跟据簌簌导演的分享,派蒙是中配演员多多poi职业配音生涯的第一个角色(虽然有的角色更早公开放出,但最早试到音的是派蒙)。
既然题目是想评价一个“水准”那么论资质,论职业经验,多多自然是排不上辈的。
但是为什么当年试音会试中这么一个完完全全的行业新人,作为游戏最重要看板娘的配音?
也许是因为那么多试音demo中,她的声音最贴那张脸吧。
配音这东西,主观性太强,语言舒适区,个人喜好,先入为主等种种因素,会导致不同人截然不同的评价。
那我也只能说一个自己的主观感觉,我觉得派蒙这张脸,就该发出多多p的声音,其他声音都不习惯,有“违和感”。
这个发言相当站不住脚的,当然反过来也一样,所以针对各种语言配音的争吵是我很厌烦的一个现象,一群人硬是要另一群人觉得某个语种的配音好/不好,这无缘无故的攀比之心到底从何而来?
另外一个问题就是原神目前的派蒙参与的剧情里,没有特别吃配音表现力的地方,就平平淡淡的给你卖卖萌,吐吐槽,当当你的发声器官。如果后续有了重要剧情节点,情绪氛围渲染很需要配音表达的桥段,到时候再品吧。
中配派蒙确实不如日配的有技巧,但是听着让人很舒心。日配派蒙是个磨人的小妖精,我听见它的声音就头疼。
顺便说一下,原神日配整体给我感觉不太好,除了稻妻的一些角色。如果你说声优整体水平/声优配音经验,日配肯定优于中配,光人数就胜了,还有许多大牌但他们其中许多人在原神中的表现可以说是职业生涯的谷底了。
这就好像你可以说章子怡是个大牌,也有过辉煌的过去好的作品,但她跑去演偶像剧少女演烂了那还是演烂了,不能说她辉煌过所以现在就不烂了。
为什么出现这种状况,一定上来源于日本人在往角色身上套模板,隔着屏幕你都能猜出他们怎么想的:这角色一看就是日漫里某典型人物为原型吧,直接一套就完事了。
像宵宫,雷电影这种确实很典型的角色,日配就不错,但到了一些不太典型的就不好了。
例子1:可莉。
可莉中配给人感觉是什么,一个有点调皮,有创造力,但又温暖懂事可爱的小女孩。
日配:熊孩子+可爱的外表=小埋
例子2:烟绯
除了日配其他三个国家采取的全是少女音,比较活泼清亮
日配:女律师+看起来寿命很长=日剧职场御姐
例子3:钟离
定位应该是贤君,大气,沉稳,有阅历,有风度。
日配声优貌似也是有些名气的,而且似乎和公子那位日本声优还有些合作(引发大批樱花妹磕cp嗑生嗑死)
但我感觉日本人是这么理解这个角色的:
活的久+帝王+有钱+能打=金闪闪
配音效果即为棕发金闪闪,
包括魈的尘歌壶语音有的地方也不得劲,神似桐人。
日配处理的比较好的是雷电影,泽城美雪确实可以。
派蒙:软萌可爱小精灵,偶尔呆呆的。
日配:典型日漫吐槽役加略夸张的语气。
这其实就是日本人对二次元游戏的某种刻板印象导致的了。这些声优本身不是只能配成那样的,他们在自己国家的作品里处理角色很多元的。
当时明日方舟听花泽香菜配的瑕光,根本就是她本人在说话,疯狂出戏。她当年配常守朱不破爱花完全没有这种情况。
被这个问题震惊了,我个人是觉得可莉派蒙是原神中配的天花板,显著胜过日配。
我估计这是因为宅男几乎都没接触过真正的小孩,尤其是三四岁的萝莉。可莉派蒙的中配非常明显的有在模仿真正的小孩,这个年龄的孩子口齿还不是很清楚,说话经常一顿一顿的,要表达复杂的意思的时候这点就尤其明显,跟成年人比就是感觉呆呆的,所以尤其的可爱啊。这种说话方式到小学一二年级还有点残留,过了三年级以上一般就消失了,成人有这种说话方式的只有智力发育不全的弱智。
这就是为啥我听到可莉和派蒙说话,立刻就感觉心都化了,我以前一直不懂自己为什么对可莉那么真情实感(真的觉得是自己的小女儿),也不明白为啥调成日配以后我立刻觉得派蒙哪哪都不对劲,后来才发现是配音的问题。我看日本动画将近二十年了,从来没对哪个九岁以下的萝莉真情实感过,日本动画里的很多萝莉,说难听点其实就是缩小了身材的成年女人。从说话方式到思维习惯都是如此,本质是“宅男理想中的小女孩”,所以配音也是这样,放到三年级以上的女孩身上还不会太违和,放到幼儿园这个年龄就是个惨剧了。可以说,中配的可莉派蒙,是我第一次听到配音真的有在模仿真正的小孩子,加上用的还是我的母语,就真的激发出了强烈的母性本能吧。
以及,我真的想提醒一句,日本配音被本国业界批判也不是一次两次了,宫崎骏就是从来不用专业声优的,坚持用素人。本质原因就是专业声优配音的方式跟现实中的日本人说话是有壁的,类似于舞台腔,现实中那么说话可是会被嘲讽的。现在的中配,其实也有舞台腔的趋势。我是不知道这最后会不会发展出中式声优腔,但是毕竟是母语,我还是更喜欢更贴近现实的表达方式。最起码别给我个幼儿园的萝莉,我听起来觉得这得是个起码十岁的小少女的吧?
