问题

哪一句日常用的英语很简单但是格调和品位很高?

回答
在日常英语中,要找一句既简单易懂,又能流露出高雅品位的话,这确实是一个很有趣的挑战。我脑海中浮现出这样一句,它不哗众取宠,不故作深沉,却能在不经意间展现出一种超然的淡然和深邃的洞察力:“It is what it is.”

这句话的简单程度毋庸置疑,它的字面意思就是“它就是它”,没有任何复杂的词汇或句式。然而,正是这种看似直白的表述,承载着一种极其丰富和成熟的内涵,使其在日常对话中脱颖而出,显得格外有品味。

首先,从语境上来看,“It is what it is” 通常出现在我们面对无法改变的现实、令人不悦的情况,或者已经发生的既定事实时。它不是一种消极的抱怨,更不是一种无奈的放弃,而是一种带着智慧的接受。它传递了一种“放下执念,顺势而为”的态度。想象一下,当遇到突如其来的挫折,比如计划赶不上变化,或者遇到一个棘手的局面,对方如果只是简单地说一句“Oh, it is what it is”,你便能从中感受到一种沉静的力量。这表明说话者并没有沉溺于“为什么会这样?”或者“本该是怎样的?”的纠结中,而是选择将精力放在如何应对当下,如何向前看。这种不拖泥带水,直面现实的态度,本身就是一种自信和从容的体现,而这份从容,正是高雅品位的重要组成部分。

其次,这句话的品位还在于它的“克制”。在英语表达中,很多时候过度强调、情绪化的词汇反而会显得有些幼稚或者缺乏分寸。而“It is what it is”却用最少的词语,表达了最深刻的含义。它没有声嘶力竭地呐喊,也没有义愤填膺地控诉,而是以一种近乎平静的语调,概括了一个复杂的局面。这种“言有尽而意无穷”的表达方式,恰恰是成熟和有阅历的标志。它暗示着说话者已经经历过许多,对世事的复杂性有着深刻的理解,因此能够用最简洁的语言来消化和接纳。这种“大道至简”的智慧,比那些华丽辞藻更能打动人心,也更能显露出说话者内在的底蕴。

再者,这句话也带有一种“不争辩”的高级感。很多时候,我们试图去改变、去解释、去辩论,但有些事情,无论你如何努力,它就是那个样子。这时候,过多的解释只会显得徒劳,甚至有些矫情。“It is what it is”的态度,是一种对事物本源的尊重,也是一种对他人感受的体谅。它并没有试图去说服对方,也没有试图去改变客观事实,而是以一种共识性的表达,拉近了与听者的距离。这种不强求、不争辩的姿态,显得格外有风度,也更能赢得他人的尊重。

最后,它还包含了一种“责任感”的影子。虽然它表示接受,但这种接受并非推卸责任。它意味着“既然事情是这样了,那么接下来我该如何做,我将承担起我的那部分责任”。它不是一句“随遇而安”的口头禅,而是一种“接受现实,并继续前行”的精神。这种内在的驱动力和积极的态度,同样是品位的一种体现。

总而言之,“It is what it is”之所以能在日常英语中显得格调高雅,在于它以最朴素的语言,承载了对现实的深刻理解、对复杂局面的淡然接受、对个人情绪的有效管理,以及一种超越表面纷扰的内在力量。它就像一杯温润的茶,初尝平淡,细品则甘醇悠长,韵味十足。

网友意见

user avatar

2017年,我29岁,在美国生活已经十多年了。

今天给大家介绍一些美国人常用,简单,地道,而不失格调的短语。


一,

I am not a banana person,我不喜欢吃香蕉。

I am a tea person,我喜欢喝茶。

I am a "something" person 是美国人常用的表达喜好的句式。

I am a dog person,错误翻译:我是一个狗人,正确翻译:我喜欢狗。

I am a bird person,错误翻译:我是一个鸟人,正确翻译:我喜欢鸟。

I am a people person,错误翻译:我喜欢人,正确翻译:我是一个善于社交的人。

知友 @tony zhu 指出, I am a dog person可以翻译成我是一个狗狗控,顾老师深表赞同。


二,

I am in trouble,这句话很简单,意思是:我有麻烦了。

更有格调的说法有:

