谢邀。
贩卖私盐肯定不对,被抓了也是认赌服输。
但你得先保证市场上有足够的食盐供应吧?
要放片,几家小企业现在能拿下网络视听许可证?满足51%的国资控股要求?
要引进,几家小企业能跑通广电总局的境外影视剧信息申报登记流程?玄学一般薛定谔变化的审核标准谁能说清楚?
源头没有活水,你跟我说不要喝偷贩的水。你是对的,但我还是渴的。
这点水都不让喝,那喝什么?国内总体拉胯水平的影视内容?这不厕所里找虾仁吗?
前几年国内大规模引进过境外影视剧,搜狐差点就爬起来了,那生活大爆炸是谁下架的?
水龙头被拧死,就算好不容易跑通流程,人家大结局我们这边主线推一半,要么时长少了要么满屏马赛克,翻译还跟没过四级似的。
讲真,800万注册会员,翻译了20000余集,才1600万营收。一集翻译时间轴压制的成本怎么也得四五百吧?服务器不要钱啊?这才赚几个钱?
打击盗版侵权就这么遵守欧美的知识产权保护要求,那境外影视剧的引进制度能不能按行政法公开?
字幕组不是完美受害者,但也别把整个结构性问题堆他们头上。
现在的网络环境,和十几年前有太多不一样了,那个时候啊,BT下载搜种子、磁力搜索、115礼包码等,可以说是上网基本技能,现在很多年轻人大概很陌生了。
那是一个不那么好的时代,盗版音乐、影视横行,创作者难以维护权益;版权不存在的,包括window系统大多数都是盗版的。
那又像是一个最接近乌托邦的时代,如果历数百度贴吧里最经常被用起的话,一定有『雷锋同志帮帮我』、『楼主好人,一生平安』,一派祥和。
中国的互联网,就是野蛮生长在那个时代。
那会的互联网精神,真的有开放、平等、分享的味道。同一个论坛的坛友都是朋友,大家一起分享资源,用百度mp3听歌、用kindle人找书看,用快播学习知识(划掉)。
至今我的百度云里,还有当年一点点存下来的资源,在那个经济贫瘠的时代,以白嫖这种不道德的方式,看到了小城里看不到的世界,如饥似渴的阅读,没日没夜的游戏,真的在网络上冲浪,看到更大的世界。
盗版当然是错的,从之前kindle人关闭,混迹的各种论坛也逐渐关停,从音乐到书籍,从影视到没有引进的美剧,轮到人人是早晚的事。
可是,说心里话啊,喜欢看外国影视剧的老网民们,哪个没受过字幕组的恩惠?
随着版权管理的强化,模糊的边界越来越小了。其实字幕组已经很小心了,国内买了版权的一般不给碰,能下的都是没法引进的电影美剧。在国内,大多数人不足以直接看原版美剧,字幕组由此而生,我们不说人人,有很多字幕组并不是为了盈利的,是爱好者为爱发电,自发的无私的耗费个人时间通力制作的。
优秀的剧作怎么完整的引进国内,不至于重蹈搜狐当年的覆辙?
关于版权。
版权是优秀创作者的护身符,也是坏企业的续命药,更容易成为资本垄断的手段,资本会使盗版销声匿迹,也会使垄断横行霸道,还记得去年庆余年的吃相吗?
最后,我知道盗版是不对的,我不是什么坏人,我会支持正版,但我很难过。
有一个观念是中国人知识产权意识薄弱。但近年来中国舆论是如此支持知识产权,甚至有大批自带干粮的抄袭警察四处出警,比资本家还着急。
西方返倒没那么多普通人积极维护版权方利益,海盗湾、scihub、GNU等反抗版权的组织在西方人眼里是罗宾汉的形象,带有天然的正义性。
历史是螺旋式上升的,将来中国舆论对知识产权的认知会回归正常,知识产权最好的定位也不过是“必要的恶”,在特定的历史阶段我们可以容忍它,但是切记不要把它神圣化。
知识产权是什么?是一种生产资料。什么阶级拥有生产资料?你是什么阶级?
这是字幕组的事。
却又不只是字幕组。
先放一句:字幕组这种行为,是不对的。
但不对的,不止是字幕组。
不对的事儿多了。
上世纪武打片被当做流毒时,小县城录像厅里偷偷放的那些港片。
上世纪老师要求家长签保证书不让孩子打游戏时,FC上各色乱七八糟的廉价盗版游戏。
我乡下亲戚们结婚时偷偷塞在新房里的不健康杂志。
世纪之交大学校园小卖部里心照不宣卖的PC游戏碟片。
1990年代,大多数普通人是如何接触曹查理那些电影作品的?