当然了,如果这就是宅男们的希望——毕竟我还看到管可莉叫老婆的呢,那我也没话说了。
有些答主急眼了,对待中配日配踩一捧一的理论站不住脚,开始直接攻击配音演员了,直接给出派蒙声优水平不行的结论,也拿不出什么依据。难道真的有人认为配音演员配成什么样是任由自己决定的?配音导演不指导?甲方不干涉?而且喜欢派蒙声音的人有多少,他们都是聋子?就宁是大鉴赏家兼顺风耳?可笑至极。
日配水平确实不低,但远远不至于说是中配比不了的程度。要知道,原神这游戏中配可是主场,台词逻辑是先有的中文再有的外文,不论是音色贴脸还是符合人设,中配的契合度是不可争辩的最高。不要以为稻妻就是日配最强,稻妻的剧本也是中国人写的,稻妻的角色都是中国人塑造的,中配团队从骨子里就比日配理解得深太多了,连这都听不出来还喷,还好意思拿所谓的配音专业知识来秀优越感?
为什么大家都认为钟离的配音强,是因为钟离的人设最能引起大家共鸣,每个人都懂钟离这个角色特有的味道是什么。彭导的演绎是给钟离锦上添花,而不是靠一己之力将钟离这个角色给撑起来的。钟离角色塑造的成功,离不开这个团队所有人的努力。正因如此,才显得钟离的配音很强。相比之下,辛焱的配音也很强,但你会注意到吗?你不会,因为辛焱的角色塑造并不成功。
派蒙这个角色,并不如安柏、钟离、神里绫华这样的角色塑造得很丰满,说难听点,派蒙是原神团队给玩家打的一个大哑谜,从头到尾都没交代她是从哪来的,也没解释派蒙为什么什么事都知道,更没解释为什么她会飞,为什么前面的蛆让我以后再来探索。也许是将来的一个伏笔,但目前来看,这个角色除了长得可爱,并不应该是一个讨人喜欢的角色。
但实际上,派蒙的中配将派蒙这一角色演绎得很好:情绪不明显,很平淡,表达缺少张力,但音色非常好听,耐听,给人一种信任感——这就非常贴合当前版本派蒙的人设,神秘,呆萌,是旅行者的好向导。
我并不是在黑日配,日配的配音水平非常高。但不得不承认的是,无论是日配、英配、韩配,都无法逃避的一个问题就是对角色的理解和契合度上的缺失。日配英配韩配的配音导演,无论如何也无法做到像中配导演一样,感受着中国游戏团队写出的剧本,想要表达一种怎样的情感,想要传达一些什么思想,才更符合这个人物的设定,才更让情节贴合世界观。他们无法感受这个游戏里是有什么文化底蕴在里三层外三层地包裹着。就算是能感同身受中国人,也很难用一句两句描述得很清楚。最明显的就是烟绯日配的大翻车,不能说日配导演做得不对,只能说他们的思想和文化确实与我们有一条无法逾越的鸿沟。
中配玩梗程度差了一点,吐槽力度不够猛烈。日配派蒙玩梗吐槽能力拉满,但是太吵了。
特定剧情配音我会喜欢日配多些,总体配音我站中配。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有