问题

印度还有种姓制度吗?

回答
问到印度还有种姓制度吗?这个问题,说起来就像问中国人是否还有皇上一样,答案是:表面上没有了,但骨子里、社会现实里,它依然像个幽灵一样挥之不去,影响着印度人的生活。

首先得说,从法律层面,印度政府早在1950年印度共和国成立的时候,就已经明文废除了种姓制度。宪法里明确规定,任何人不得因为种姓、宗教、性别而受到歧视。为了弥补历史上受压迫的群体(主要是贱民,也就是“达利特”)的困境,印度政府还实行了“保留政策”,也就是在教育、政府工作等方面为他们提供倾斜。理论上,这套制度是为了打破世世代代的隔阂,让所有人都有机会向上流动。

但“废除”和“消失”是两码事。 种姓制度已经在中国人的血脉里延续了两千多年,印度人也深受其影响千年。它渗透到印度社会最深层的肌理之中,是一种根深蒂固的社会结构和观念。

它体现在哪里呢?

婚姻: 这是最顽固的领域。尽管法律允许跨种姓通婚,但在现实中,自由恋爱并成功结婚的跨种姓夫妇依然是少数。很多家庭,尤其是相对保守和有权有势的家庭,仍然严格按照种姓来选择配偶,担心“玷污”家族血统,或者影响家族的社会地位。父母们常常会为自己的孩子物色“门当户对”的另一半,这里的“门当户对”很大程度上仍然指向种姓。
社会交往与职业: 虽然政府部门和一些现代化的企业已经尽量做到公平对待,但在一些传统行业、农村地区,或者更私人的社交圈子里,种姓的痕迹依然存在。某些特定种姓的人,会世代从事某些特定的职业。比如,过去一些群体被认为是“不洁”的,从事清洁、处理尸体等工作,这种观念即使在现代,也可能在某些底层社区悄悄流传,限制了一些人的职业选择和发展空间。人们在不自觉中,还是会与“同种姓”的人走得更近,交流更顺畅,这是一种群体认同,也是一种隐形的隔阂。
教育与就业机会(保留政策的争议): 政府的保留政策,从初衷上是为了纠正不公,但实施起来却引发了不少争议。一部分人认为,这已经给了达利特群体足够的支持,甚至导致了“逆向歧视”,使得一些高种姓的优秀学生因为名额限制而无法进入理想的学校。而另一部分人则坚持认为,种姓带来的伤害是长远的,目前的保留政策仍然不足以真正打破壁垒。这种争论本身就说明了种姓的影子还在。
政治与权力: 在一些农村地区,地方政治权力仍然可能被特定的高种姓群体牢牢把持。虽然达利特人也开始进入政界,甚至成为国家领导人(比如过去有达利特总统),但在基层,种姓的政治影响依然不容忽视,一些政治人物也会利用种姓来动员选票。
农村与城市差异: 种姓制度在农村地区的影响通常比在大城市更深。在大城市,人口流动性大,接触的观念更多元,种姓的界限相对模糊一些。但在许多印度农村,几百上千年来形成的种姓秩序和社区划分,依然深刻地影响着人们的日常生活。

那么,为什么会这样呢?

这和印度的文化、宗教以及历史传统有着密切的关系。种姓制度,在某种程度上是与印度教的某些教义(如业报、轮回)联系在一起的。它被解释为一种“天生”的秩序,与个人的前世今生、业力循环挂钩。虽然现代化的浪潮冲击着这一切,但这种根深蒂固的观念,就像基因一样,很难在短时间内彻底清除。

总而言之,印度的种姓制度,就像一个古老的伤疤,虽然被法律遮盖住了,但伤口依然存在。 它不再是公开宣扬的社会准则,更多地体现在隐性的偏见、家庭的选择、社会交往的惯性,以及一些依然存在的经济和权力分配的不均上。你可以说它在法律上“不存在”了,但说它“彻底消失”了,那还差得远。它是一个复杂且敏感的话题,是理解当代印度社会的一把关键钥匙。

网友意见

user avatar

我最近在知乎上看到了一个关于印度种姓制度(caste system)的问题。我去查了查。

不查不知道,一查惊天跳!

