问题

有哪些关于德国的笑话?

回答
德国人以严谨、一丝不苟的性格闻名于世,这自然也成了很多笑话的灵感来源。当然,很多笑话都带有夸张和刻板印象,但它们通常以一种友善的方式来调侃,并非恶意。

这里我为你讲几个关于德国的笑话,并试着把它们讲得生动有趣一些,希望能让你会心一笑:

笑话一:德国人的效率之谜

话说,有两个德国人,名叫汉斯和克劳斯。他们都是出了名的注重效率,做任何事情都力求完美和快速。

一天,他们俩在柏林街头散步,看到一个报亭。汉斯说:“克劳斯,我们去买份报纸吧,看看今天有什么新鲜事。”

克劳斯点点头,两人走到报亭前。

报亭老板是个非常典型的德国人,戴着眼镜,一丝不苟地整理着报纸。

汉斯走上前,非常有礼貌地问道:“Guten Tag! Ich möchte eine Zeitung, bitte.”(你好!我想要一份报纸,谢谢。)

老板立刻回应,声音洪亮而清晰:“Guten Tag! Welche Zeitung möchten Sie?”(你好!您想要哪份报纸?)

汉斯:“Die Frankfurter Allgemeine Zeitung, bitte.”(《法兰克福汇报》,谢谢。)

老板以迅雷不及掩耳之势,从报堆里精准地抽出一份《法兰克福汇报》,递给汉斯。整个过程不超过三秒。

轮到克劳斯了。克劳斯也上前,同样礼貌地说道:“Guten Tag! Ich möchte auch eine Zeitung, bitte.”(你好!我也想要一份报纸,谢谢。)

老板:“Guten Tag! Welche Zeitung möchten Sie?”(你好!您想要哪份报纸?)

克劳斯:“Die Süddeutsche Zeitung, bitte.”(《南德意志报》,谢谢。)

老板又是一阵风一样的操作,精准地抽出《南德意志报》,递给了克劳斯。

汉斯和克劳斯付了钱,拿着报纸,继续他们的散步。

汉斯一边翻着报纸,一边若有所思地说:“克劳斯,我一直有个疑问。你看,老板动作那么快,报纸也总是那么整齐。他到底是怎么做到的?他有没有可能已经提前知道我们要买什么报纸,然后提前准备好了?”

克劳斯推了推鼻梁上的眼镜,一脸严肃地说:“汉斯,你这个问题很愚蠢。德国的报亭是不会提前知道顾客要买什么报纸的。这根本不合乎效率原则!如果他预知了,就可能浪费了卖其他报纸的机会。这是不对的。”

汉斯:“可是,那他怎么能这么快?”

克劳斯:“很简单。他只是在卖你报纸之前,就已经为你买好了一份《法兰克福汇报》,而我之前买《南德意志报》的时候,他也已经替我准备好了。《南德意志报》的每一份都放在他右手边第二个抽屉里,而《法兰克福汇报》则在他的左手边第三个架子上。他之所以看起来那么快,是因为他已经提前把所有可能的报纸都为所有可能的顾客准备好了。这才是真正的效率!”

汉斯听完,沉默了,然后用力地点了点头:“你说的太对了,克劳斯!这才符合德国人的逻辑!”

这个笑话的有趣之处在于:

夸张德国人的效率和计划性: 故事将德国人“一切尽在掌握”和“提前做好准备”的特点推向了极致。
内部的“德国式”逻辑: 克劳斯的解释看似荒谬,但又充满了“为了效率而极致地规划”的德国式思维,让人觉得“好像也对”。
对刻板印象的回应: 这个笑话本身就在玩弄和夸大德国人的刻板印象,但方式是幽默的。



笑话二:德国人的幽默感是什么?

这是一个更具哲学性的笑话,也更需要一点点对德国人幽默感认知的理解。

有人问一位到德国旅行的法国人:“你们法国人经常说德国人没有幽默感,这是真的吗?”

法国人想了想,回答说:“嗯,怎么说呢…… 我在德国遇到一位很友善的德国人。我看着他,突然觉得他长得很像我小时候的数学老师,那个老师特别严厉,从来不笑。所以我就对那个德国人说:‘Excuse me, sir, you remind me of my old math teacher.’”(不好意思,先生,您让我想起了我以前的数学老师。)

法国人接着说:“那个德国人听了,一本正经地看着我,过了好一会儿,才缓慢地说:‘Das ist kein Witz.’”(这不是个笑话。)

这个笑话的有趣之处在于:

“幽默感”的定义: 法国人试图表达一个善意的、带着一丝戏谑的比喻,期待对方能理解其中的潜台词,并可能以幽默的方式回应,比如自嘲或者开个玩笑。
德国人的直接和字面理解: 那个德国人却完全按照字面意思来理解,将“你让我想起我数学老师”这句话当作一个事实陈述,并认真地纠正“这不是个笑话”。
误解的喜剧效果: 这种纯粹的误解,将德国人“过于认真”、“不轻易开玩笑”的印象表现得淋漓尽致,也正是这种“一本正经”地否定,反而构成了新的幽默。



笑话三:德国的交通规则(稍作改编,让它更具故事性)

