问题

现在还有「武运昌隆」的说法吗?

回答
“武运昌隆”,这个词在现代社会,尤其是国内,确实已经不像过去那样随处可见、被广泛使用了。但是,说它“没有了”,那也绝对不准确。它依然存在,只是它的出现场景、使用语境以及大众的理解方式,都发生了一些变化。

从历史根源来看,“武运昌隆”的意义

要理解“武运昌隆”在当下的情况,咱们得先回到它的字面意思和历史语境。

“武”: 指的是军事、战争、战斗。
“运”: 在这里指的是运势、命运、运气。
“昌隆”: 意思是兴旺、发达、繁荣。

合起来,“武运昌隆”就是祈愿在军事或战争中取得胜利、战事顺利、国家(或军队)能够兴旺发达。它是一种非常传统的、带有强烈祈福性质的表达,通常出现在战乱年代、国家面临外敌入侵、或者军队出征前夕。比如,君王会向军队祈祷“武运昌隆”,将士们也会互相勉励,希望“武运昌隆”。这是一种非常朴素、直接的对胜利和好运的渴望。

现代社会,“武运昌隆”的“变奏”

那么,为什么在现代社会,它不像过去那样“常说了”呢?这背后有很多原因:

1. 和平年代的主流心态: 经过两次世界大战的洗礼,以及冷战后的全球格局,许多国家都倾向于维护和平,追求发展。战争的残酷性让人们对“武运昌隆”这种直接与战争挂钩的词汇,天然地产生一种距离感,甚至是一种警惕。和平与发展成为了时代的主题,人们更愿意用“国泰民安”、“繁荣昌盛”来形容愿景。

2. 军事的专业化和理性化: 现代战争早已不是靠“运气”或“神助”就能决定胜负的。科学技术、战术战略、后勤保障、情报分析、士兵素质等等,每一个环节都至关重要。从这个角度看,“武运昌隆”可能显得有些“玄乎”,不够“硬核”。军事胜利更多被视为科学决策和强大国力的体现,而非单纯的“运气”。

3. 词汇的“日常化”和“仪式化”: 即使在过去,“武运昌隆”也不是天天挂在嘴边的话。它往往是在特定的、重大的时刻才会出现。在现代社会,如果再用,也很难回到那种全民皆兵、战鼓震天的语境。它更多地出现在一些特定的场合,比如:

历史影视剧、文学作品中: 为了营造时代氛围,让人物对话更符合历史背景,创作者会频繁使用“武运昌隆”等词汇。这是它最主要的“活跃”场所之一。
带有传统色彩的文化活动: 比如一些祭祀活动、传统节日,或者某些武术比赛、体育赛事(特别是对抗性强的项目),可能会在开幕式、闭幕式,或者给运动员的鼓励语中出现。这里的“武”可能被泛化理解为“竞技”、“拼搏”,而“运”则是一种对成功和好运的祝福。
网络文化和二次元领域: 在一些日本动漫、游戏(尤其是战国题材、军事题材)的影响下,“武运昌隆”作为一种带有日本武士道文化色彩的表达,也会在特定的粉丝群体中被使用、模仿,或者成为一种梗。这种使用往往带有一种玩味、调侃,或是对特定文化符号的认同。
极少数的特定群体或场合: 比如一些退伍老兵之间,或者在讨论历史战役时,可能会偶尔提起。但这不是主流。

“武运昌隆”在当下的“生存状态”

所以,如果你在现实生活中,听到有人对现代军队说“武运昌隆”,那可能是在拍一部年代戏,或者是在模仿某种特定的文化风格。普通人之间,除非是在玩游戏、看动漫,或者参加一些有特定文化背景的活动,否则很少会主动使用这个词来表达祝福。

更常见的、表达类似愿望的词汇,会更偏向于:

对于军队: “保家卫国”、“人民军队”、“胜利”、“和平”。
对于个人(竞技): “加油”、“祝你成功”、“好运”、“旗开得胜”。

“武运昌隆”这个词,它没有彻底消失,就像许多古老的词汇一样,它沉淀在了历史的长河中,偶尔会在特定的“水位”上浮现。它提醒着我们曾经的时代、曾经的精神,也见证了语言的演变和文化的变迁。它更多地变成了一种 文化符号,而不是一个日常的祝福语。

总而言之,“武运昌隆”并没有被遗忘,但它的使用已经高度 语境化、碎片化,更多地存在于艺术创作、特定文化圈层以及对历史的回溯之中。在现代社会的主流话语体系里,它已经被更符合时代精神的词汇所取代了。

网友意见

user avatar

2021.10.08 更新两点内容:

  • 武运昌隆一词的演变过程图
  • 1574年写有「武運長久」的胜赖印判状追加(原结论7)


2021.10.07 更新三点内容:

  • 「武运大兴」的出处是晚清小说《女娲石》

  所以可以证明,至少一直到晚清为止,「武运」这个词我们都还有在用。

  感谢知友「Selvm」提供的线索~!


  • 国内目前可以找到最早使用「武运昌隆」一词的是03年出的一本叫作《佣兵天下》的玄幻小说,目前贴吧上还能找到05年的相关记录——


  感谢知友「雇頁」提供的线索~!


  • 有知友台湾人士「Outlookxp」提供线索说依祖辈回忆「武运昌隆」最早出现在清末的《盛京时报》,然后传到台湾,接着作为日本轻小说的流行翻译后大为使用。

  因为《盛京时报》发行期刊38年,所以我得花时间查证一下,如果有确切查到的话会再来更新给大家。

  感谢知友「Outlookxp」提供的线索~!


以下是原回答——

  作为一名剑道爱好者,以前在淘宝上某剑道小店里买过一个胴贴,老板寄过来的时候里面附了一张「武运昌隆」的小纸条,我一直以为这个词就是一句普通的祝福语。现在听到说这词关乎二战日本军国主义,为此我特地去仔细查找了「武运昌隆」的有关出处。

  先说我调查之后的几点结论:

  1. 「武运」一词起源于中国,这一点是中日共认;
  2. 日语里面只有「武运长久」这个四字熟语,没有「武运昌隆」;
  3. 日本人自己也不知道「武运昌隆」这个词;
  4. 日语的「ご武運を」,中文「武运昌隆」只是其中的一种翻译,并不是唯一的翻译;
  5. 日本人自己翻译过来的是「武运隆昌」;
  6. 「武运昌隆」应该是「武运」+「昌隆」的组合,并且始于台湾,是台湾民众对「武運」相关日语的一种翻译;
  7. 日语「武運長久」,早于二战之前且在日本战国时已出现。
  • 接下来是每一点的详细说明——

一、「武运」一词起源于中国

  • 首先跟其他答主的答案一样,我查到的也是「武运」最初源于南齐诗人谢朓的《酬德赋》中「奉武运之方昌,睹休风之未淑」一句;
  • 接着我又去查找了「日本国語大辞典」里面关于「武運」的解释,下面是截图——

所以在日本的辞典里,也认可「武运」一词出自谢朓的《酬德赋》。


二、日语里面只有「武运长久」这个四字熟语,没有「武运昌隆」

  下面两张截图是日语词典里关于「武运」的使用例子,以及例句——


  可以看到,例子跟例句中都只有「武运长久」,并没有「武运昌隆」。


三、日本人自己也不知道「武运昌隆」这个词

  有一位国人(看过他资料写自己国籍是中国)在HiNative上提了一个翻译问题,问说「武运昌隆」怎么翻译成日语——

  问题下面有一位日本人回答说:日语里面没有可以表现「武运昌隆」同样意思的词语,他觉得「武运长久」可能有些类似。

  查看了他的资料,是日本人——


四、日语的「ご武運を」,中文「武运昌隆」只是其中的一种翻译,并不是唯一的翻译

  我看到百度上说在《鬼灭之刃》里,因为把「ご武運を」翻译成「武运昌隆」,所以就认定「ご武運を」=「武运昌隆」。

  这其实是不对的。因为「ご武運を」这个词我一听到,首先想起的不是《鬼灭之刃》,而是09年出的《翼年代记》OVA《翼春雷记》下篇中,黑钢打算再次向异世界出发时知世公主对他说了同样一句祝福语,下面是截图——