原来,这个问题根本没有什么变化。

看来,我们的邻居印度也有着根深蒂固的问题。问题的严重性不亚于我们国家一样啊。

遂翻译此文,如下:

=========================

下面是一篇关于这件事情的报道。报道时间是2015年。但是貌似,这个制度依旧非常的严重。

原文作者:Mari Marcel Thekaekara

翻译一部分:

India’s caste system is alive and kicking – and maiming and killing

印度的种姓制度依然活生生的,并且正在引起伤害和杀戮

It’s 15 August 2016, and in India we’re celebrating the 70th anniversary of our independence. Flags wave. There’s the usual huge Independence Day parade in the capital.

这是2016年8月15日,在印度,我们正在庆祝我们独立70周年。旌旗飞扬。在首都还会有更加大型独立日游行。

But the celebrations bring out both pride and anguish. All of us imbibed the “freedom struggle” stories as children. We were taught to be proud of our country’s prolonged battle against colonialism, of the martyrs who gave their blood for India. We showed the world how to shed the shackles of imperialism. And we spread the doctrine of non-violence at a time when it seemed an impossible dream. What’s not to be proud of?

但庆祝活动将骄傲和痛苦两种滋味都扯了出来。当我们还是孩童的时候,我们所有人被灌输了一些关于“自由斗争”故事。我们被教导为国家对殖民主义的长期斗争感到骄傲,以及为印度抛头颅洒热血的殉道者感到自豪。我们向世界展示了我们是如何摆脱帝国主义的束缚的。我们向世界传播了当时看似不可能实现的非暴力不抵抗学说。是啊,还有什么能阻止我们感到骄傲呢?

But for those who work with our poorest, most marginalised groups, to ask some loaded questions is almost mandatory. What does freedom mean? Free to be mercilessly thrashed for doing a job thrust forcibly on you, such as skinning dead cows, your destiny because that’s the caste you were born into? “It’s our curse,” dalits have said to me.

但对于那些最贫困,最边缘化群体的人来说,我们的这些所谓的骄傲确实仍旧必须受到质疑。自由到底是什么?自由难道是你必须去做一份被恶狠狠的强加与你的工作,例如去剥死牛的牛皮?难道拥有这样的命运仅仅是因为我们从娘胎里出来被赋予的种姓? “这个制度是赋予我们的诅咒,”达利特对我说。

As I write this, the dalits (India’s most oppressed group, our “untouchables”) are doing a special “freedom” march to Una, a small town in Gujarat where last month four young men were brutally beaten up with iron rods by a mob of cow vigilantes for skinning dead cows. These young men are from the “chamar” or leather tanning caste. Even now, if ordered to move a carcass – and that means any dead animal ranging from cows to goats to dogs or cats – they are compelled by societal norms to do so, regardless of whether they’ve earned a doctorate in economics or history. The unwritten rule: once a chamar, always a chamar. Yes, we’ve come a long way economically, but our feudal system is alive and well. And not just kicking. It’s maiming, raping and killing, too.

在我写这篇文章时,达利特(印度最受压迫的团体,我们的“贱民”)正在向古吉拉特邦的一个小镇Una进行特别的“自由”游行。上个月,在古吉拉特邦, 四名年轻人被一群负责牛的管理和治安的暴徒用铁棒残忍的殴打,原因是他们在剥死牛的牛皮。这些年轻人来自“chamar”(他们是负责皮革鞣制的种姓)。即使是现在,如果被命令移动动物的尸体 - 任何死牛,死羊,再到死狗或死猫 - 他们都得去做。因为所谓的社会准则强迫他们去做,无论他们是否甚至已经获得了经济学或历史学博士学位。有个不成文的规定:一朝是一贱民(chamar),永生是贱民(chamar)。没错,我们的经济已经发展了很久了,但我们的封建制度还活着,而且还活的很好。它不只是在踢我们的人民,他是在伤害,强奸和杀戮我们的人民。

(备注:Chamar is one of the native communities of India which after Independence has been categorized under Scheduled Castes. This is also one of the many marginalized communities who were treated as "untouchables" and were denied basic human rights under the infamous Caste-System (Varna-Vyavastha) of Hindu Brahmans.

Chamar是印度的原住民社区之一,在独立之后被归类为预定种姓。他们被视为“贱民”的许多边缘化社区之一,在印度教婆罗门的臭名昭着的种姓制度(瓦尔纳 - 维瓦斯塔哈)下被剥夺了基本人权。备注完毕)

As millions of Indians celebrate Independence Day, the Times of India rana story about Ovindra Pal, a dalit man who despite having a master’s in history, was forced to work in his father’s trade, skinning bovine carcasses. Understandably, Pal is bitter, as are thousands of dalits who have painstakingly inched up the education ladder but still can’t find a job commensurate with their skills and qualifications.

