问题

大一英语系学生,写Last but not least居然被外教骂了,这不是初高中老师很提倡的句子吗?

回答
这事儿可真是够让人郁闷的。我到现在还记得那天英语课的场景,脸都快臊到太平洋去了。我是一名大一英语系的学生,对英语本身是满腔热情,总觉得自己接触得早,底子应该还不错。尤其是我们初高中老师,隔三差五就强调一些“地道”的表达方式,什么"last but not least" 这种,简直就是我们脑子里自带的万能句型,一到需要列举重要事项的时候就蹦出来。

那天是一节口语课,外教让我们就最近读的一本书进行小组讨论。大家都说得挺溜的,轮到我发言了,我想着要把自己总结的几个关键点清晰地表达出来。我前面已经说了两个观点,感觉都挺有道理的,到了最后一个,我想强调一下这个观点的“重要性”,脑子里第一个闪过的念头就是那个熟悉得不能再熟悉的“last but not least”。

我刚说出口,脸上还带着一丝自信,觉得这表达得多得体,多有水平啊!结果,我的外教,一位来自英国的老先生,平时温文尔雅,那天却突然皱起了眉头,表情一下子严肃起来。他没有大声呵斥,但语气却透着一种明显的失望和批评,直接就说:“You know, for a university student, especially in the English department, using ‘last but not least’ so… predictably, it’s not what we’re aiming for.”

predictably(可预测地),这个词像针一样扎在我心上。我当时整个人都傻了,大脑一片空白。这不是初高中老师经常教的吗?难道这个说法有问题?还是我的发音或者语调不对?我赶紧回想自己是怎么说的,但感觉也没什么大毛病啊。

他接着解释说,虽然“last but not least”本身没有语法错误,意思也很明确,但在大学,尤其是在学术讨论或者需要展现深刻思考的场合,它显得过于陈词滥调,甚至有些懒惰。就像一个模式化的句子,听起来缺乏原创性和对语言的深入理解。他希望我们能够用更具变化、更符合语境、更能展现个人分析能力的表达方式来连接最后的重点。

他举了个例子,比如你可以说:“Finally, and perhaps most crucially, we must consider…” 或者 “To conclude my points, I want to emphasize the significance of…” 这些说法既能表达“最后”的意思,又能更清晰地凸显出最后一个观点的重要性,而且听起来也更自然,更有说服力。

我当时听得直点头,心里却像打翻了五味瓶。一方面,我为自己的肤浅和依赖课本式表达感到羞愧;另一方面,我又觉得有点委屈,毕竟我用的“是”老师教的啊。这就像你辛辛苦苦学来的技能,结果在关键时刻被告知是“过时”的,而且还是被自己一直敬重和学习的对象所否定,那种打击感是很强的。

那天之后,我才真正明白,学习语言,尤其是在高等教育阶段,绝对不是简单地记住几个万能句型就可以的。更重要的是理解语言的细微之处,学会根据不同的场合、不同的听众、不同的目的来选择最恰当、最有表现力的词汇和句式。它要求我们有更强的语感、更深的文化理解和更灵活的运用能力。

从那以后,我对待“last but not least”这个词语的态度就彻底改变了。我再也不会轻易地把它挂在嘴边,而是开始有意识地去学习和积累更多地道的、有深度的连接词和表达方式。那次“挨骂”,虽然尴尬,但却是对我学习生涯中一次非常宝贵且深刻的启蒙。它让我明白,真正的英语学习,才刚刚开始。

网友意见

user avatar

你是一个中文老师,你在教一群老外给好朋友写信,主题是中餐好吃。

一个老外交上来:夫西红柿炒蛋,博大精深,终究还是归于那亘古以来的创造,抑或是那无数人的追索。而现代工业化餐饮的叨扰,险些将这美物堕于那幽暗的渊薮了。【过于晦涩,语气不当,为了堆砌词藻在日常信件里长篇大论,不知所云】

??????

你是一个中文老师,你在教一群老外写文章,主题是怎么学习中文。

一个老外交上来的最后一段:哎呀妈说了这么多还没讲完呢害【过于口语,语气不当】,吾所思之也即吾所言之【过于晦涩,辞不达意,还没讲完呢但是讲完了】。最后,咱这边单方面宣布【过于口语】如何学习中文,一言以蔽之:没病走两步【过时老梗令人死亡】。这样学习中文,我们就能像中国那句古诗说的那样:一行白鹭上青天【用典不当,感觉是想把老师送上天】。Giao!【俚语使用不当,老外基本已经尬的休克】

??????

