这是一个复古风。
当然, 书名最长的记录据说还是华人作者保持着。
18世纪法国启蒙思想家狄德罗写过一篇散文,
题目叫《丢掉旧睡袍之烦恼 或对那些品味高于财富的人的警告》(Regrets for my Old Dressing Gown, or A warning to those who have more taste than fortune)
Diderot 1769 Regrets for my Old Dressing Gown, or A warning to those who have more taste than fortune Source: Oeuvres Complètes, Vol IV. Paris, Garnier Fréres, 1875; Translated: for marxists.org by Mitchell Abidor; CopyLeft: Creative Commons (Attribute & ShareAlike) marxists.org 2005. Why didn’t I keep it? It was used to me and I was used to it. It molded all the folds of my body without inhibiting it; I was picturesque and handsome. The other one is stiff, and starchy, makes me look stodgy. There was no need to which its kindness didn’t loan itself, for indigence is almost always officious. If a book was covered in dust, one of its panels was there to wipe it off. If thickened ink refused to flow in my quill, it presented its flank. Traced in long black lines, one could see the services it had rendered me. These long lines announce the litterateur, the writer, the man who works. I now have the air of a rich good for nothing. No one knows who I am. In its shelter I feared neither the clumsiness of a valet, nor my own, neither the explosion of fire nor the spilling of water. I was the absolute master of my old robe. I have become the slave of the new one. The dragon that guarded the golden fleece was no more worried than I am. Care envelopes me. The infatuated old man who turns himself over to the whims , to the mercies of a young girl says, from morning to night; where is my good, my old housekeeper? What demon obsessed me the day I chased her away for this one! And then he cries, he sighs. I don’t cry, I don’t sigh, but every moment I say: Cursed be he who invented the art of putting a price on common material by tinting it scarlet. Cursed be the precious garment that I revere. Where is my old, my humble, my comfortable rag of common cloth? My friends, keep your old friends. My friends, fear the touch of wealth. Let my example teach you a lesson. Poverty has its freedoms; opulence has its obstacles. O Diogenes! How you would laugh if you saw your disciple beneath Aristipius’ luxurious mantle! O Aristipius, this luxurious mantle was paid for by many low acts. What a difference between your soft, crawling, effeminate life and the free and firm life of the rag-wearing cynic. I left behind the barrel in which I ruled in order to serve a tyrant. But that’s not all, my friend. Lend an ear to the ravages of luxury, the results of a consistent luxury. My old robe was one with the other rags that surrounded me. A straw chair, a wooden table, a rug from Bergamo, a wood plank that held up a few books, a few smoky prints without frames, hung by its corners on that tapestry. Between these prints three or four suspended plasters formed, along with my old robe, the most harmonious indigence. All is now discordant. No more coordination, no more unity, no more beauty. A new, sterile housekeeper who succeeds to a presbytery, the wife who enters the house of a widower, the minister who replaces a disgraced minister, the Molinist prelate who takes over the diocese of a Jansenist prelate cause no more trouble than the scarlet intruder has caused in my household. I can bear the sight of a peasant woman without disgust. That piece of simple cloth that covers her head, the hair that sparsely falls across her cheeks, those tattered rags that half cover her, that poor short petticoat that doesn’t cover half her legs, her naked feet covered with muck cannot wound me. It is the image of a state I respect; its the ensemble of the of the lack of grace of a necessary and unfortunate condition for which I have pity. But my stomach turns and, despite the perfumed atmosphere that follows her, I distance myself, I turn my gaze away from that courtisan whose