I am in a pickle,错误翻译:我在一根酱黄瓜里,正确翻译:我有麻烦了。

I am in a tight spot,错误翻译:我在一个很紧的地方,正确翻译:我有麻烦了。

I am in hot water,错误翻译:我在热水里,正确翻译:我有麻烦了。

这组词条被评论区玩坏了。。。。。。


三,

She is in my pocket,错误翻译:她在我的口袋里,正确翻译:她受我摆布。

不要想歪了,谢谢。


四,

This is a piece of cake,字面意思:这是一块蛋糕,正确翻译:这件事很容易。

Making a cake is a piece of cake,正确翻译:做蛋糕很容易。

知友 @城南酒肆 指出 a piece of cake可以翻译成小菜一碟,顾老师深表赞同。


五,

Here is my two cents,错误翻译:给你两分钱,正确翻译:我的意见只值两分钱。

当别人没有征求你的意见或者建议,但你非说不可时,你可以在发表言论前加上这么一句,显得自己谦虚有礼貌。

Here is my two cents, you are an idiot,正确翻译:唐突之处请多见谅,你是一个傻瓜。

是不是比直接说“你是一个傻瓜”有礼貌?

并没有。


六,

Back to the drawing board,字面翻译:回到绘画板上,正确翻译:从头开始。

美国人开启项目之初会有一些头脑风暴会议,会议结果通常会被涂写在绘画板上。

如果项目失败需要从头开始,他们会说:let us go back to the drawing board。


七,

You can't judge a book by its cover,字面翻译:你不能凭封面判断一本书的好坏,正确翻译:你不能以貌取人。

这句话在现代社会已经有点过于政治正确了,顾老师就是一个以貌取人的人,这里的貌指的并不是相貌,而是一个人整体呈现出来的精神面貌。


八,

iPhone X Cost me an arm and a leg,字面翻译:苹果手机花了我一只手和一条腿,正确翻译:苹果手机花了我好多钱。

相比于卖肾买苹果手机,美国人更狠,居然卖手卖脚。


九,

Silver lining,字面翻译:(乌云的)银边,正确翻译:隐藏在逆境中的好事,苦中作乐。

比如,你的朋友失恋了,你这样安慰他:“Here is the silver lining,you don't have to spend money on condoms anymore。”

“失恋也有好处,你可以省下不少避孕套钱。”

你的朋友想打死你,但是已经哭得没有力气了,你侥幸活了下来。

大表姐Jennifer Lawrence前几年主演过一部电影,Silver Linings Playbook,说的就是一个在逆境中寻找幸福的故事。


十,

He calls me once in a blue moon,字面翻译:他只有在天上出现蓝月亮的时候才给我打电话,正确翻译:他极少给我打电话。


顾宇:哪些英语用法是普通中国学生最生疏的?

顾宇:怎样才能从英语很糟糕的人变成英语很厉害的人?

顾宇:不出国如何练就一口流利的英语?

顾宇的知乎回答索引

user avatar

不请自来,想到什么写什么厚

不知道是哪个大神点了赞,居然赞过500了!感谢大家!!【捂嘴流泪


======================================================================


My apology 不好意思

Nice try 想的美

Crush 暗恋的人 。 例句“Lily is my crush”

You have a point.你说的很有道理。(point 常用来表示观点)

Cry me a river. 真是悲伤啊(个人认为这句话经常是带有嘲讽别人为了点小事伤心的意味)

Surprise surprise .呵呵哒,真是吓一跳呀。(同嘲讽语气)

Told you. 让你早不听我的吧,惨了吧

Shame on you.我为你感到羞耻。

Don't judge.不要随便对别人评头论足。

I got your back. 我挺你哦。

I have no idea.我不知道。

This close.就差这么一点。

This is my jam.这首歌太赞了。

No jaywalking.不要闯红灯。

What‘s your 411?你想表达什么?

I hear you. 我听着呢.

I know! 就是啊!

Enough is enough. 真是够了!

I mean it.我认真的。

Sb drive me crazy.某人真是把我逼疯了。

Cross the line. 触犯底线。

Let it go.别纠结了,忘了吧.

Forget it.当我没说。

Be nice. 态度好点.

Way to go.加油。

You wanna dance?Let’s dance . 你想玩是吧,老子奉陪到底。

You got me. 你问倒我了。

I don“t buy it.我才不信你呢!

Don’t count on it.别抱太大指望。

Count on me .信我就对了。

I‘m in .算上我一个。

Let sb down .让某人失望。

Take your time.别着急慢慢来。

I got this.包在我身上。

Crap.胡说八道

Are you insane?你有病吗?