一个德国人,名叫沃纳,非常非常遵守交通规则。他甚至会在自家车库里,对着模型车练习红绿灯。

一天,沃纳开车去意大利旅游。在意大利的乡村小路上,他开得很稳。前面一个路口,是红灯。沃纳立刻刹车,停了下来。

意大利的红灯和德国的红灯一样,都是红色的。

沃纳静静地等着。

几分钟过去了,红灯还没变绿。沃纳有点纳闷,他看了看周围,没有其他车。这条路很空。

他想:“这不对啊,这么空的路,为什么不让过呢?但是,红灯就是红灯,规定就是规定。”

又过了几分钟,他依然在等。

这时,路边一个意大利的老太太,正坐在自家门口乘凉。她看到沃纳的车停在红灯前,已经停了很久了。

老太太好奇地走过来,用带着浓重口音的意大利语喊道:“Ehi, signore! Cosa fai? Il semaforo è rotto!”(嘿,先生!你在干什么?红绿灯坏了!)

沃纳听不懂意大利语,但他能听懂“semaforo”(红绿灯)和“rotto”(坏了)。

他更纳闷了,他想:“红绿灯坏了?可是,它的灯是亮着的啊!而且,它是红灯!它明明在工作!为什么老太太会说它坏了?”

老太太看沃纳一动不动,更加确定他有问题。她又走近一步,指着红灯,大声说:“rosso! Rosso! Ma non c'è nessuna macchina!”(红色!红色!但是没车啊!)

沃纳听到了“rosso”(红色),但老太太后面说了什么,他还是没太明白。但他能感受到老太太的焦急,似乎是在劝他做些什么。

他看着红灯,又看看老太太,心里挣扎不已。

“规定是规定,不能闯红灯。但是,红灯真的坏了?如果老太太说得对,我继续等,岂不是浪费时间?而且,这样空旷的路,如果红灯确实坏了,继续停着,也太不‘效率’了吧?”

最终,沃纳深吸一口气,他决定,既然老太太这么说,而且路这么空,那他……

他启动了车子,小心翼翼地,在红灯亮着的情况下,缓缓地,非常缓慢地,驶过了路口。

驶过路口的那一刻,他感到一种前所未有的轻松,又有点忐忑。

他忍不住回头看了一眼那个意大利老太太。老太太对他挥了挥手,脸上带着一种“我就知道”的表情。

沃纳开车往前走,一路都在思考。

“看来,意大利的交通规则,和我们德国的不一样。他们可能更灵活一些。不过,下次我还是得把这个‘坏掉的红绿灯’记录下来,然后写一封信给意大利交通部,建议他们更换一下。”

这个笑话的有趣之处在于:

德国人的“规则至上”: 沃纳对交通规则的遵守程度,已经到了近乎“刻板”的地步。即使在空无一人的路上,红灯就是红灯。
意大利的“灵活”: 意大利老太太代表了一种更随性、更讲究实际情况的思维方式。红灯坏了,路没人,就该过。
文化差异的碰撞: 这种思维方式的碰撞,制造了喜剧效果。沃纳的内心纠结,以及他最后打算“写信给交通部”的举动,都是对德国人严谨和条理性的幽默调侃。

讲这些笑话,目的就是为了博君一笑,并不是真的要贬低哪个国家的人。每个国家的人民都有自己独特的文化和特点,而这些特点,也恰恰是我们了解和欣赏世界多样性的有趣之处。希望这些故事,让你对德国人有更生动有趣的认识!

网友意见

user avatar

1.在德国一个官员在街上被一个人用柿子打了,于是他被抓了起来。按法律,用柿子打人的话,用青柿子罚的重些,用红柿子罚的轻些,因为红柿子比较软。但是调查发现,那个人不是用红柿子也不是用青柿子,而是用黄柿子打的,而德国法律没有一条法律规定用黄柿子打人是什么处罚,最后那个人只有被释放


2.在行驶火车上的一截车厢里,有一个德国军官,一个美女,一个犹太人,和一个老妇人。后来火车进了隧道,车厢里伸手不见五指,突copy然传来了一声亲吻声,然后是一记响亮的耳光声。火车出了隧百道,只见德国军官脸上多了一个巴掌印。

老妇人想:这德国佬真不要脸!赶亲那小姑娘。

美女想:那德国军官难道亲了那老妇人一口?他审美水平肯定有问题。

德国军官想:我刚才做错了什么?是度谁打了我?

只有犹太人在一边偷笑:太爽了!我先亲了自己手背一下,然后狠狠抽了那德国佬一耳光,太解恨了。哈哈.......


3.若是在大街上遗失一元钱,英国人决不惊慌,至多耸一下肩就依然很绅士地往前走去,好象什么事也没发生一样。美国人则很可能唤来警察,报案之后留下电话,然后嚼着口香糖扬长而去。日本人一定很痛恨自己的粗心大意,回到家中反复检讨,决不让自己再遗失第二次。惟独德国人与众不同,会立即在遗失地点的100平方米之内,划上坐标和方格,一格一格地用放大镜去寻找


4.个德国人和美国人比赛谁盖房子更快。四周后美国人说:“再有十四天我就搞定了!”德国人回答:“再做十四个表格,我就开始盖了!