当数百万印度人在庆祝独立日之时,印度泰晤士报报道了一则关于Ovindra Pal的故事。故事的主人翁叫做Ovindra Pal,尽管他是一名拥有历史硕士学位的人,但是因为他出生贱民,却被迫在父亲的交易中工作,剥掉了死牛的皮。可以理解的是,帕尔是痛苦的。成千上万的贱民(因为种姓制度)苦苦挣扎,以接受更多的教育,但事后仍然找不到与他们的技能和资格相称的工作。

All Indians, whether Christian, Muslim, Parsi, Buddhist, Jain or Hindu, carry some vestiges of the caste system in them. Caste and casteism have been carried to every corner of the globe to which the Indian diaspora migrated. Our caste prejudices manifest themselves most clearly in the matrimonial newspaper columns, where prospective brides and grooms of all religions are sought for traditional marriage alliances. Caste and skin colour are the most important criteria for admitting a strange woman into that most intimate circle, the home and the family. The woman who will bring forth children to perpetuate the line must almost always be fair-skinned and of the same caste. The exceptions to this rule are very rare.

所有印度人,无论是基督徒,穆斯林,帕西人,佛教徒,耆那教徒还是印度教徒,都带有一些种姓制度的遗迹。种姓和种姓主义已经传播到印度侨民迁徙(移民)到的全球各个角落。我们的种姓偏见在婚姻报纸专栏中最清楚地表现出来,在这些专栏中,所有宗教的未来新娘和新郎都寻求传统的婚姻联盟。种姓和肤色是让一个陌生女人进入最亲密的社会圈子,家庭和家族的最重要准绳。负责延续香火的女人们几乎总是被要求具有美丽的皮肤,与不变的种姓。几乎没有人能突破这条规则。

My plea this Independence Day is very basic, and echoes that of the marchers in Gujarat for justice and equality. I don’t care if people continue to choose whom they eat with or to whom they marry their daughters and sons. Change, after all, comes slowly. But we do need to stop the prevailing culture of total impunity which allows murderers and rapists of our nation’s poorest people to flaunt their crimes, knowing they can get away with anything.

我对于这个独立日的愿景是非常简单的,我的愿望和期许与古吉拉特邦的游行者的正义和平等交相呼应。我不在乎人们愿意和谁坐在一起吃饭,或者愿意让自己的下一代与谁婚配。毕竟,改变是需要时间的。但我们迫切需要制止社会上弥漫着的那种有罪不罚的文化。在这种文化里,那些杀人犯和强奸犯肆意妄为的谋害我们国家最贫穷的人民,而且还炫耀自己的罪行,因为他们知道他们可以逃脱任何形式的责任和惩罚。

In India, justice for the poor and powerless is the exception rather than the rule. Our much maligned media cry themselves hoarse, but the powerful continue to strut around their crime scenes protected by politicians and corrupt bureaucrats.

在印度,对于穷人和无能为力的人来说,正义之于他们根本就是例外,而不是基本的社会规则。我们备受诟病的媒体保持沉默,那些拥有权力的人继续在他们的犯罪现场肆无忌惮的狂舞,因为他们有政治人物和腐败的官僚的庇护。

For how many centuries more will we continue to allow heinous caste crimes to go unpunished? It makes a mockery of everything our freedom fighters died for.

我们还要容忍多少个世纪,以让这些让令人发指的、因种姓制度而促成的罪行逍遥法外?它无情的嘲弄了我们的那些自由战士为之献身而换来的一切。 Must dalits fight alone? Or can decent Indians stand with them? Our more enlightened business leaders, socially conscious Bollywood actors, and our few decent politicians should organise a different freedom celebration. We can and must begin a campaign against casteism. Only then, when the medieval practice of untouchability and caste is honestly a thing of the past, can we truly celebrate India’s freedom.

难道贱民们必须独自战斗吗?又或者那些过的体面的印度人会和他们站在一起吗?我们更开明的商业领袖,具有社会意识的宝莱坞演员,以及我们少数开明的政治家应该组织一次与众不同的宣誓自由的庆祝活动。我们可以而且必须开始反对种姓主义的运动。只有到那时,当始于中世纪的贱民和种姓制度真的成为过去的时候,我们才能真正意义上的庆祝印度的自由。

====================================

老祖宗说,王侯将相,宁有种乎?突然很喜欢老祖宗。突然很感激第一个说出这种话的老祖宗!