coiffure a points d'angleterre, torn sleeves, filthy silk stockings and worn shoes show me the poverty of the day combined with the opulence of the previous evening. Such would have been my domicile, if the imperious scarlet hadn’t set everything to march in unison with it. I saw the Bergamo cede the wall to which it had so long been attached to the damascene hanging. Two prints not without merit: The Chute de la Manne dans le Desert by Poussin and Esther devant Assuerus of the same painter; the one shamefully chased away by an old man by Rubens was the sad Esther; The falling manna was dissipated by a Tempest by Vernet. The straw chair was relegated to the antechamber by a leather chair. Homer, Virgil, Horace,and Cicero relieved the weak fir bending under their mass and have been closed in in an inlaid armoire, an asylum more worthy of them than of me. A large mirror took over the mantle of my fireplace. Those two lovely molds that I owed to Falconet’s friendship, and which he repaired himself, were moved away by a crouching Venus. Modern clay broken by antique bronze. The wooden table was still fighting in the field, sheltered by a mass of pamphlets and papers piled up any which way, and which it appeared would protect it from the injuries that threatened it. One day it met its destiny, and despite my laziness the pamphlets and papers put themselves away in a precious bureau. Evil instinct of the convenient! Delicate and ruinous tact, sublime taste that changes, moves, builds and overturns; that empties the coffers of the fathers; that leaves daughters without a dowry, the sons without an education; that makes so many beautiful things and great evils. You who substituted in my house the fatal and precious desk for the wooden table: it is you who ruins nations, it is you who will perhaps one day take my effects to the Pont Saint-Michel where will be heard the hoarse voice of a certified auctioneer saying: Twenty louis for a crouching Venus. The space that remained between the tablet of this desk and the Tempest by Vernet, which is above it, made for a void disagreeable to the eye. This void was filled by a clock. And what a clock! A clock a la geoffrin; a clock whose the gold contrasts with the bronze. There was a vacant corner next to my window. This corner asked for a writing desk, which it obtained. Another unpleasant void between the tablet of the writing desk and the lovely head by Rubens was filled by two La Grenées. Here is a Magdeleine by the same artist; there is a sketch either by Vien or Machy, for I also went in for sketches. And it was thus that the edifying repair of a philosopher transformed itself into the scandalous cabinet of a publican. In addition, I insult national poverty. All that remains of my original mediocrity is a rug of selvage. I can feel that this pitiful rug doesn’t go well with my newfound luxury. But I swore and I swear, like the peasant transferred from his hut to a palace who keeps his sabots, that Denis the philosopher will never walk upon a masterpiece of la Savonnier. When in the morning, covered in my sumptuous scarlet, I enter my office I lower my gaze and I see my old rug of selvage. It reminds me of my beginnings and pride is stopped at the entryway to my heart. No my friend, no, I have not been corrupted. My door is always open to the needy who address themselves to me; they find me as affable as ever. I listen to them, I give them advice, I assist them, I feel for them. My soul has not been hardened, my head has not gotten too big. My back is good and round, just as before. There’s the same honesty, the same sensitivity. My luxury is brand new and the poison has not yet acted. But who knows what will happen with time? What can be expected of he who has forgotten his wife and his daughter, who has run up debts, who has ceased to be a spouse and father and