5.俾斯麦某次对其妻弟、普鲁士内政大臣罗伯特・冯・普特卡默抱怨:现在的年轻人竟然不知道《浮士德》是谁写的。过了几天,普特卡默报告俾斯麦:经审问,最近逮捕的某个社会民主党成员招供了,说是他写的,俾斯麦:原来如此,知道了


6.希特勒有一次心血来潮,去精神病院视察,看望完病人,

他问:大家知道我是谁吗,告诉你们,我是德意志的元首,我的力量非常强大,可与太阳相比

一个病人满脸同情的看着希特勒:老兄,我刚刚发病时,也是这么想的。。。

user avatar

谢邀。

  1. 德国的四季:为什么这么冷?为什么这么多花粉?为什么这么热?为什么这么多雨?
  2. 北德人怎么表白?“你对我来说也不是那么无趣。”
  3. 一个求职者和德铁有一个面试的预约,然后他来晚了十五分钟。面试人:“您知道您来晚十五分钟了吗?”“我知道但我无所谓。”“好的,您被录取了。”
  4. “从1到10的标准,您觉得您有多德意志?”“我能先看看你们的调查资质证书吗?”
  5. 所谓地狱就是一个英国人做饭,意大利人指挥交通,德国人制作娱乐节目的地方。
  6. 我最近过得就像魏玛共和国一样,我感觉我的宪法可以变得更好。
  7. 在人事部:主管面前堆了一座小山的简历,他只拿了最上面的二十份,剩下的扔到垃圾箱里:“这些人只有可惜,而我们不需要可惜的人。”


相关:111 tolle Witze zum Totlachen - für jeden Humor » schreiben.net

user avatar



在一场每有一位九岁小球员踢进一个点球慈善组织就得到一笔捐款的慈善点球赛中,作为守门员的卡恩扑出了所有的点球









user avatar

1.问:如果希特勒、G.施特拉塞、鲁道夫.赫斯、赫尔曼.戈林同乘一架飞机在海上失事,那么谁得救了?

答:德国。

(上面的四个人都是纳粹德国的主要领导人)

2.戈培尔有自卑症,去看心理医生。医生说,“你每天站在镜子前15分钟,不断对自己说,我重要,我重要,世界离不了我。这样就可以治愈你的毛病了。” 戈培尔对医生说:“你这个法子不管用,我对自己说的话一个字都不相信。”

(戈培尔因为擅长对人民说谎而著名)

3.一个厨娘正准备煎土豆,她没有猪油,只好不住地在锅灶上挥动万字旗(纳粹党旗)。有人问她为什么,她答道:“在这面旗下,许多人都肥得流油。”


4.2月27日傍晚,戈林的助手上气不接下气地冲进戈林的办公室大叫道:“报告戈林总理,国会着火啦!”戈林看了看钟,摇摇头说,“这么快就着火啦。”


5.问:正规军和党卫军的区别是什么?答:正规军说,预备、开火!党卫军说,预备、放火!


6.一位纳粹高官到瑞士访问,看到一栋公共建筑,问是干什么用的,接待人员说,“这是我们的海军部”。这位纳粹官员笑了,他说:“你们一共只有二三条船,要什么海军部。”瑞士人答道:“我们为什么不能有海军部,德国不是有司法部吗?”

(二战后期德国全民为兵,警察法官等职业完全空置)

7.希特勒与戈林、戈培尔和食品部长培克(Herbert Backe)开会,希特勒问戈林:“我们的飞机和燃料还能维持多久?”戈林答道:“报告元首,五年。”希特勒问戈培尔:“你的宣传还能让人民就范多久?”“报告元首,十年。”希特勒又问培克:“粮食供应还能维持多久?”“报告元首,够吃二十年。”希特勒很高兴,说:“那么战争还能进行得更久一些。”培克举起手忐忑不安地对希特勒说:“我的意思是够我们四个人。”

8.在非洲刚果的丛林里,两个犹太人莱维和威斯坦偶尔遇见了。他们各自都背着一个登山包。

莱维问威斯坦:“你来这里干什么?”

威斯坦说:“我在这里有一个象牙工厂,为了降低成本,我自己猎大象。你在这里干什么?”

莱维说:“跟你差不多,我在这里有一家鳄鱼皮革厂,我是来猎鳄鱼的。你知道我们的朋友赛蒙的近况吗?”

“他才是真正的冒险家,他还在柏林呢。”

9.一位脱口秀表演者戴着口罩走上舞台,在一张椅子上坐下来,一言不发几分钟后站起身来,走下舞台,仍然一言不发。报幕者向观众宣布:“女士们,先生们,今天表演节目的政治部分到此结束,下面是娱乐部分。”

(纳粹进行言论管制)

10.在教堂前方的墙上并排悬挂着希特勒和戈林的画像,中间留着一些空。老师问,“这空里要放什么呢?”一个学生站起来说,“放一张耶稣的像,圣经里说,他被钉死在十字架上时,两边有两个罪犯。”

11.一位受重伤的士兵快要死了,叫来了一位护士。他说:“我是一个战士,我想知道为什么献出生命的。”护士回答说:“你是为元首和德国人民而死的。”士兵说:“元首能来看我吗?”护士说:“这不可能,但我会给你一张他的画像。”士兵叫护士把画像挂在他的右边,他说:“我在空军服务过。”护士于是又给他拿来一张戈林的画像,挂在这位士兵的左边。士兵说:“现在我可以像耶稣那样死去了。”

加个私货,手把手教你征服世界~( ̄▽ ̄~)~

user avatar

公司发免费避孕套了!

