百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



这个句子在老外那里通畅吗? 第1页

  

user avatar   isaac-hopkins 网友的相关建议: 
      

谢谢邀请我。

这个句子理论上没有错误,但是和你想要说的意思可能不一样。

我学汉语所以我认为你想说的是:等待一个有趣的灵魂。但如果我听见了“Wait for an interesting soul”的这一句话,觉得更像“请等待一个有趣的灵魂啊”的意思。因为没有主语,所以像祈使句(感谢评论区@刘泽坤 !)。

可以说“Waiting for an interesing soul”,这样一下就觉得你说的是“(我)在等待一个有趣的灵魂”的意思。




  

相关话题

  外国人都觉得中国人口这么多 发展的还快 已经很厉害了 为什么中国人自己不满意呢? 
  长得像外国人是种怎样的体验? 
  外国人是怎么笑话我们的? 
  有哪些扎心的句子? 
  是不是很多外国人在秀自己血统,而中国人却很少提及血统? 
  为何外国人用中文介绍自己都一个套路? 
  中国人为什么有的人存在这么一种自我歧视的状况? 
  有哪些可以摘抄下来的神仙句子? 
  外国人是怎么看中国菜的? 
  国外的饮食习惯与我们有何不同? 

前一个讨论
为什么 C919 的航程相对较短?
下一个讨论
外国人有哪些事情是中国人接受不了的?





© 2025-03-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-30 - tinynew.org. 保留所有权利