who, instead of depositing a useful sum deep in a faithful coffer... Oh holy prophet! Raise you hands to the heavens and pray for a friend in peril. Say to God: If you see in your eternal decrees that riches are corrupting the heart of Denis, don’t spare the masterpieces he idolizes. Destroy them and return him to his original poverty. And I, on my side, will say to the heavens: Oh God! I resign myself to the prayer of the holy prophet and to your will. I abandon everything to you. Take back everything, everything except the Vernet! It’s not the artist, it is you who made it. Respect your own work and that of friendship. See that lighthouse, see the adjacent tower that rises to the right. See the old tree that the winds have torn. How beautiful that masse is. Above that obscure masse, see the rocks covered in verdure. It is thus that your powerful hand formed them. It is thus that your beneficent hand has carpeted them. See that uneven terrace that descends from the foot of the rocks to the sea. It is the very image of the degradation you have permitted time to exercise on those things of the world that are the most solid. Would your sun have lighted it otherwise? God, if you annihilate that work of art it will be said that you are a jealous God. Have pity on the unfortunates spread out on these banks. Is it not enough for you to have shown them the depths of the abyss? Did you save them only to destroy them? Listen to the prayer of this man who thanks you. Aid in the efforts of he who gathers together the sad remains of his fortune. Close your ear to the imprecations of this madman. Alas, he promised himself such advantageous returns, he had contemplated rest and retirement. He was on his last voyage. A hundred times along the way he calculated on his fingers the size of his fortune and had arranged for its use. And now all of his hopes have vanished; he has barely enough to cover his naked limbs. Be touched by the tenderness of these two spouses. Look at the terror that you have inspired in that woman. She offers you thanks for the evil you did not do her. Nevertheless, her child, too young to know to what peril you exposed it, he, his father and his mother, takes care of the faithful companion of his voyage: he is attaching the collar of his dog. Spare the innocent. Look at that mother freshly escaped from the waters with her spouse: it is not for herself that she is trembling, it is for her child. See how she squeezes it to her breast, how she kisses it. O God, recognize the waters you have created. Recognize them, both when your breath moves them and when your hand calms them. Recognize the black clouds that you gathered and that it pleased you to scatter. Already they are separating, they are moving away; already the light of the day star is reborn on the face of the waters. I foresee calm on that red horizon. How far it is, the horizon! It doesn’t end with the sea. The sky descends beneath it and seems to turn around the globe. Finish lighting up the sky; finish rendering tranquility to the sea. Allow those seamen to put their shipwrecked boat back to sea. Assist in their labor, give them strength and leave me this painting. leave it to me, like the rod with which you will punish the vain. It is already the case that it is no longer i that people visit, that people come to listen to: it is Vernet they come to admire in my house. The painter has humiliated the philosopher. Oh my friend, the beautiful Vernet I own! The subject is the end of a storm without a harmful catastrophe. The seas are still agitated, the sky covered in clouds; the sailors are busy on their sunken boat, the inhabitants come running from the nearby mountains. How much spirit this painter has! He needed but a small number of principal figures to render all the circumstances of the moment he chose. How true this scene