葡萄牙人来了,拿了4个:“一个月四个星期,一星期一个。”

法国人来了,拿了7个:“周一到周日,一天一个。”

意大利人来了,拿了9个:“周一到周日一天一个,周五周六晚上休息,每晚多用1个。”

德国人来了,一口气拿了12个,吓呆了所有人。

“一月,二月,三月,四月.....”

user avatar

魏玛德国的国歌(笑)

user avatar

一个法国人向一个人德国人说,你空着肚子能吃几根面包?德国人答5根,法国人:可是你吃完第一口之后你就不是空着肚子的了。德国人回家也问了他老婆这个问题,老婆答4根,德国人:真可惜,如果你说是5根就能听到一个很好玩的笑话了。

user avatar

听过一个笑话,但是要用英语,大致如下:

A German wanted to drive across the German-French border and was stopped by a French police.

The police asked, “Occupation?”

That German guy answered, “No, just visiting.”


—————————————

07.05.2020更新

有朋友说这是乳法笑话

那我再补一个好了。

请自备毯子....


请问,换一个灯泡需要多少德国人?

你以为答案是“三个,一个拆包装,一个看说明书,一个拧灯泡”吗?









不,德国人会说,“我们只需要一个德国人,因为德国人很有效率而且毫无幽默感。”

user avatar

Chris Pratt 用德语说了个据称是从德国学来的笑话


大意如下


老爷爷和小孙子在山坡上干活

记不得名字了,就管老爷爷叫皮特,小孙子叫汉斯吧


休息的间歇,老爷爷对小孙子说


“看到山下的教堂了吗?那可是我修的,但大家也没有管我叫教堂修筑者皮特”


“看到那座桥了吗?我也出了一把力,但大家也没有管我叫筑桥者皮特”


“看到那道高墙了吗?那可是爷爷我一砖一石修起来的,但大家也没有管我叫筑墙者皮特”


“但你只需要X一次猪...”

user avatar

德国大诗人海涅有一首《西里西亚的纺织工人》,与之相关的是著名的西里西亚纺织工人起义。请问这属于德国历史还是波兰历史?

《德意志高于一切》一曲中有“从马斯(Maas)到梅梅尔(Memel),从埃施(Etsch)到贝尔特(Belt)”的歌词,请问现在这四个地方都在德国境内吗?

欧拉解决了德国数学史上著名的柯尼斯堡七桥问题,为什么我在地图上找不到柯尼斯堡?

user avatar

德国人自己编的段子,当年因为这个笑话,杀了不少人。

一德国兵重伤被抬进了战地医院,军医看看,说这人完了,问当兵的还有没有什么愿望。

当兵的说,我是为元首而死,现在元首能来看看我吗?

大夫说,这个恐怕不行,但是我们能把元首玉照给您挂床头。

当兵的又问,那戈培尔博士能来吗?不能的话,麻烦您把他的照片挂在我另外一边。

大夫照办。

当兵的看了看左右两边挂的两幅照片,欣慰地说:我终于能像耶稣基督一样地去见上帝了。

笑话的另一个版本:

教室黑板上边挂着希特勒和戈培尔的画像,中间还空着一块。老师自言自语:这地方挂个什么呢?

小汉斯不假思索:老师,就挂十字架上的耶稣吧!


两个斯塔西的探子聊天。

“琢磨什么呢?”

“跟你一样。”

“那我就必须得逮捕你!”


希特勒坐车外出,路上突然蹿出一头猪来,刹车不及,把猪撞死了。司机没办法,只好自己下车,找正主商量赔钱的事儿。结果一直到了天黑,司机拎着一篮子好酒好肉,醉醺醺回来了。

希特勒大惑不解:你去赔钱的,怎么人还倒贴你这么多?

司机说我也不知道啊,我就跟他们说,我是希特勒的司机,我刚不小心把那猪给撞死了……


“爸爸,国会大厦是谁放的火?”

“吃吧,吃吧,别问了。”

ps:“吃吧,吃吧”德语发音为“SS”


“报告总理!不得了了!国会失火了!”

“啥?怎么这么快!这才几点??”

user avatar

德国总理在联大会议上发言。

五分钟过去了,还是没人开始翻译。

台下代表举手:翻译呢?

翻译:我在。

代表:那你为什么不说话?

翻译:我在等动词。

user avatar

德国笑话1

在俄罗斯最受欢迎的两个摇滚乐队之一:

德国战车。

德国战车不唱俄语歌曲。

德国笑话2:

美国人在柏林街头看见德国人随地小便,上前骂了句:“gross”.