CD店里老板一问三不知,非得你说自己是谁谁介绍来的,才肯把你让进自己卧室,掏给你看的披头士打口碟。
我大学宿舍里悄然传递的BT、电驴、各种松岛、爱田、苍井、小泉们的下载链接。
1980年代这波人,小时候看的许多一元九到二元二不等的、被涂抹衣服改写了台词(对,我说的就是北条司《城市猎人》)的漫画。
我还记得头几年流行说“给XXX补一张电影票”,才回想起来,其实我们记忆里许多经典电影电视剧,都不是在影院里看的。
经历过的诸位都知道:
这些其实都异曲同工。
重申一遍:
这些行为都是不对的。
既不尊重创作者的利益,也无视了(一部分前辈的)世道人心。
但的确有人,通过这些灰色地带,接触到了一些新东西。
关于字幕组,多说一句。
我极佩服做民间翻译的大神们。
互联网时代的字幕组,其实有种,怎么说呢,重构了一种语言的感觉。
上世纪我们接触的许多翻译作品,多是端庄优秀的再创造。
比如《变形金刚》里,将Starscream翻译成红蜘蛛的呢,将Bruticus翻译成浑天豹,将Bonstructcon译成了挖地虎。这是伟大的再创造:本来硬头硬脑的变形金刚,被上译诸位老先生一把玩,个个都戴上了水泊梁山式的绰号。
现在估计也没人特意去挑剔擎天柱和威震天这俩名字听上去太中国范,一点儿都不洋气了。
当然,大家也会开玩笑,说以前的翻译腔听着太那个味儿——“见鬼!”“天哪!”“我向上帝发誓,要踢你的屁股!”
21世纪字幕组的产品,因为面向的是年轻人,因为半地下,所以经常带出点,怎么说呢,很互联网年轻人的黑话范儿,偶尔耍个小机灵,“大家都懂的”那种氛围。
我还记得TBBT中期翻译时,已经很大胆地进行了再创造:比如把听脱口秀说成“去X云社听相声。”甚至直接把Sheldon Cooper翻成了谢耳朵。
2014年,我跟人聊时说过句:
那些努力劳动、只在不显眼处署名、默默听译、算着时间轴、咂摸着原文意思、寻找合适的词句、偶尔耍个小机灵还可能被挑刺的、但不太会被提及的,汉化组和字幕组们,可能无意间创造了一种网络中文语境。
当然,这些都是不对的。
但,嗯,怎么说呢?
我有位朋友,中学时学校管得严,住校,一周上六天半课,只有周日下午可以整理内务;期中期末考试结束了才让回家。吃什么喝什么,都得吃食堂。
当然,学校是为了他好。但他实在受不了。
当时有卖小零食的,就在学校后门栏杆处晃荡。里头的人隔栏杆递钱出去,外头的人递吃的进来。
所以这里头谁对谁错呢?
学校当然是对的,学校说一切都是为了学生好,那就是一切都为学生好。
那错的,只好是卖零食和馋嘴的学生了吧?
我故乡无锡,上世纪末吧,有个唱片店。店里会悄悄卖一些打口碟,卖一些摇滚小样,也卖一些繁体字的少年漫画。
门口挂了一张吉姆·莫里森的照片。
后来这个唱片店被居委会大妈们跟上头揭发了。居委会大妈们应该不太懂打口碟什么的,但有理由啊:
“门口挂这张照片,大男人没穿衣服,就是流氓!”
大妈们当然是对的。她们做的一切都是为了世道人心。
那错的只好是唱片店和去买唱片的人了。
古希腊体系里,宙斯是神,不让人类用火。
普罗米修斯将火偷给人类。
在神的世界,这是错的。所以普罗米修斯要永世受苦。
但火又的确给了人温暖与熟食。
大概普罗米修斯的主要错误,是偷了火,这本身是不对的。
而且还,擅自惠及了人类。居然减少了宙斯比人类多出来的一点权限。
本来宙斯可以享用一切——包括火。且宙斯可以决定,给不给人类火。
普罗米修斯居然擅自给人类火,哼!
所以错的还是人类:
没有火,人类茹毛饮血也能吃,多穿兽皮也能暖,靠着阳光也能照明,要什么火呢?
而且火还会引发火灾,还会有安全隐患,宙斯不给人类火,大概也是为人类好吧?
但对相当一部分人类而言,火是好的。
有危险,但用得对就能照明,能取暖,能吃熟食。
不对,但是好的。
这其实不矛盾。世上许多事的事,本来就不一定是非黑即白的。
——当然,觉得世上一切都黑白分明,绝不允许清浊并吞的诸位,一定觉得不对就是不好吧,那我也不抬杠。
那就承认吧:
宙斯永远是对的,普罗米修斯和人类都错了。
但火又的确可以是个好东西。
所以一切受过火之温暖、火之光明的人,大概也可以说一句:
我们都错了,尤其是普罗米修斯,你也错了,大错特错。
但依然要感谢你。
即便这感谢也是错的。
目前的最高票把字幕组比喻成普罗米修斯,这个比喻很有趣。
宙斯禁止地上的人用火,将人类隔绝于文明,是普罗米修斯自奥林匹斯山上盗火,为人类文明带来了火种。
如果地上本就有火,或者普罗米修斯是从一个人那里盗火贩售给另一个人,那他就是一个窃贼,理当被处罚。
但如果盗火是源于宙斯的封禁,那盗取的火种就是人类文明的光。
如何看待普罗米修斯被囚在高加索山上?
