グラスプ·オブ·デス 布列苏·奥布·法耶ブレス·オブ·ファヤ

然后资料片《米苏托·奥布·潘达利亚》的著名开场白会被这么表述:

粗·阿苏库·瓦伊·维伊·法依托,

伊兹·粗·阿苏库·瓦伊·扎·里布兹·霍路。

伊托·伊兹·因·扎·涅丘亚。

珀哈普苏·泽雷亚·伊兹·阿·拜他·奎埃苏欣:

瓦伊·祖·维伊·佛阿伊托。

粗·普罗泰库托·霍姆·安多·伐木累,

粗·普利萨布·巴兰苏·安多·布林古·哈莫尼。

霍路·马伊·卡伊恩多,

扎·特路·奎埃苏欣·伊苏·沃托·伊苏·沃苏·法伊提恩古·霍路


@Deampk 指出,“世界”的拼写应该是ワールド

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有