奥斯曼语和现代土耳其语更大的区别不是书写系统,而是奥斯曼语有80%的阿拉伯/波斯借词,甚至甚至有模仿波斯语的语法,比如kayser-i rum,而现代土耳其语一直致力于尽量减少这些借词,为了让读者更有概念,可以想象日语去掉几乎所有汉语借词的效果。不过就算从民镞主义者的角度来说,一个是奥斯曼皇室和土耳其平民并没有多紧密的关系,甚至奥斯曼皇室把土耳其平民当二三等人,统治用基督徒中招募的耶尼切里(yeŋi çeri),大维奇尔甚至非穆斯林比穆斯林还多(基本上当时土耳其人一定是穆斯林),而奥斯曼语不是土耳其当时的平民使用的,平民使用一种「俗语」,这种俗语大概很长一段时间内没有标准化的文字,因此自然谈不上「现代土耳其语与过去的土耳其语因为书写系统发生割裂」,而那些阿拉伯/波斯借词本来也不是土耳其人的东西,丢了再用突厥元素造新词乃是符合民镞主义的理想的,实际上奥斯曼苏丹甚至很多时候直接用希腊语/波斯语,或者说奥斯曼皇室的文化应该是是波斯化的,所以不要觉得对于土耳其民族来说奥斯曼语这个东西有多大的意义……也就当时的受教育阶层才学这个缝合怪。
总有无聊的魔怔人觉得一个国家每个人都应该具有能直接阅读古代文献的能力,然后为了我国高度发达的古文教育而自豪,我国就是高中教到毕业也不过是一种高不成低不就的状态罢了,能阅读的也就是一些难度比较小的古代文本,得到的结果是能做对题而不是准确翻译。何况过几年大学毕业了大概也忘得差不多了,本质上是非常低效的一件事,难道高考作为选拔人才的机制竟然要求每个人都要掌握相当程度的古汉语有多合理吗,将来要写程序的,搞工程的,搞生物的,搞物理的,搞数学的,去等等各种理工科专业的学生被要求在高中掌握一定的古文能力并不合理,说到底,一个国家内去传承古代的文化,语言,智慧成果的一定是那些专业的学者而不是广大平民。有些无聊的人会说「作为中国人就应该能看得懂祖先的东西」,我只能说那大多数人也没有多有效地「看得懂祖先的东西」,何况作为现代人从古人的理论中去寻找一些重要的原理是没什么意义的,现代的思想早就发达到不知哪里去了,一般人完全没有阅读古文的需求。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有