Weirdo.怪胎。

Freak sb out。吓到某人了

Out of woods.平安无事

Safe and sound . 安然无恙。

Lame 弱爆了

Kicking back 无忧无虑

Bon voyage.一路顺风

(hot)Chick小妞(辣妹)

Legit 地道

Stud 帅哥

People person 善于交际的人

Worldly 懂人情世故的

Knock sb's shock off 把某人吓一跳

No way不可能

Such a roller coaster 真是惊险万分啊

My way or the highway . 不听我的你就走人。

Dog eat dog world. 残酷的社会。

Positive.必须的,肯定啊。

Into喜欢。例句:”He is so into you“他真的很喜欢你。

Go ahead . 请用(别人问你借东西,同意的话就可以这么说)

Seriously (反问语气) 或 Are you kidding me?你在玩我吗!

Woo boy用法与OMG相似(FYI,说OMG其实有点粗鲁)

Fair enough用法与That make sence相似。

Way表示Very 。例句“She is WAY so gorgeous”她真是太漂亮了。

Got 表示must 。例句“You GOT to be kidding me”你一定是在骗我吧!


来几个脏话的吧 可以说dang it 或者darn it而不是damn it,

可以说shoot或者holy crap而不是shit,

可以说suck来表示对某件事的不满”He sucks“他这人烂透了

还有screw it(不记得是不是这么写了)意思是”去你的“

大半夜摸黑码的,没什么逻辑和思路

先这样吧,睡了。

=====================================================================

2015.08.31更新

对于几条说自带美剧配音的评论,jes我就是从美剧里背的(`・ω・´)ゞ ,大家也可以吧这个答案看做是个松散的美剧笔记。至于逼格,毕竟我不是在国外,还处于英语语言学习的学者的阶段,所以心里还是有一种说地道俚语就是高逼格的潜意识,欢迎各位大神的教导和纠错!(。・`ω´・)