  可以看到,这里就把「ご武運を」翻译成「百战百胜」了。


五、日本人自己翻译过来的是「武运隆昌」

  在我查找的过程中,恰巧发现了一位台湾人士写的关于「武运昌隆」一词来源的看法——(之前一开始查到的是繁体字版,误以为是港台人士,后来发现百度知道上也有同样内容的简体字回答。两相比较后,百度知道上的回答日期要更早一些,所以应该是下面这位「辉煌ONE」答主,并不是台湾人士,截图已更新。)

  • 根据他所说的,我用某诗词app查找了「武运」二字,确实有找到含有「武运将终」这句话的古文——

  但是他另外说的什么明代的「武运若林」,清代的「武运大兴」、「武运大权」,我都没有找到,所以他提出明清时还有用「武运」这一词的观点暂时保留,我再查找看看。

  但有一点可以肯定,就是「武运」一词确实在古文诗词中有用到

  • 接着我注意到他所提到的《台风杂记》一书,经过调查,这位叫作佐仓孙三的日本人应该是蛮精通汉语的——

  他在书中关于端午节用文言文写到说日本过端午节「以祈儿之武运隆昌」,为此,我去谷歌通过搜索「端午+武运」,看看能不能得到什么——

  可以看出,日本的端午节是有关于「武运」的祈福之类的。

  由此可以推断出,「武运隆昌」应该是以汉语古文的用法习惯所翻译出来的词语,因为在日文里已有「武运长久」一词的情况下,他直接翻译成「武运长久」不是更方便吗?

  我猜测是因为他知道,在文言文里面我们并没有「武运长久」一词,所以他选择翻译成「武运隆昌」。

  接着我又用某诗词app搜索了「隆昌」二字,这次的结果就很多了——

  所以「隆昌」就是一个文言文里经常会被用到的词语。


六、「武运昌隆」应该是「武运」+「昌隆」的组合,并且始于台湾,是台湾民众对「武運」相关日语的一种翻译。

  上面有说到,《台风杂记》一书中有写到「武运隆昌」一词。所以我开始把思路转向台湾方面,会不会「武运昌隆」最早是从台湾开始说起的。

  于是我从谷歌读书中找到一本《从怀旧老物件看日治时期台湾教育》,书里有写到以下内容——

  书里提到了一个叫作「千人针」的祈福仪式,让许多女性在白布上都缝一个结,以祈祷「武运昌隆」。那如果缝的字样是「武运昌隆」的话,基本就可以证实「武运昌隆」出自日语了,所以接着往下看——

  书里又写到缝的字样是「武运长久」,并不是「武运昌隆」,由此我推断「武运昌隆」应该是台湾日据时代台湾民众对于「武運」相关日语的一种翻译。

  为此,我需要再找找看有没有其他资料作证——

  在台湾宜兰大学的一本资料里写到,他们当年师生去参拜神社,其中一个目的就是为了祈祷「武运昌隆」。

  到目前为止,基本上就证实了我的想法,「武运昌隆」一词,应该最早是始于台湾,是台湾民众对「武運」相关日语的一种翻译。


七、日语「武運長久」,早于二战之前且在日本战国时已出现。

  我看到网上很多人说,「武运长久」是二战军国主义的标语。但我刚才上面第六点里有提到「千人针」的一种祝福仪式,我又查找了相关资料——

  从上面这个资料里有写到,「千人针」类似的祝福仪式最早在甲午海战就有出现,后来在抗日战争开始兴盛。但甲午海战那时「千人针」就有缝「武运长久」字样吗?这个也还不能确定。接着我又在日本三坂神社的官网上找到相关资料——