is! With what lightness, ease and vigor it is all painted. I want to keep this testimony of his friendship. I want my son-in-law to transmit it to his children, his children to theirs, and these latter to those that will be born of them. If only you saw the beauty of the whole of this piece, how everything there is harmonious, how the effects work together, how everything is brought out without effort or affectation. How those mountains on the right are wrapped in vapor. How beautiful those rocks and superimposed edifices are. How picturesque that tree is and the lighting on that terrace. How the light there fades away, how its figures are laid out: true, active, natural, living. How interesting they are, the force with which they are painted. The purity with which they are drawn, how they stand out from the background. The enormous breadth of that space, the verisimilitude of those waters. Those clouds, the sky, that horizon! Here the background is deprived of light, while the foreground is lit up, unlike the usual technique. Come see my Vernet, but don’t take it from me! With time all debts will be paid, remorse will be calmed and I will have pure joy. Don’t fear that the mad desire to stock up beautiful things has taken control of me. The friends I had I sill have, and their number hasn’t grown. I have Lais but Lais doesn’t have me. Happy in her arms, I am ready to cede her to she who I'll love and who she'll make happier than me. And I want to tell you a secret: that Lais, who it cost others so much to buy, cost me nothing.
......
《鲁滨逊漂流记》的英文全名是:
“The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner: Who Lived Eight and Twenty Years, All Alone in an Un-inhabited Island on the Coast of America, Near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having Been Cast on Shore by Shipwreck, Wherein All the Men Perished but Himself. With an Account how he was at last as Strangely Deliver’d by Pyrates. Written by Himself.”(字符总数 394 单词 68 去掉空格后的字符数 327)
中文机译书名是:
《关于一名为鲁宾逊·克鲁索生于约克镇并因为船难生活在一个美洲海岸边接近奥里诺科河河口的小岛上长达二十八年的水手的离奇独特的冒险经历。他被船难抛上岸,除了自己,其他人都死了。详述了他最后如何被海盗奇怪地解救。他亲手写的》
世界纪录保持者:
《民国传说中的东北颜值最高文武双全拥有佛缘名字慈灯出身社会底层用笔尖抗争疾呼的男神他把目光聚焦于揭露社会深层穷苦弱小百姓和傀儡军队等真实的惨相与阴暗无情腐败贪婪充满尔虞我诈的混沌世界里以暗讽隐晦的手法大量书写揭露日本侵略者在东北建立的伪满洲国以及鼓吹的王道乐土五族协和大东亚共荣圈的虚假中生活在殖民统治下水深火热中被欺压受苦受难却不甘亡国的穷苦百姓发出的呐喊控诉和愤争中的文章看似他远离政治却与时事从未脱离的现实主义勾勒的笔触都带着一种饱含深意的消解和形式上与独裁统治者对抗下的作品虽然短小精悍往往只写一个小人物或一件小事聚焦生活的小片段犹如挂在日本侵华罪恶史墙上的每一帧照片都有一副苦难而扭曲的面孔在诉说现实的苦难里反映出最痛苦最挣扎最屈辱最无尊严最令人心碎最激发人们抗争呐喊和最展示人性强大与弱点彷徨与深思的矛盾心理涵盖了勾心斗角的小职员精打细算的家庭妇女赤膊的脚夫奔跑街头的人力车夫争斗打拼的码头工人受人白眼的茶馆仆役奸诈势利的当铺掌柜低俗可悲的街头妓女贪图小利的食肆小二嘶哑叫卖的报童泼皮无赖的流氓打家劫舍的强盗欺压百姓的军阀勾结胡子的地主等社会下最底层最草根最可怜最屈辱最色厉内荏却无可奈何但又热爱生活的各类人群和最腐败最贪婪最无趣最奸诈最卑躬屈膝和昧着良心背叛生活的那些人的故事令他的作品有血有肉有哭有笑更多是他的草民经历眼见所闻切身感受和观察到的社会众生相使这位东北沦陷期的传奇人物由一个深受大众欢迎的百姓作家转变为受东北左联进步思想的影响毅然投笔从戎参加革命改名夏园在对敌斗争中还坚持不懈进行创作的他出身贫寒一生传奇做过苦工服务过傀儡军队参加过抗联当过地下党站过讲台做过中央领导秘书下放过农村 1930年至1945年15年间作品竟达千万字讲述着伪满洲国那片地域那个时空中不为人知的故事》
作者杨慈灯(夏园)
自豪吧。
这种又臭又长的开头都是从飞卢那几个网站流行起来的。
现在大批的免费网站也开始效仿这种开头。
实际上不光是免费网站,就连起点这样的老白站点,也开始大批量的流行这种长书名。
知道为什么吗?
因为这种书名有一个特点,可以直接把书的类型和卖点展现出来。
加个玄幻,或者加个都市,你就知道这书是什么类型。
可以更精准的吸引对口的读者,同时把书的卖点展现出来。
几乎可以说是书的一个小广告了,相较于过去的两字和四字书名,这种书名虽然臭长了点。
但是能够直接把噱头和卖点展现出来,也是一种很好的营销方式。
一个现象不会平白无故出现的,之所以那么多人用,当然是因为效果好了。
比方说我开本书叫做《网文:我把蛤蟆白嫖了!》
你看,光这个书名就很有内容了,这可比两字书名更有趣,对不?
像这个内容,如果要用两字书名展现,大概只能叫《战蛤》了。
你问为啥不写嫖字,因为这字单个用审核过不了啊,白嫖可以用,嫖就不能用了……
你看《网文:我把蛤蟆白嫖了!》有趣,还是《战蛤》有趣?
哪个更让你有打开看一看的冲动?
书名长有一个最大的好处,就是信息量大。
尤其是无线文和文字类的推荐位效果差,这种名字更有吸引力。
并不是所有作者一上来就能拿大封推的。
所以,这种名字,实际上上也是作者们最大化利用文字推荐位的一种方法吧。
书名本身就是噱头,要的就是这个效果。
本王就是装逼界第一天王,逼乎柯镇恶,喷人大帝,知乎喷神,纸糊叶圣陶,文坛先知,网文拖拉机,不是在喷人,就是在喷人的路上,自号江苏第一狠人,姑苏扛把子,知乎警察局,阅读纪检委,吐槽小王子,怼人天王,立志把自己活 成一个段子的奇男子。
一般来说,愿意给小说起一个看上去有点含义的书名,说明这个作者是真的愿意好好写一本书,态度是端正的。虽然我天天黑圣墟,但至少当年第一次看到圣墟这俩字的时候,我觉得辰东还是想把这本书写好的。
因为圣墟这俩字至少暗示了2点:
1,空间上,作者已经设定了一个墟的世界
2,时间上,存在一个让圣变成墟的事件。
这个故事就有点意思了,一边探索墟,一边追查幕后黑手,有内味了,就再相信红毛怪一次吧。
如果没有什么寓意,就概括一下书的某方面特点的话,也可以接受。比如飞剑问道,虽然从书名上看不出什么含义,但至少告诉读者主角是个剑修,要“问道”。
那读者也就乐意考虑一下:
1,番茄款剑修有什么剑招?和烽火版有何区别?