相信我,老外一开始看到这种东西应该还是心态平和,但是当他发现这种毛病是批量生产的,尤其是所有的中国学生都喜欢写类似“没病走两步”的东西,显然是有组织的在学习如何在所有文章里不分场合语气地掺和这种万年老梗/俚语/俗语/老掉牙电影台词,我觉得换你你也想骂人。

我还记得我上新东方的时候老师特别喜欢让我们试着用《阿甘正传》里的巧克力梗台词。这种1995年的老电影里的老掉牙鸡汤台词,换到中国就类似于你写所有文章都要提一句“不要迷恋哥,哥只是个传说”。我就请问你是从2008年穿越过来的冯巩吗。

这基本就是高中英语学得特别好的学生在写正经英文信件、邮件、作文、论文的时候爱干的事情。其实也不赖学生,因为中国高中英语和正常的英语也即阳间英语是两种东西。前者目的在于通过中国的考试也即把其他中国人卷死,那么学习的要点在于能不能掌握正确语法、熟记词汇(不犯错),然后在作文中靠堆砌“高级”词汇(其实一点都不恰当)和“高级”语法(比如嵌套从句/独立主格,其实某些都很没必要/过于书面)和“高级”表达(比如俚语谚语,其实很多都过于口语轻佻/过于书面/老掉牙/尬翻天,一点都不恰当)来卷别人。俗称炫技。这么学出来的英语基本都很阴间,开口和native speaker聊天(如果有这个能力的话)都会很尬。

而阳间英语也即正常英语,目的在于和其他英语使用者沟通,无论是说话还是写文章。要点在于能不能用词恰当的、措辞恰当的、情绪恰当的,用最少的话把你的意思最大程度的表达出来,不炫技、不冗言冗语。正常说话就行,没人要卷你,你写的再巧夺天工也卷不着别人,只能让自己看起来更傻逼。


还有一些搞笑的错误,画风大概是:

你是一个中文老师,你在教一群老外打招呼。

老外:“给老师请安,老师您吉祥,吃了吗?”【Good mornning/How are you/How do you do?这种用古人的方式打招呼,还不是一个时代的古人】

??????

(勘误:评论区指出How are you?在美国是正常问候语。我没去过美国,凭影视作品的了解是:感觉How r u?偏正式/和陌生人打招呼用的多,熟人用What‘s up?较多见。)

你是一个中文老师,你在教一群老外自我介绍。

老外:“大家好,我叫曹操/王文革/迪丽热巴/想被哥哥x,来自美国威斯康辛州。”【用圣经/古人/其他族裔/风月场所从业人员的名字比如Gabriel/Mary/Vincent/Crystal给自己起英文名】

??????

user avatar

这些东西很烂……

注意,“光阴荏苒岁月如梭”在小学叫佳句,在初中叫美言美剧,在高中叫过渡句,在大学中文系叫普通表达....

什么last but not least啊,什么every coin have two sides啊,都是用烂了的

到大学讲究的是在尽可能简短的同时更academic,比如

sth make my belly fell pain

就不如cause stomachache

更不如dyspepsia

同理,“最后但并不是不重要”,这句话跟“每个硬币都有两面”一样是纯废话

想表达这是你说的最后一件事

直接Finally,eventually,in addition,in conclusion,in summary,whatsmore都可以

idiom是大学写作最不需要的东西

正经文章你带一堆歇后语,就像

关于人体基础代谢率和生理活动消耗率的测算,应当遵循“外甥打灯笼——照旧”,用亨利公式测算出这个病人的能量消耗总量,当然要注意病人的年龄和体重以及生理活动水平的部分常数是重复的,一定要避免把“瞎猫碰见死耗子”当成正确的计算方式,才能在对病人的营养状况评估中实现“罐里拿王八”十拿九稳。

怎么看怎么违和啊!

user avatar

给我的感觉。写在学术论文里,显得太不正式。用在聊天里,又显得太正式。感觉用着恰到好处的地方有:演讲、新闻稿、鸡汤书。所以关键:你老师到底叫你写啥文体?留学以后才发现,国内中学的英语写作,甚至包括大学四级写作,从来都没要求区分口语和书面语。这种夹在中间的词组,就更不知道场合了。

user avatar

1. 这说明这个外教是对你负责。正儿八经的成人世界的英语作文的标准肯定和一个英语不是母语的高中生就能够熟练掌握的英文模板不一样呀。真正的英文文章,(咱们汉语也是一样)讲究的是简练准确、用词考究、思想深刻、结构巧妙。

2. 高赞说的我特别赞同,这种句子就像是我们试图把小学背过的好词好句展现给大学教授看。你不能说谁对谁错,只是每个人不同阶段,目标不同。

3. 到了大学要明白自己写英语作文是为什么:一般四六级雅托作文套个高级模板“critics also claim that……for the reason that……”问题不大,本来这种考试的目的就是要在最短篇幅最多地展现英语词汇、句式的丰富程度。