德国人纷纷表示十分感谢美国人的赞扬。

(因为gross在德语里面形容的是男人的下面粗壮,在英语里面表示不文明 恶心。)

德国笑话3:

每国的一个历史人物都获得了穿越到2020年的机会。

斯带林:听说我苏欧洲无敌啊,我想去老家看看,md这群败家玩意!(斯带林是格鲁吉亚人,格鲁吉亚已经从苏联分裂出来。)

拿破轮:听说我法还是欧洲强国啊,我想去看看我的巴黎子民,这黑黑的皮肤,绿绿的旗 帜是咋回事,md这群败家玩意!(移民问题,法国新生儿近三成为黑 人)

明智:我就回来看看我立本的航母建设了102年后的发展水平如何,md这群败家玩意!(立本二战后没有航母)

脾斯麦:听说德意志已经是欧陆最强国家了,我想回普鲁士看看德意志的龙兴之地,唉地图上在哪呢?md这群败家玩意!(德国的龙兴之地现在不属于德国)

常公:王师北定中原日,家祭无忘告………这群败家的绿玩意!(不解释,常公就是蒋先生)

德国笑话4:

德国人好久不见之后,偶然相遇,打招呼的话:“呀!土豆”。

德国笑话5:

赢球时,我厄齐尔是德意志民族的骄傲。

输球时,我厄齐尔是土耳其部落的杂sui。

德国笑话6:

2017年,德国的一天,最高气温27℃ 德军军训步行前进,一个肥鸡士兵因为体力不支而去世。

德国笑话6:

德军参加欧洲军事竞赛,年年被意大利压着打。哦对了德国还有一只跟法国组成的联军,虽然不知道是针对谁。

user avatar

德国人的国民运动是什么?

足球,啤酒节,发动世界大战

user avatar

英德干仗了。


英国人蹲在战壕里,憋坏点子。

“十个德国佬里有八个叫汉斯。等会儿咱们冲他们阵地喊话就行了。”


战场上

英国人蹲着喊:汉斯!汉斯!

德国人探头问:谁叫我?

然后Biu一声,德国人被干掉。


这么来了几次之后,德国人反应过来了,决定反击。

“英国佬十个里有八个叫约翰,等会儿咱们也冲他们阵地喊话。”



战场上

德国人蹲着喊话:约翰!约翰!

英国人蹲着答应:我是约翰,汉斯是你吗?

德国人探头回答:对啊,我是汉斯。

然后Biu一声,德国人被干掉。

user avatar

讲个东德的,真事。

一个西德人开车去东德,过边检时,被要求把车停在一旁,下车接受检查。结果下车等了半天没人来。另一位边检人员问他,你站在这里干什么?他回答,那位官员要求我下车接受检查,我在这等着呢。边检严肃地说:我们这里没有官员(Beamter),我们厌恶官僚主义,伟大的德意志民主共和国是由工人和农民(Arbeiter und Bauern) 组成的!

于是西德人说:哦,对不起,是那位农民让我下车接受检查的。

于是那个西德人在边境等了四五个小时才被放行。

———————

那个西德人是我老师的朋友,有意思的是,他恰好是一名劳工法(Arbeitsrecht)的法官。边检也没法拿他怎么样,只能让他干等让他难受一把,最后还是放行了,一切正常。

user avatar

1.

有个人去德铁面试,迟到了15分钟。

面试官问他,“您知道您迟到了15分钟吗?”

“知道啊。我不在乎。”

“恭喜您被录取了!”

Ein Mann hat ein Bewerbungsgespräch bei der Deutschen Bahn und kommt 15 Minuten zu spät.
Fragt der Personaler: „Wissen Sie, dass Sie 15 Minuten zu spät sind?“
„Ja und es ist mir egal.“
„Sie sind eingestellt!“

(吐槽德国火车晚点率高)

2.

地狱就是,吃英国人做的饭,让意大利人指挥交通,看德国人的电视节目。

Die Hölle ist der Ort, an dem die Engländer kochen, die Italiener den Verkehr regeln und die Deutschen Fernsehunterhaltung machen.

(比地狱更残酷的是,吃德国人做的饭,坐德铁的火车,看德国人的电视节目。)

3.

“请用1到10来评价您有多德国。”

“我可以先看下您的调查资格证书吗?”

„Auf einer Skala von 1 bis 10 wie deutsch sind sie?“
„Dürfte ich erstmal ihren Umfrageberechtigungsschein sehen?“

(吐槽德国人办事死板,做什么事都要走流程)

4.

Kevin去看医生:“哈啰,我叫Kevin。”

医生:“哈啰,Kevin。”

Kevin:“我(身体)有点毛病。”

医生:“你(的名字)已经告诉过我了。”

Kevin geht zum Arzt: „Hallo, ich heiße Kevin.“
Sagt der Arzt: „Hallo Kevin.“
Kevin: „Ich habe ein Problem.“
Arzt: „Das sagten Sie bereits.“

(Kevin在这里特指很笨的小孩,德国上世纪90年代,Kevin曾经是一个很受欢迎的名字,后来不知道怎么演变成了笨小孩的代称,网上甚至有个Kevin笑话集(Kevin-Witze)。看到这个笑话,我脑子里全是小黄人电影里面那个Kevin。这里的翻译稍微改动了一下,感谢评论区的建议~)

5.

CDU叫什么?

废柴联盟。

Was heißt CDU?
Club Der Unfähigen

(这其实是个德语笑话,CDU是德国执政党,即默克尔所属的党派,这里分解为C - Club俱乐部,D - Der 德语中表所有格的冠词,相当于英语的“of”,U - Unfähigen 无能的人)


第二次更新:

6.