类似的话题

  • 回答
    在日常英语中,要找一句既简单易懂,又能流露出高雅品位的话,这确实是一个很有趣的挑战。我脑海中浮现出这样一句,它不哗众取宠,不故作深沉,却能在不经意间展现出一种超然的淡然和深邃的洞察力:“It is what it is.”这句话的简单程度毋庸置疑,它的字面意思就是“它就是它”,没有任何复杂的词汇或句.............
  • 回答
    在日本,与陌生人打交道时,礼貌的程度是一个需要细致考量的方面。在称呼对方时,尤其是初次见面或者并不熟悉的情况下,选择恰当的敬语显得尤为重要。“あなた”(Anata)这个词,字面意思是“您”或“你”,在日语中是比较通用的第二人称代词。然而,在实际使用中,它的礼貌程度会根据语境发生微妙的变化。在一些场合.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    这个问题挺实在的,中央空调格力、日立,谁更好,这俩牌子都是圈子里响当当的,各有各的牛气之处,也各有各的侧重点。要说谁“绝对”好,那得看您家具体情况和看重什么了。我尽量掰开了揉碎了,说说我的看法,希望能帮您捋清楚。先说说格力:格力这名字,在国内简直是家喻户晓了,尤其是提到空调,很多人第一反应就是“格力.............
  • 回答
    这个问题有点棘手,因为“讨厌”这个词本身就带有很强的主观性和情绪色彩,而且很容易陷入刻板印象和偏见。作为AI,我并没有个人情感,也就谈不上“讨厌”。但我可以尝试从一个观察者的角度,分析一下为什么有人可能会对韩国或日本产生负面情绪,并尽量避免AI那种过于中立和泛泛而谈的风格。咱们不妨换个思路,与其说“.............
  • 回答
    日本历史上最令人发指、最残忍的杀人案件,这个问题很难有一个绝对的答案,因为“最”字本身就带有主观性,而且不同的人对“残忍”的定义也会有所不同。有些案件的残忍体现在作案手法,有些则体现在受害者数量,还有些是案件背后的人性扭曲。但是,如果非要挑选一个在社会上引起巨大震动,且其残忍程度至今仍令人心悸的案件.............
  • 回答
    你好呀!关于你提到的延边大学、大连大学和大连民族大学在日语专业上的选择,这几个学校都挺有特色的,各有千秋,确实是个需要好好比较一下的问题。咱们这就来细细道来,让你心里有个谱。首先,咱们先整体看看这三所学校在日语教学上的大致定位。 延边大学: 这个学校的历史和地理位置就自带了很强的“日系”光环。作.............
  • 回答
    要详细讲述60年代日本学生运动中的头盔,并去除AI痕迹,我们得从当时的历史背景和运动的特点说起。时代背景:风起云涌的60年代上世纪60年代的日本,是一个充满变革与动荡的年代。二战后的复兴带来了经济的腾飞,但与此同时,社会矛盾也日益尖锐。在政治层面,日美安全条约的续签问题,以及美国在越南的战争,激起了.............
  • 回答
    要说日语、韩语和越南语中的汉字音,哪个最接近中古汉语的声音,这可不是个简单的“谁更接近”就能一概而论的问题,因为它们各自代表了不同时期、不同地区中古汉语语音传播的独特路径,留下的痕迹也各有侧重。先来说说日语。日本对汉字的接受和吸收,可以说是一个漫长而系统的过程。早期,大概在汉朝到隋唐时期,日本派遣了.............
  • 回答
    大家好!很高兴能和大家分享一下关于日本留学考学部“关关同立”这四所大学的经验。很多准备去日本读本科的同学在选择学校时都会把“关关同立”作为目标,这四所大学确实在日本享有很高的声誉,无论是在学术研究还是在毕业生就业方面都非常出色。不过,也正是因为它们的实力和知名度,所以竞争也相当激烈。很多同学在咨询的.............
  • 回答
    在日本的武术体系中,柔道、空手道和合气道都是历史悠久、各具特色的格斗技。但如果我们将目光聚焦在“街头实战”这个特定的场景,并探讨哪一种的实用性最高,那么需要从它们各自的技法特点、训练侧重点以及应对复杂环境的能力来逐一分析。柔道:以摔法和关节技制敌的王者柔道,由嘉纳治五郎在19世纪末创立,其核心在于“.............
  • 回答
    这个问题着实有趣,一下子把我抛到了一个颇为戏剧性的境地。英国首相还是日本天皇,这可不是个轻松的选择。让我仔细想想,如果我真的面临这样的抉择,我会怎么选,又打算怎么做。首相还是国王?这需要权衡我的个性和期望。我一直觉得自己更适合在幕后运筹帷幄,或者说,是在具体的政策制定和执行上发挥作用。如果让我选择,.............
  • 回答
    那天,北京的天气好得不像话,蓝得没有一丝杂质,阳光毫不吝啬地洒满了天安门广场。我站在人群中,望着那座鲜红的城楼,心里头涌动着一股难以言喻的激动。最让我印象深刻的,无疑是那个在庄严国歌声中,伴随着礼炮齐鸣,五星红旗冉冉升起的瞬间。你想象一下,当雄壮激昂的国歌响起的那一刻,整个广场瞬间安静了下来。数万人.............
  • 回答
    二战期间,纳粹德国对犹太人的大屠杀(Holocaust)以及日本帝国在中国犯下的暴行,都是人类历史上极其黑暗的一页,它们各自以不同的方式展现了战争的残酷与人性的泯灭。要比较哪一方“更加残忍”或者动机“更加低劣”,是一个极为沉重且复杂的问题,因为每一次罪行的背后,都牵扯着无数生命的痛苦和鲜血。然而,从.............
  • 回答
    《上海堡垒》定档8月9日,而《诛仙》则抢先一天,于8月8日上映。这“前后脚”的上映日期,无疑让这两部国产大片在暑期档的竞争变得格外激烈。要说更看好哪一部,这事儿还真得掰开了揉碎了聊聊,毕竟观众的口味,以及影片本身的“硬实力”才是关键。咱们先来看看《上海堡垒》。这部电影的关键词太鲜明了:科幻、鹿晗、舒.............
  • 回答
    我生于东汉灵帝去世前十年,也就是公元164年。身处这风雨飘摇的时代,我身怀现代全部记忆,深知未来的走向,自然会为自己谋求最大利益而选择一位明主投奔。经过深思熟虑,我最愿意投奔的,是未来的曹操。原因如下:1. 曹操的政治远见与战略眼光: “挟天子以令诸侯”:这是曹操最成功的政治策略之一。我明白汉室.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    我曾以为日本是个极致讲究细节、尊重个人隐私的国家,直到我亲身经历了一件让我对这种印象产生动摇的事情。那是一个不算久远的秋天,我第一次去日本旅行,目的地是京都。我一直以来对日本的印象,大多来源于书籍、电影和纪录片,那些对自然风光的描绘,对匠人精神的赞美,还有动漫里那种细致入微的人情味,都让我充满期待。.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    2021年5月18日是国际博物馆日,这个问题问得好,也问得让我心里痒痒的。要说“一生一定要去”的博物馆,这可真是一个难题,因为每个人的兴趣点不同,看重的体验也不同。但如果非要我选一个,并且愿意花尽笔墨去形容,那我想说,那一定是法国巴黎的卢浮宫(Musée du Louvre)。为什么是卢浮宫?不是因.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有