以前还偶尔参与过字幕翻译。
很可惜的一件事。这个公司CEO 应该反省的。
1,时代真的不同了。一家公司CEO掌舵的,要跟上时代。
最近的版权侵权国家是越来越认真了。和10-20年前完全不同的国家政策了。
2,公司行为和个人行为是不太一样的。
要考虑社会接受以及公司责任。
3,希望这个能从轻处理。
毕竟为人民群众提供很多价值。
我们这批,还是从有过免费互助的互联网精神的时代过来的人。
我们用过电驴,哇嘎,人人……看过美剧英剧等等,也看过最原汁原味的港片。
现在的零零后,开始付费开会员了,他们也和我们一样喜欢那些刺激新奇,或是文艺浪漫的内容。
然而,他们现在看到的电影,和我们曾经网络上看得是不同的。
有多不同?
首先一个经典导演或者明星的作品,他们看不全……因为没法开所有的平台。
所有暴力,血腥,13禁内容全无;甚至连刃牙jojo这类动漫直接黑屏处理。有关宗教,zz等内容也基本不存在。大量影片不予上架,然后每部片子基本都是网站方减过的阉割版,时长通常短3分钟以上。
所以他们觉得电影就是这样的……这才是最让人绝望的。
我不反对版权付费,可我反对为一些真正的糟粕或是毫无营养的文艺垃圾付费。都说要提倡文化自信,上头却一个劲地逼人学英语。
反正我是真不看外国电视电影的,即使我就在国外即使我也懂英文。所以我就是站着说话不腰疼。本来无一物,何处染尘埃。
然后呢,我其实想开一波嘲讽的。知乎很有那么一些陆服大V,平日里非法翻墙上网,下载盗版看片比谁都溜。一边满嘴ym的梗还能一边护塔输出文化自信。连塔不敏这种话都能说出来,不知道的还以为他一个外国人中文说的居然这么好。
一边自己积极上fb/Twitter这些垃圾网站一边还能有脸问海华为啥出国了还上知乎。嗯,我就是这么理直气壮的,因为我就是不用这些垃圾西方网站。不知道这些人是怎么能这么普通又这么自信这么当wall不存在的呢?因为和我一样买了几万粉?
自我以上明辩是非,自我以下民智未开。能不能不要这么分裂?真是因为题做多了?
回到这事,别整天想着看一些西方糟粕。要取其精华,什么是精华?祖国版就是精华,小管家都替你选好了。别胡思乱想,想不通就多看看7点档。
最后,中文互联网又不是法外之地,不开心有能耐你就肉身翻墙,到无法无天的地方去。
美国新冠4000万了。
说两个故事:
第一个
大概10年前,我最喜欢上搜狐看美剧,因为那时候引进了《疑犯追踪》(person of interest)的正版。但同时,我也忍不住会去看抢先的盗版,因为总会快上几个礼拜。
盗版的流程通常是:播放当晚出录播生肉→字幕组第二天粗翻→最早第二天晚上上线
而搜狐的正版却是:播放后若干天拿到片源→初审掉不xx内容→翻译+校对→外部审核→上线
最后,可能是播放量远低于预期,搜狐放弃了引进,我也再也没有在有正版的地方看到过疑犯追踪。
我问自己,要是现在POI引进、但依然速度很慢,你是优先看字幕组还是看官方正版?
我回答,应该还是看字幕组,只要它还存在的话。
正版美剧,再怎么快,都是不可能比得过盗版的速度。
第二个
有几个朋友,是在视频网站设计会员权益相关的,都是运营狗,通常都会沟通沟通
那时候正好琅琊榜大火过后,我有问过国产剧和欧美电视剧的问题
为什么国产剧能起来?除了自身质量外,这几年打击盗版视频也是一个因素。
他给我举了个例子:
同样是琅琊榜和冰与火之歌,都在腾讯有过片源
如果同样都是花钱开会员观看,那两部片子都有人会观看
但如果冰与火之歌在网上免费观看、而琅琊榜仍然需要会员观看,那久而久之,就没人看琅琊榜、都去看冰与火了。
影视正版其实也是保护国产影视的一个方式。
其实这个和游戏产业某种程度很像:
国产游戏制作者因为国内盗版严重,不愿开发单机PC,转去开发网游或主机游戏;
国内玩家因为国产游戏制作者不开发单机PC,转而继续去玩国外单机大作;
国产单机PC游戏持续衰弱,玩家和开发者互相甩锅:“你有本事不玩盗版?”“你有本事提升质量?”