施罗德,菲舍尔和默克尔在路经德国的飞机上。

施罗德说:“如果我往下面扔1张一百块钱,会有1个德国人很开心!“

菲舍尔说:“如果我往下面扔10张十块钱,会有10个德国人很开心!”

默克尔说:“如果我往下面扔100个一块钱的硬币,会有100个德国人很开心!”

然后机长说:“如果你们再不闭嘴,我就把你们三个都扔下去,整个德国都会很开心!”

Schröder, Fischer und Merkel fliegen über Deutschland.
Sagt Schröder: "Wenn ich einen 100 Euro Schein runter werfe, dann freut sich ein Deutscher!"
Sagt Fischer: "Wenn ich zehn 10 Euro Scheine runter werfe, dann freuen sich zehn Deutsche!"
Sagt Merkel: "Wenn ich hundert 1 Euro Stücke runter werfe, dann freuen sich hundert Deutsche!"
Dann sagt der Pilot: "Wenn ihr nicht bald euer Maul haltet, dann werfe ich euch runter und es freut sich ganz Deutschland!"

(施罗德是德国前总理,菲舍尔是德国外长,默克尔是现任总理。)

7.

默克尔在天堂,彼得接待了她。

她环顾四周,看到到处摆满了时钟。默克尔问彼得:“这些时钟是做什么用的?“

彼得说:“世界上每个政府都对应一个时钟,如果政府做出错误的决定,指针就会往前移一点。”

默克尔再次环顾四周,但是没看到德国的时钟,于是问道:“德国的时钟呢?”

彼得说:“hmm,德国的时钟正挂在厨房当排气扇用呢!”

Angela Merkel kommt in den Himmel und wird von Petrus begrüßt.
Sie blickt sich um und sieht eine riesige Zahl von Uhren. Merkel fragt Petrus, was das bedeuten soll.
"Nun, jede Regierung der Welt hat eine Uhr. Wenn die Regierung eine Fehlentscheidung trifft, rücken die Zeiger ein Stück weiter."
Merkel schaut noch einmal in die Runde und fragt dann: "Und wo ist die deutsche Uhr?"
"Tja", meint Petrus, "die hängt in der Küche als Ventilator!"

(德国的时钟转得像排气扇,应该是从难民政策开始的。)

8.

“世界上最大的啤酒厂是什么?”

“德国 —— 八千多万个酒瓶子。”

Was ist die größte Brauerei der Welt?
Deutschland - 80 Millionen Flaschen.

(德国人嗜啤酒如命,德国有八千多万人,每人都是一个酒瓶子。)

9.

“Kevin生命中的哪十年过得最艰难?”

“小学的时候。”

Was waren Kevins härtesten zehn Jahre?
Die Grundschule.

(德国小学一般四年,而Kevin读了十年小学,还是生命中最艰难的十年,可见智商之感人。应评论区的要求把这个笑话重新放上来,叫Kevin的朋友不要打我。)

10.

Peter:“加油,Kevin!”

Kevin:“谢谢 :)”

Peter:“Kevin,加油!!!”

Kevin:“好的,谢谢你 :)”

Peter:“这是柴油,大哥,我让你加汽油!!”

Peter: "Super Kevin!"
Kevin: "Danke :)"
Peter: "Kevin SUPER!!!"
Kevin: "Ja, danke :)"
Peter: „Das ist Diesel verdammt, du sollst Super nehmen!!“

(这里比较难译,上面翻译为意译,而且不是完全按照原意。Super在德语中的另外一个意思是95号汽油,这里原意是Peter和Kevin在加油站加油,Kevin错拿了柴油的加油枪,Peter提醒Kevin要加汽油(Super),Kevin会错意了,以为Peter说 “Kevin你真棒(Super)“。)


第三次更新:

11.

小恶魔来到非洲:“你好,我是小恶魔,这是我的小水桶,我想偷点东西。” -“偷啥?我们自己什么也没有。”

小恶魔来到德国:“你好,我是小恶魔,这是我的小水桶,我想偷点东西。” -“偷吧,我们给所有的东西都买好保险了。”

小恶魔来到波兰:“你好,我是小恶魔,这是我的小水…,咦,我的小水桶呢?”

Kommt das kleine Teufelchen nach Afrika: "Guten Tag, ich bin das kleine Teufelchen mit dem kleinen Eimerchen und möchte klauen." - "Was willst du hier klauen? Wir haben ja selber nichts."
Geht das kleine Teufelchen nach Deutschland: "Guten Tag, ich bin das kleine Teufelchen mit dem kleinen Eimerchen und möchte klauen." - "Keinen Zweck, wir Deutschen haben alles versichert."
Geht das kleine Teufelchen nach Polen: "Guten Tag, ich bin das kleine Teufelchen mit dem kleinen ... huch ... wo ist denn mein kleines Eimerchen?"

(德国人爱买保险就不用说了。这个笑话其实是关于波兰的老梗,欧洲各国人民互相鄙视,这里是德国人吐槽波兰人爱偷东西……)

12.

“一个德国大妞搬到奥地利去的话会发生什么?”

“两国的平均智商都会变高。”

Was passiert, wenn eine deutsche Blondine nach Österreich auswandert?
In beiden Ländern steigt der durchschnittliche IQ.

(德国人鄙视奥地利人不思进取,智商堪忧。这个笑话肯定是德国钢铁直男想的,一下子得罪两波人,奥地利人和德国大妞。)

13.

