百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



这个句子在老外那里通畅吗? 第1页

  

user avatar   isaac-hopkins 网友的相关建议: 
      

谢谢邀请我。

这个句子理论上没有错误,但是和你想要说的意思可能不一样。

我学汉语所以我认为你想说的是:等待一个有趣的灵魂。但如果我听见了“Wait for an interesting soul”的这一句话,觉得更像“请等待一个有趣的灵魂啊”的意思。因为没有主语,所以像祈使句(感谢评论区@刘泽坤 !)。

可以说“Waiting for an interesing soul”,这样一下就觉得你说的是“(我)在等待一个有趣的灵魂”的意思。




  

相关话题

  有哪些让人笑的肚子疼的冷笑话? 
  如何评价泰劳森侮辱中国女性的言论? 
  有哪些长期被宣传成中国人独有的毛病,实际上反而外国有、乃至比中国严重得多的? 
  这个句子在老外那里通畅吗? 
  部分中国人为什么越来越见不得国外好? 
  如何看待长春桂林路老外醉酒闹事打人? 
  什么时候/怎么样 我的男友能来中国呢? 
  如何评价插队老外说的“Chinese get out!(中国人滚出去!)”这句话? 
  怎样用最简单的语言向外国人解释中国历史? 
  外国人到底喜不喜欢中餐? 

前一个讨论
为什么 C919 的航程相对较短?
下一个讨论
外国人有哪些事情是中国人接受不了的?





© 2024-06-28 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-06-28 - tinynew.org. 保留所有权利