1. 美国皇帝 (Emperor of the United States): 最直接,但如前所述,冲击力最大。 2. 合众国大皇帝 (Great Emperor of the United States): 增加“大”字,可以强调其统治的广度和深度。 3. 美利坚帝国皇帝 (Emperor of the American Empire): 如果国家扩张或转型为帝国,这个称谓更合适。
一个更具“川普风格”且略微含蓄但权力至上的称谓可能是:
最高统帅与秩序维护者 (Supreme Commander and Keeper of Order): 这个称谓回避了“皇帝”的字眼,但强调了军事最高指挥权和维护国家稳定的绝对权力,暗示了凌驾于法律之上的权威。再加上一个类似于“国家最高总统”的副称,可能更容易被接受。 伟大的美国守护者 (The Great Guardian of America): 这个称谓带有救世主和保护者的意味,暗示了其权力是服务于美国自身的福祉,是经过人民“授权”的绝对权力。