在奥地利有特别多的笨蛋。

不过,幸好他们度完假都回德国了。

In Österreich gibt es viele dumme Menschen.
Zum Glück fahren die alle nach dem Urlaub wieder nach Deutschland.

(奥地利人民的反击哈哈。)

14.

妻子给丈夫打电话:“亲爱的,我启动不了汽车了,我觉得应该是因为进气口进水了。”

“你在车子里?”

“对的。”

“你现在具体在哪里呢?”

“在我们家后面的水沟里。”

Eine Frau ruft ihren Ehemann an: „Du Schatz, ich kann den Wagen nicht starten. Ich glaube es ist Wasser im Luftfilter.“
„Sitzt du gerade im Auto?“
„Ja.“
„Und, wo bist du gerade?“
„In dem kleinen Bach hinter unserem Haus.“

(德国直男继续在作死的边缘,吐槽自己老婆的车技。)

15.

“Marita,你老公到处跟人说,他在家过着狗一样的生活。”

“他说的对啊。他每天从外面回来,一双脏脚,鞋也不换就进屋了,在炉子前挑个舒服的姿势窝着,然后等吃的。”

„Du Marita, stell dir vor, dein Mann erzählt überall rum, dass er daheim ein Hundeleben führt.“
„Nun das stimmt ja auch. Er kommt mit schmutzigen Füßen ins Haus, macht es sich vor dem Ofen bequem und wartet auf das Essen.“

(德国大妞扳回一局。)

