补充一个,我在她的竞选网站上停留了一会儿,然后就给我跳出了这个:
首先映入眼帘的是两行大字:Donald Trump和presidency,然后是红色大大的“I agree”。嗯,非常好。
其次,我找了半天也没有找到“I disagree”选项。请问,这和“无产阶级文化大革命就是好就是好啊就是好”有什么区别?
我觉得这届选举可能是继《黑镜》之后最好的一出政治讽刺剧了,朋友们,赶紧追啊,不看可惜了。
****************************
有人说这竞选网站是办给希拉里的支持者的,不喜欢别来看啊。这种观点,我竟无言以对……
竞选口号设计的大忌之一,就是口号中夹带竞争对手的名字。
挑别人的毛病而不是强调自己的优势,显得没底气。最要紧的,任何宣传都是好宣传,别人巴不得你把宣传自己的宝贵位置用来宣传他呢。
1844年,资历偏弱的James K. Polk 竞选美国总统,对手辉格党的Henry Clay打出了“'Who Is James K. Polk”的口号来打击Polk知名度弱的缺点。你猜谁赢了。
当然,这一句也许还不算Shillary的正式口号之一。可这无疑是臭棋。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有