你说死循环了怎么办?
我也不知道。
3K赞以后回答被知乎建议修改,图已删,文已改,这盛世,如您所愿。
然后在按照小管家回复建议的要求修改后前脚答复放出了,后脚一看还是审核失败,就这么晾着又关了好几天,刚刚才理我,行吧,看来是话说的太直接了,触动某人蛋糕了,想想也是自己傻,挑明了又能如何;一朵花败了还有一朵花开,反正大部人只是为了看看热闹;让吃瓜群众弄清楚李逵李鬼又如何,到头来还是自作多情。
就这样吧,前半段敏感内容彻底删了,后半段全当相互勉励的素材,本回答终结。
这年头年轻人的线上娱乐渠道已经萎缩到除了主流平台推送以外,连有多少其他途径都没概念的地步;
海外剧党大多都是80后、90后,根本不上爱奇艺和腾讯视频这种平台,国剧和综艺压根不想接触,除非有毫无争议的口碑佳作火出圈了,才会针对具体的作品去接触。
反之亦然,很多人除了糊到脸上的信息,想要接触未经加工的新鲜信息,这个机会无限接近于零。(这一点对00后为主的年轻人们更加迫切,理由最后说)
我反复说过这一点,在我的好几篇回答里都有,这里不介意再次引用一次:
苹果砸头是奇迹,烂在地里才是常态。
真正的金子,只有主动挖掘、碰到满鼻子灰,才有可能获得冰山一角。
直接糊到脸上的东西,除了风雨,只有传单。这是一种必然。
上面只有转了不知道多少手的扭曲信息碎片、和深加工后塞满了私货的垃圾大礼包。
可怕的是,把这些垃圾作为自己人生中主要信息获取渠道的人,不在少数。
前几天《旺达幻视》话题下出现相当的年轻人表示不解,觉得只有留学生和华侨才看外语剧,实际根本没那么多人看,所以知乎能出现那些能分集讨论的问题,肯定是境外势力买了热搜,是文化渗透!
可见信息茧房效应已经严重到何种程度了。
无数人只和自己相似的人交流,只去了解自己认同的作品,一个圈子里完全不是事儿的事,放在另一个圈子里比天还大。
在这个话题下对字幕组没有感觉的年轻人们,不过是恐惧没落到他们自己头上罢了。
STEAM中国的事件中我就说过,我始终在庆幸自己,庆幸得失,庆幸取舍,为此我总在担心大部分人被无声的绞杀;
但如今才发现,这一切不过是自我感动与一厢情愿。
越来越多的人,根本不再可能培养向往,也不会去理解他人的向往。
10年前,我担心我们未来没得选择,今天,无数的人反而堂而皇之的表示不选了。
还美名其曰:“佛系”。
我们能有什么办法?各个字幕组能有什么办法?
我们这些上个时代的边缘人,珍藏的世界越多、越丰富、越精致,就越成为一种负担和累赘,成为后浪们眼中的旧人。
纵使人人影视早已物是人非,历史纠葛错综复杂,但今天仍配得上一句:感谢十多年来的陪伴,一路走好。
火之将熄,凛冬将至。
覆巢之下,歌舞升平;
看看饭圈,看看国内这些娱乐圈,他们入侵我们的世界时,明目张胆,甚至呲牙咧嘴。
而我们只是躲在自己的世界里看个剧,都要被掐灭那一丝仅剩的安稳;
有些看热闹不嫌事大的甚至想扣上帽子搞一次批斗:
眼神中满是“好耶!这可是个有原罪的话题,落井下石起来岂不是非 常 爽 ?”
别闹了,夜行之人安能不备黑衣。
从十几年前过来的这些剧迷们,怎么可能轻易屈服,或多或少都有路子,习惯不是一天养成的。
更何况他们就是发呆也不可能看某类综艺去。
能掐灭的,只有那些原本就对网络世界没概念之人的认知能力和视野渠道。
长辈们如此尚且能接受,虽然网络诈骗和传销邪教也是个不小的威胁,但毕竟他们中的大部分不是互联网原住民,“上网冲浪”不过是他们日常生活中的一丝小插曲罢了,他们的根基在物质世界,他们的阅历积累、社交积累还是勉强可以应付大部分的网络冲击。
而且说句难听的,就算有些老人的三观因此而烂了,对这个世界的影响也是有限的;
但多少年轻人,被卖了还在帮别人数钱;
根 本 没 有 意 识 到 问 题 的 严 重 性。
羊圈在不紧不慢编织,羊群在悠闲吃草。
渔船在不紧不慢收网。鱼群在兴奋逐光。