2,问道问的是什么道?要如何问道?
然后翻开前几章,是剑仙主角灭杀妖魔维护苍生,有意思,这书我王多鱼追了。
最不喜欢的就是那种恨不得把简介直接写书名号里的作品,我总觉得他们会随时切书跑路,因为他们直接把最大的卖点放到书名里了,接下来怎么办?
你是一个新人,你野心勃勃地踏入网文界,你觉得现在的网文太差劲了,完全及不上你胸中丘壑。
你没有酒,你有故事,你有一个秒天秒地秒掉现在排行榜上所有小说的故事。
你想写书,你想把这个故事如同王炸一般甩出来,你想要屠神证道,想要证明自己,想要赚大钱。
你注册了作家账号,澎湃的心、颤抖的手,点击页面,开了一本书。
光标停留在书名一栏。
只要给这本书取一个好名字,你就成功了一半。
叩问内心,你打算写一本既能赚大钱,又能让你名垂网文史的小说,那么,名字一定要霸气侧漏,一定要朗朗上口,一定要简洁明了。
所以,你打算给自己的小说起名为——《大道》。
输入“大道”,系统提示:“该书名已被占用,请大侠重新取名。”
就好像踏碎凌霄的时候一脚踏空,你琢磨了半天的名字,有成神之姿,结果因为这种搞笑的理由不能使用,这让你气急败坏。
你去搜索了这个名字的小说,《大道》,作者某某,30万字,10推荐,0月票,最新一章是太监感言……一言以蔽之,垃圾。
你痛心疾首,为什么你好不容易想出来,足以让你成神的名字,却被这人弃之如蔽履!
既然占了这么好的大神级别的名字,就给我好好写完啊!太监个什么太监啊!
这人肯定是没才华没文笔,白白想了这么好一个名字,内容却撑不起来这个名字。
看来,这人没有成神的资格。
凡人。你不屑地想。
虽然还没开始写书,就赢过了一个凡人,这值得高兴,但毕竟自己书还是要名字的。
你重新构思一番,觉得另外一个名字也不赖——
《大道朝天》。
这个名字,仔细一想,不是比刚才想的还精彩吗?
大道,不仅霸气侧漏,朝天,还比刚才传达的东西更多了一点。
输入,“该书名已被占用,请大侠重新取名。”
你懊恼地捶起了脑壳壳,这名字不是猫腻那本书吗?太兴奋给搞忘了。
看来猫腻和你想到一块儿去了,看来他成为大神不是没有原因。
你重新构思,又起了一个名字——《大道争锋》。
“该书名已被占用,请大侠重新取名。”
fk,又跟大神撞书名了。重新想。
《大道之行》。
“该书名已被占用,请大侠重新取名。”
《大道无敌》。
“该书名已被占用,请大侠重新取名。”
《大道牛逼》。
“该书名内含有敏感词汇,请重新取名。”
……
你开始怀疑人生。
为什么你想到的每一个精彩的名字,要么被占用了,要么不能用?