只不过从“secondly”变成了“furthermore”,类似汉语作文从“时光荏苒岁月如梭”到了高考作文时引用“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

4. 自己教了很多年翻译硕士考研,很多英专生,下笔也逃不离这类模板句,每次要考试了,一想到提升作文,默认的永远都是背几篇模板。大家都有惯性思维,如果你的大学老师也懒于跟我们普及这些知识,或许我们真的就认为这才是对的。

5. 写真正的英语作文是需要花苦功夫模仿和练习的,很多学校考研也是会考大家如何写真正的英语作文。推荐一本书,Style: The Basics of Clarity and Grace。

6.我最近建了一个英语专业学习交流群,大家可以一起进来交流下全国的英专生都在做什么,大家如何学习。定期也会有请一些优秀的英专毕业生来做分享,也会定期组织群讨论和打卡等活动。想要报名的可以评论区留言或者私信我。


教大家3招,让英语作文的语言看起来没有那么幼稚:

  1. 多用物称代替人称。英语喜欢用物称起头,更喜欢“什么事发生在什么人身上”。多用物体作主语。汉语喜欢用人做主语,“谁做了什么事”。简单来说,如果想要让英语变得不那么幼稚,就别每句话都是用人(we、you、I)开头就行。
汉语注重主体思维,以“万物皆备于我”做主导,往往从我出发来叙述客观事物,或倾向于描述人及起行为和状态,因为常用人称。——《英汉对比研究》

我们现场改个句子:

When we try to learn a new language, we can try to understand other culture background.

这句话we就做了主句和从句的主语。

下面要做的就是简单的一步:在文章中随便找一个 物体或者抽象的概念,作主语。

比如 learning a new language.

句子就可以改成:

Learning a new language makes it possible for us to comprehend a different culture.

这样句子意思不变,还简练了不少。

但是也要注意一点,别每个句子都物称起头。滥用的话会让文章缺乏活力和人情味。

2. 不可减少性。

很多英语作文模板就拖拖拉拉。比如前面那个“for the reason that……”这句话放到grammarly肯定推荐你改成because。这就叫冗余的模板。

如何判断语言到底是否冗余,就一个简单的方法:

把某些成分删掉、合并、替换,原文本身的意思是否会发生改变。

我们现场改个句子:

It’s obvious that as a tool, language plays an important role without which our human’s progress will halt even step back.

这句话看似还算OK。但是其实里面水分非常多。

典型的“注水句”。信息量有限,愣是用许多无用的成分撑起了长度。

比如tool和important role 是不是可以直接合并成 important tool?

Without which定语从句意思就是“没有它就不行”,那是不是本身就说明这个东西非常重要?那前面的important是不是就有些多余?

without which 我用indispensable代替OK吗?

如果一件事物都不可缺少了,那重要性就不言而喻了,我直接去掉important。

这样的话,这个句子是不是就可以改成:

Obviously, language is an indispensable tool that facilitates human progress.

甚至我把tool也去掉。

Obviously, language is indispensable to facilitate human progress.

作者想要表达的意思一点没少,但是很明显句子的密度要高了很多。

这个时候就会有同学问了,这样难道不是句子就短了太多了,还怎么凑字数。

那就要涉及到最重要的一点:

3. 作文言之有物!

英语模板特别喜欢套用一些废话。最最最典型的就是这样一句话:

With the development of technologies and society, ……

在大学生英语作文里面,出镜率奇高无比。

这就是一句有用的废话,但是非常百搭,在中国不断发展的今天,后面似乎接什么东西都可以。

比如:

“随着科技和社会的发展,人们越来越多的使用电子产品。”

“随着科技和社会的发展,人们越来越多的出国旅游。”

“随着科技和社会的发展,我就是个废物。”

但问题就在于,科技和社会的发展这样的背景不需要你说,路上抓上一个没读过书的人他们也知道。

把这些废话去掉!丝毫不影响表达。

要真正的言之有物,那就摆上实实在在的例子/画面。摆事实、讲道理。

如果加上画面、例子、事实,上面的例子可以这么写:

改成

“40年前,还把手电筒算作家用电器的人们难以想象今天可以用手表屏幕里的陌生人掀起一场旷日持久的键盘骂战” (画面)

“中国出境游人数达到了每年XXX万人,年增长率达到xx%”(数据)

“去年一年,全世界新增专利申请XXX件,但这依旧和我无关,因为我就是一个躺在床上、左脚搭在右脚上、边充电边刷抖音的废物青年。”(例子+画面)

所以说,文章密度提升最关键的一步:多读书,多看报,少打游戏多睡觉。

遇到好的数据和例子,记下来,时常拿出来背一背。

时间久了,就会发现连你和别人辩论吵架的时候,都能够旁征博引、引经据典了。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有