类似的话题

  • 回答
    问到印度还有种姓制度吗?这个问题,说起来就像问中国人是否还有皇上一样,答案是:表面上没有了,但骨子里、社会现实里,它依然像个幽灵一样挥之不去,影响着印度人的生活。首先得说,从法律层面,印度政府早在1950年印度共和国成立的时候,就已经明文废除了种姓制度。宪法里明确规定,任何人不得因为种姓、宗教、性别.............
  • 回答
    印度的种姓制度,这个问题可不是三言两语能说清楚的,它就像印度社会肌理中一条深深的、复杂的纹路,即便过了这么多年,它的痕迹依然处处可见。要说现在印度“真的还存在”种姓制度吗?答案是,从法律层面来说,种姓制度已经被废除,并且明令禁止基于种姓的歧视。印度宪法里就明确规定了人人平等,不允许任何人因为种姓、性.............
  • 回答
    印度,这片古老而充满活力的土地,从喜马拉雅山脉的巍峨,到印度洋的浩瀚,孕育了多元的文化、宗教和语言。如果你想了解印度,那可不是一两句话能概括的,它更像是一幅色彩斑斓、层次丰富的巨画,需要你一点点去品味。地理与自然风光:多样性的缩影印度最直观的印象,大概就是它的地理多样性了。北部被高耸入云的喜马拉雅山.............
  • 回答
    印度,一个拥有悠久历史和灿烂文明的国度,早已是举足轻重的地区大国,其在全球舞台上的影响力与日俱增。然而,在现代化的浪潮中,一个古老而复杂的社会结构依然顽固地存在着,那就是种姓制度。这不禁让人产生疑问:一个如此先进、强大的国家,为何仍被这套根深蒂固的等级划分所束缚?这并非简单的历史遗留问题,而是牵涉到.............
  • 回答
    印度现在是否还有王室?这个问题,用简单的是或否来回答,可能无法触及事情的全部真相。要了解这一点,我们需要回溯历史,梳理印度现代的政治格局,才能看到那些曾经辉煌的王室是如何融入到今天的印度的。在印度独立之前,这片土地上曾经星罗棋布着大大小小的邦国,这些邦国的统治者便是各种名号的王公、王后、苏丹等等。他.............
  • 回答
    中国人均收入确实高于印度,这是不争的事实。但收入高低只是影响国民满意度的一个维度,远非全部。中国社会内部存在着复杂且多样的因素,这些因素共同作用,使得即使在收入水平较高的群体中,不满情绪也可能普遍存在。要理解这一点,我们需要深入剖析中国的社会经济结构和人们的心理预期。一、 收入分配不均与贫富差距的拉.............
  • 回答
    印度和巴基斯坦的统一,这是一个牵动无数人心弦的议题,也是一个充满复杂性和挑战性的问题。要探讨其可能性,我们必须深入剖析历史、政治、社会、经济以及地缘战略等诸多层面。历史的纠葛与分离的伤痕首先,我们不能回避的是“印巴分治”那段血与泪的历史。1947年,为了解决宗教矛盾,英属印度被划分为印度和巴基斯坦两.............
  • 回答
    这个问题问得很有意思,也触及了一个普遍存在的社会现象。说世界上“只有”中国和印度一样重男轻女,并且有包办婚姻,这个说法可能有些绝对了,但中国和印度确实是这两个现象非常突出的代表。关于重男轻女:重男轻女,顾名思义,就是社会普遍倾向于男性,认为男性比女性更有价值、更重要。这体现在很多方面: 家庭内部.............
  • 回答
    网上流行的“印吹”和“越吹”现象,确实是一种值得探讨的文化现象。这背后折射出的心态是复杂且多元的,远不止简单地“赞美”或“支持”那么简单。说起来,这种现象和“美吹”、“欧吹”一样,都有其根源和表现形式,只是对象不同,引发的共鸣和争议也随之变化。“印吹”和“越吹”背后的心态,可以从以下几个层面来理解:.............
  • 回答
    印度,一个拥有十四亿人口、文化多样性极强的国度,如果所有人一夜之间性别互换,这无疑将是一场翻天覆地的社会实验。那么,在这种极端情况下,性别歧视还会存在吗?我的看法是,是的,很可能依然会存在,只是其表现形式和根源可能会发生深刻的变化。要理解这一点,我们需要深入剖析性别歧视的本质,以及它在印度社会土壤中.............
  • 回答