成神的道路上,第一步,就踩到了绊脚石。
更可怕的是,你明明想到了最精彩的名字,却无法使用,只能用不那么精彩的名字,你小说的前途,蒙上了一层阴影。
最后,你给小说取的名字定为——《大道朝天之我为尊》。
这个名字虽然违背了你的本意,但还是能好好把你心中想法概括出来的。
你觉得,这个名字,也能行。
毕竟,真正成神的小说,靠的是精彩的内容。
5天后。
你的小说,来到了1万字。
收藏数是6。
这个数字,并没有达到你的预期。
这本有着成神之姿的书,开头应该非常引人入胜才对。
就算世界观还没展开,也应该看到它非凡的文笔才对,读者应该如同苍蝇见到屎……啊不是,如同吸血鬼闻到血一样扑上来。
收藏数不应该只有6,应该有60还差不多。
不过,新书曝光少,可能只有6个人看,而恰好这6个人都收藏了。
不对,应该是只有5个人看。
因为这6个收藏里,有1个,是你自己的。
10天后。
你的小说来到2万字。
你开始有点慌。
因为你看到贴吧里好多人,1万字就收到站短了。
还有说3万字没有收到站短的,就可以切了。大家都是3万字收站短签约。
“站短”这个词,也是你刚刚学到的,意思是站内短信。
收到站短,就意味着要签约了。
签约,是成神的第一步。
可是你还没有收到站短。
你很慌。
果然,《大道朝天之我为尊》这个名字,还是有点不太行。
当时就不该起这个名字。
是不是改成《大道争锋我无敌》比较好。
更加有冲突感,也更有张力。这是你在写作过程中体会出来的。
你尝试给小说改名,结果发现没有申请的地方。
到网上搜索,结果别人告诉你,要跟编辑申请。
可是,你都没有签约,哪来的编辑?
于是,你陷入了僵局。
……
2年后。
你把吃完的泡面往旁边一放,点击刷新页面,首日收藏数出来了。
600普收,200V收。
这个成绩只能说中等八样,能写吧,也能写,就是不知道前途如何。
开头第一天爆更1万字,节奏还是有点慢了,现在别人都爆更1万2了。
现在的新书,竞争一个比一个激烈,就这2千字,能拉下去50个收。
躺在椅子上思考了一阵子,再次起身时,你已经决定了,还是写。
老书丢工作室了,每个月只有500块,蚊子再小也是肉。
这本书不爆肝到12万字上架,下个月喝西北风吗?
这是你的第7本书,名字叫做《高考前夕,被天道榜曝光剑皇身份》。
最近是高考季,马上高考完的学生就没事做了,你这波正好蹭到热度,预计能带不少流量。
所以,标题里一定要有高考。
“天道榜”是最近很火的概念,大家都在写,就是老天爷给全世界公布奇人异事,没什么逻辑,也不为什么曝光,反正就是能凸显主角很强就是了。
曝光身份这个题材,有点过气了,最近比较火的是四合院,但你《情满四合院》没看过,也没时间看,曝光身份余威尚在,只能说勉强一蹭。
总而言之,这本书,希望能混个500订,月入过万就不错了。
给书起标题方面,一开始你不是很擅长,但很快就总结出了一套自己的方法。
数据,你学会用海量的数据说话。
你点开自己做的统计表,随便筛选几下,就找到了最优命名方案:
书名里带“开局”的,平均首订+50,带“无限”的,现在呈衰落趋势,但也可+25左右,带“四合院”的最火热,收藏加成很高,首订能+180左右。
“扮演”“曝光”“封神”“大唐”“洪荒”,都是现在的热门版块,“都市”“西游”“直播”则是经久不衰的经典概念。
另外,根据你的观察,标题里带“我”的,成绩一般都差不到哪里去。
写书两年,你明白了很多道理。
起书名最要紧的一点是什么?跟风。
胳膊拧不过大腿,风往哪边吹,猪往哪边飞。
你非常热衷于扫新书书库。新书榜?抱歉,那是什么东西,一帮刷子怪和肝帝而已,你只看首日入库的新书,找到一本牛逼新流派,跟上了风,你也能起飞。
写书2年,你体会过月入过万的感觉,那次是天时地利人和,渠道费刚好跟推荐一起来了,一天新增有个小3000,坐火箭似的,收入起飞,一下子就飞到了一万五。
可是自那之后,再也没有达到过那样的境界了。你希望这本书能再临其境。
码完今天的1万字后,你点开起点。
这是你最初打算证道的地方,也是你无数次折戟的地方。
别的什么都不看,第一步就是点开月票排行榜。
你揉了揉眼睛,上面出现了一本你不认识的书。
《夜的命名术》。
“这寄吧啥名字哦?”