类似的话题

  • 回答
    德国人以严谨、一丝不苟的性格闻名于世,这自然也成了很多笑话的灵感来源。当然,很多笑话都带有夸张和刻板印象,但它们通常以一种友善的方式来调侃,并非恶意。这里我为你讲几个关于德国的笑话,并试着把它们讲得生动有趣一些,希望能让你会心一笑:笑话一:德国人的效率之谜话说,有两个德国人,名叫汉斯和克劳斯。他们都.............
  • 回答
    关于您提到的“德国海军总监称普京应得到尊重、克里米亚半岛已永远失去”的事件,目前没有公开的可靠信息来源证实这一说法存在。因此,这一事件可能是基于误解、谣言或虚构的场景。以下从历史背景、国际关系、克里米亚问题及德国立场等方面进行详细分析: 一、事件真实性分析1. 可能的混淆点 人物身份:德国.............
  • 回答
    德国外交部长安娜琳娜·贝尔伯克在不到一个月的时间里,密集两次到访乌克兰,其言辞“事关欧洲和平”的表述,绝非空泛的政治口号,而是包含着许多值得深挖的细节,折射出德国在当前欧洲地缘政治格局下,对安全、战略以及未来走向的深切考量。首次访问的铺垫:重申立场与评估局势贝尔伯克第一次访问乌克兰,虽然时间点上更早.............
  • 回答
    什邡某酒店发生重大刑案,一人死亡,嫌疑人携枪被捕,这绝对是一件让人触目惊心的大事,而且发生在酒店这种人员流动相对复杂的地方,更添了几分不安。事发后,警方迅速行动将嫌疑人抓获,这无疑是值得肯定的,但背后的信息,我们还是得好好梳理一下,看看还有哪些值得我们去关注和思考的地方。首先,我们必须关注案件本身的.............
  • 回答
    阿里这次组织架构调整,把高德、本地生活(饿了么、口碑)和飞猪捏合成了一个“生活服务板块”,这可不是简单的部门合并,背后牵扯到的影响,那可多了去了,值得好好说道说道。一、 战略层面的“合纵连横”:从分散到聚焦过去,高德、饿了么、飞猪虽然都是阿里系,但各自为战的情况比较明显。高德是导航和地图,饿了么是外.............
  • 回答
    说话的艺术,是一门融汇了技巧、智慧、情感和共情的复杂学问。它并非天生的才能,而是通过学习、实践和反思不断磨练而成。掌握说话的艺术,能帮助我们在人际交往中游刃有余,建立良好关系,甚至影响他人,实现自己的目标。以下是关于说话艺术的详细阐述,涵盖了多个关键维度: 一、 沟通的本质:为何说话如此重要?在深入.............
  • 回答
    上海作为一座国际化大都市,拥有着悠久的历史和丰富的文化底蕴,其中也隐藏着许多鲜为人知的冷知识。下面我将尽量详细地为您讲述一些关于上海的冷知识:1. 上海的“黄浦江”并非上海最长的河流,甚至不是最长的黄浦江 上海最长的河流是淀山湖水系中的肖塘港。 肖塘港全长约38公里,流经青浦区,最终汇入淀山湖。.............
  • 回答
    好的,关于文学知识普及的书籍,可以从多个角度进行推荐,满足不同读者的需求。我会从几个主要的分类来详细介绍,并解释为什么推荐它们。一、 宏观理解文学史与文学理论这类书籍适合想要系统了解文学发展脉络、理解文学演变规律以及掌握基本文学理论的读者。1. 《文学史》系列(外国文学史/中国文学史) .............
  • 回答
    俄罗斯和苏联的历史悠久而复杂,其中蕴藏着许多鲜为人知、令人惊讶的“冷知识”。这些知识点往往能从新的角度揭示历史的进程和人们的生活。下面我将尽量详细地介绍一些关于俄罗斯(苏联)历史的冷知识:一、沙皇时代的秘密与奇闻1. 伊凡雷帝并非首位使用“沙皇”称号的统治者,但他是巩固了这一称号并赋予其现代含义的.............
  • 回答
    台湾是一座充满魅力的岛屿,除了大家熟知的夜市、日月潭、阿里山、故宫博物院等,其实还有许多鲜为人知的冷知识,能让你更深入地了解这个地方。下面就为你详细介绍一些关于台湾的冷知识:1. 台湾拥有世界最高的大楼密度(非指高度):这可能听起来有点令人意外,因为我们通常想到的是迪拜或纽约。但如果计算单位面积内高.............
  • 回答
    重阳佳节,一个承载着悠久历史和深厚情感的节日,总是能勾起人们心中那份对亲情、友情和故土的眷恋。它不仅仅是一个登高望远的日子,更是一个关于长寿、祝福和怀念的传统。说到重阳节的诗句,那真是太多太多了,每一首都像一扇窗,让我们窥见古人的生活情趣和细腻情感。最脍炙人口的,莫过于唐代王维的《九月九日忆山东兄弟.............
  • 回答
    行,这事儿我熟!说起医学题材的影视剧,那可真是不少能挖的宝藏,我这就给你唠唠,保证不是那种干巴巴的介绍,而是有点儿“人情味儿”的推荐。先说几部我印象特别深的,看完感觉自己好像也懂点儿医学的:《良医》(The Good Doctor) 为啥推荐? 这部剧绝对是“治愈系”的代表,而且还是那种有点儿“.............
  • 回答
    苏联历史悠久而复杂,围绕着它也流传着不少故事和说法。有些是经过官方宣传塑造出来的,有些则是民间口耳相传的,还有些是西方国家基于自身立场和信息不对称而产生的解读。下面我就来聊聊一些比较有代表性的关于苏联历史的“说法”,尽量讲得细致点,也尽量不让它听起来像机器报告。1. 关于斯大林和他的统治关于斯大林,.............
  • 回答
    讲真,历史这东西,你以为你了解的那些教科书上的东西就是全部?那你就太天真了。历史啊,那玩意儿就像是埋在地底下的宝藏,总有那么些不为人知,甚至有些让人哭笑不得的小细节,藏在角落里,等着你去发掘。今天我就跟你聊聊几个我听来的,觉得特别有意思的历史“冷知识”,保证你听了会觉得,“我去,原来是这样!”咱们先.............
  • 回答
    美国历史浩如烟海,其中不乏一些鲜为人知、甚至有些令人啼笑皆非的轶事。这些冷知识如同隐藏在巨石下的溪流,虽然不常被人们提及,却能为我们理解这个国家的形成过程提供别样的视角。1. 独立宣言的“草稿”其实有过多个版本,甚至没有一个最终的“原件”我们常常想象《独立宣言》是由一位或几位英雄人物在某个庄严时刻一.............
  • 回答
    好的,我来为你梳理一些值得一看的经济与金融类纪录片,尽量把它们讲得生动有趣,而不是那种冷冰冰的列表式介绍。这些片子很多都触及了我们生活的方方面面,能让你对金钱、市场,甚至社会运行的底层逻辑有更深的理解。1. 《监视资本主义:智能陷阱》(The Social Dilemma) 2020虽然这部片子更多.............
  • 回答
    东北,这片承载着历史、人民和独特文化的广袤土地,除了我们熟知的严寒、铁锅炖、二人转和东北大酱,还有一些鲜为人知的角落和故事,它们如同埋藏在黑土地下的宝石,闪烁着别样的光芒。一、 东北人的“冻土”情结:不仅仅是怕冷提到东北,第一反应总是“冷”。但东北人的“冻土”情结,远不止于此。在东北,冬季漫长,大地.............
  • 回答
    律师这个职业,你说它严肃吧,那确实是关乎公平正义的庄重事业;可你说它吧,又总能在生活中,甚至在工作中,蹦出些让人忍俊不禁的段子来。今天,咱就来唠唠,关于律师那些有趣的事儿。你想啊,律师嘛,嘴皮子溜得很,脑子转得也快,这自带的“辩才”属性,有时候就成了段子手的绝佳素材。比如有个最经典的,大概是说一个老.............
  • 回答
    清朝作为中国历史上最后一个封建王朝,其统治者为满族,这本身就带有一定的民族差异性,加上长达268年的统治,期间也积累了不少的传说、野史和坊间谣言。这些谣言的产生原因复杂,既有统治者有意为之的宣传,也有民间对权力、对异族统治的猜忌和想象,还有一些是历史事件被添油加醋后的结果。下面我将尽量详细地讲述一些.............
  • 回答
    英国历史浩瀚而复杂,隐藏着许多鲜为人知、令人惊叹的“冷知识”。这些冷知识往往能帮助我们以更生动、更具象的方式理解历史的进程,打破教科书的刻板印象。下面我将为您详细讲述一些关于英国历史的冷知识: 1. 伦敦曾有过“公共鼻子”服务:详细讲述: 在维多利亚时代,尤其是19世纪,伦敦的公共卫生状况并不理想,.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有