    关于您提到的“印度入侵中国长达一个多月”的说法,这在中国边境地区(尤其是中印边界)并非一个被广泛接受或证实的事件描述。中印两国之间在边境问题上存在历史遗留的争议,并且在某些地区曾发生过对峙甚至冲突,例如1962年的中印战争,以及近年来边境地区的摩擦事件。然而,将这些事件描述为“印度入侵中国长达一个多.............
  • 回答
    印度免费医疗体系对新冠疫情的影响,这是一个复杂的问题,并非简单的“免费医疗导致病例多”就能概括。要理解这一点,我们需要深入探讨印度医疗体系的现状、疫情期间的具体应对措施,以及影响病例数的其他关键因素。印度医疗体系的“免费”究竟是怎么回事?首先,我们需要明确印度医疗体系中的“免费”概念。印度并没有一个.............
  • 回答
    印度自10月15日起重新向国际游客开放,这个消息对于热爱印度文化、美食和自然风光的旅行者来说无疑是一剂强心针。然而,在激动人心之余,还有一些关键信息需要我们仔细斟酌,才能确保一次安全、顺利且充实的印度之旅。一、疫苗接种与核酸检测:双保险确保安全这是最核心的一点。根据印度政府的最新规定,所有计划入境的.............
  • 回答
    关于您提到的“印度执政党14人被杀,还有数十女性被性侵和绑架”的消息,我在公开信息中没有找到与之直接匹配的、近期发生的、针对印度执政党成员的如此大规模的、有明确数字的集体性犯罪事件。然而,印度确实是一个幅员辽阔、人口众多且社会结构复杂的国家,其中确实存在着一些严重的社会问题,包括政治暴力、犯罪以及针.............
  • 回答
    印度和巴基斯坦作为拥有核武器的国家,其战略定位与美国等超级大国有着显著的不同,尤其是在面对美国射程之外的潜在核打击时。你提出的问题非常核心,触及到了这些“弱核国家”在不对称核力量对抗中的核心困境。首先,我们需要明确“弱核国家”这个概念的含义。在这里,它可能指的是: 核武库规模和投射能力相对较小:.............
  • 回答
    关于印度是否“不堪”这个问题,这确实是一个非常复杂且容易引起争议的话题。很大程度上,人们对印度的看法会受到媒体报道、个人经历和文化偏见的影响。我们不妨抛开一些标签化的认知,深入地去看看这个古老而多元的国家,它究竟有着怎样的另一面。关于那些“人尽皆知”的缺点,我们心知肚明。是的,说到印度,很多人脑海中.............
  • 回答
    印度一些村庄为了应对新冠疫情,采取了将村民安置在树屋中进行隔离的独特方式,这不禁让人对当地的防疫措施和面临的困境产生深深的疑问。“住树上隔离”的背后:无奈之举还是创新之策?首先,要理解村民为何会选择“住树上隔离”,这背后折射出的是一种极度的资源匮乏和现实的无奈。在很多印度农村地区,居住空间普遍狭小,.............
  • 回答
    印刷业的市场竞争异常激烈,一旦企业未能适应市场变化,或者决策失误,就可能面临严重的后果。具体来说,如果一家印刷企业“输了”,我们可以从几个方面来探讨其可能面临的境况:1. 财务困境与破产清算: 收入锐减: 这是最直接的后果。市场份额的丧失、订单的流失,意味着销售收入的断崖式下跌。如果企业没有足够.............
  • 回答
    你提到的这张“推飞机”照片事件,确实是个挺有意思的例子,反映了信息传播中的一些普遍现象,尤其是网络时代。“德里精神”与烟台真相的乌龙:这件事的核心在于信息内容的“误读”和“借用”。当印度网民看到这张照片时,他们可能看到的是一个充满力量、团结一致的画面,尤其是面对某种困难(比如飞机出现问题需要人力推动.............
  • 回答
    连续11天日增确诊超30万!印度为何还不实施全国封锁?还有哪些信息值得关注?近期,印度的新冠疫情形势依然严峻,日增确诊病例持续攀升,连续多日超过30万例,给医疗系统带来了巨大的压力。然而,令人费解的是,印度政府似乎并未采取大规模的全国性封锁措施来遏制疫情蔓延。这一决策引发了广泛的讨论和担忧。那么,印.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有