再一看作者,哦,顿时你就了然了。肘子的书。
也只有大神有资格取这种莫名其妙的名字了。
突出一个任性。
在你自己都难以察觉的情况下,你开始嫉妒。
如果我也是大神就好了。你这样想。
你什么也不是,你是一坨屎。
当你的名字边,没有挂上那个“大神”的小小标签时,没人指望能在你这里看到惊世神作。
别人都是来看“四合院”的,来看“扮演”的,来看“被曝光身份”的。
也就是他们找这些书,你的书才会出现在他们眼皮子底下几秒钟,才有这样一点曝光度。
肘子可以写《夜的命名术》,他光凭自己的ID就是读者的春药,所以他写他上榜。
你却不能写《日的刻碑法》,你的ID屁都不是,你写你死。
无聊中,你点开起点的作者页面,不知怎的,你输错了账号,弹出来一个熟悉的作者名和头像。
“什么寄吧名字?《大道朝天之我为尊》?”
花了好久功夫,你才想到这确实是你的处女座,字数定格在25000字,状态连载中,但最后更新时间,已经是2年前。
你用了很久,都没有记起自己为什么要起这样一个没有品位的名字,最后,你放弃了。
你饶有兴致地点开第一章,第一行扫过去……
过了3秒,你关掉页面。
辣眼睛。
【我很可爱,请给我点赞(你都看到这里了,还想白嫖吗?)】
【这不是咱的亲身经历啊……咱写书从来没不被签约过,第一本书就上三江了,不过如果认为咱是扑街会让你高兴,那就这么想吧咱没意见的……为啥这么懂扑街,因为老有新人请教,对他们的思路很了解……起点《在东京成为令和茶圣》连载中。不要问为什么这么长名字,我也想只叫《令和茶圣》,但不加前缀没流量。】
根本原因是猫腻的小说是在讲故事,某位写手的“文学巨作”是在装逼,王倦再厉害也没办法把全篇都是历史人物典故东拼西凑起来的逻辑不通且不知所云的玩意改成一个碳基生物可以理解的故事。
希望资方在这次亏损后能认识到什么样的作品不适合购买版权。
我刚做完癌症手术治疗,就遇到三个严重问题:
一
在山东省立医院做宫颈检查,检查完医生啥结果也不说,过了几天来取了tct报告,显示正常就回家了。
一个月后阴道流血来找医生,医生才告诉我还有一张活检结果没取,取了后发现是特殊类型,恶性程度最高的癌,生存率低。
我才发现当初门诊医生就知道有菜花状肿瘤,却没告诉我。医院既然发现特殊类型癌一个月了,竟然不通知病人!这种癌一个月就有可能从早期变成晚期,而且取报告的病理科小姑娘态度非常敷衍,你多问一句都不想搭理你。
如果当初门诊医生告诉我可能是癌,如果病理出来后第一时间通知我,我可能会提前一个月做手术,生存率不至于这么低!脉管已经有了癌栓,浸润超过2/3
二
我在山东省立医院做的手术,病理的免疫组化p53结果竟然是错误的!已经过其他医院多个病理科主任确认。这么大的医院,免疫组化都能搞错,真是不敢想,到底是不是关系户在里面混啊? 这是我的p53照片,正确的结果应该是野生型
另外,我的病理拿到山东省肿瘤做会诊,也没有看出来p53有问题,呵呵。
三
我到山东省肿瘤医院找一位妇科主治医生做放化疗,我很谨慎的不敢多问他问题,生怕烦到他,即使这样他也不怎么搭理你。
中间因为报销的原因要去另外一个城市打免疫再回来继续治疗,已经提前跟他说好了,但是回来后短信也不回,电话也不接,资料也不给你(我的一些资料他还拿着,比如基因检测报告等)。
这医生脾气真够大的,连我的p53错误都没看出来,去另外一个医院人家一眼就怀疑有问题(基因检测tp53无突变)。
既然医生不接我了,我只能到妇科其他医生继续放化疗,可是人家一看是冯医生的病人都不接我(说怕影响不好),让我只能回去找他,被迫无奈,我只能转院放疗。
得了癌症,才知道现在的医院有这么多问题。如果当初门诊医生就告诉我有菜花状肿物,可能是癌,我可能提前一个月手术不至于这么重。
加了病友群,发现不少病友的病理报告分期不对。比如有淋巴结转移的宫颈癌应该是三期,但上面却写一期,病理科不应该是很严谨的工作吗?无力吐槽
正版药厂公开到岸价了吗?没有。为什么?