  上面写了,最早在甲午战争的时候,三坂神社就有以「武运长久」的字样来做相关的祝福祈祷。

  从以上两点,可以推断出,「武运长久」应该在二战前就已经出现了。

  2021.10.08 更新——

  由《胜赖印判状》可知,「武运长久」一词早在日本战国时就已出现

  至于为什么会被冠上军国主义的色彩,这个我就不太清楚了,我查百度也只查到以下解释——

  至于这个解释从哪里来的,我也不知道。

  当然,我觉得应该是因为日本军旗上经常会写有「武运长久」的字样,同时,这个词又不是我们语言体系中的,所以我们会觉得这个词带有日本军国主义色彩。

  但实际上,根据我查找的资料,日本军旗上不仅仅会印有「武运长久」,还会有「尽忠报国」之类的——

  另外,韩国军旗上也会有「武运长久」的字样——

  以上,就是我调查的七点结果。


  接下来,说一下我的几点看法:

  1. 为什么会有很多人觉得「武运昌隆」是日本的;
  2. 「武运」一词我们不可以用了吗;
  3. 抗日战争时日本用过的词语都不可以用了吗;
  4. 现在用「武运昌隆」的人都是什么想法。


一、为什么会有很多人觉得「武运昌隆」是日本的

  我觉得是两个原因——

  • 日本军旗上经常出现「武运」一词;
  • 日本人经常喜欢说「武运」、「国运」、「X运」之类的词。

  无独有偶,我在脸书上看到一位香港人士也说他一直以为「武运昌隆」是借用日语词汇——


二、「武运」一词我们不可以用了吗

  我通过百度去查「武运」一词的相关文章,大部分是用「武运」来讽刺日本军国主义的——

  但也不是我们就不可以用了,在中国军视网上面有一篇写毛主席的文章里就用到了「武运」——

  所以「武运」我们也还是可以用的。


三、抗日战争时日本用过的词语都不可以用了吗

  如果本身带有严重歧视侮辱性的自然是坚决不可以用的,但实际上并不是所有日本用过的词我们现在都不用,比如「共存共荣」——

  央视也用过这个词——

  因此不是所有抗日战争时被日本用过或者提出的词语就完全变成日本的,我们就不可以用了,当然大前提是,所用的词汇不带有任何歧视和侮辱性质。


四、现在用「武运昌隆」的人都是什么想法

  从上面我调查的七点结果来看,大概可以推测出「武运昌隆」演变而来的过程:

  首先是日本从我们的古文中取「武运」一词来表达祝福,演变出一系列「ご武運を」、「武運長久」、「武運栄達」等等,后来在台湾日据时代,台湾民众用「武运昌隆」来当作这些日语的翻译,接着就慢慢变成了一句日常用的祝福语。

  我看到网上有人说「武运昌隆」最早出现在TF家族的一个视频《和喵星人的21天》里,完全不是那样的。

  我在脸书上搜索繁体字「武運昌隆」,最早出现的时间是08年


  接着再用简体字搜索「武运昌隆」,最早出现的时间是11年——(原截图删了,该脸书内容有些不合适。另外在贴吧上找到更早05的,在开头已更新。)

  微博上最早能搜到的是16年开始的——

  可以看出,大家对于「武运昌隆」就是一句普通的祝福语来用。

  所以我觉得「武运昌隆」可能是从台湾那边儿渐渐传到我们这儿来的吧!

  但即使是从台湾传过来的,也改变不了这就是由我们汉语体系所形成的一个词汇。

  事实上,「武运长久」一词,在当代日本社会里,也是作为一句普通的祝福语来用的。


最后做个总结:

我们到底该不该用带有「武运」的词汇

  想到这个问题时,我脑中闪过的是一个不太恰当的例子。好比菊花,最初的意思就是普通的菊花,从90后开始慢慢有了「肛门」的意思,那么是不是说,现在所有名字里带有「菊」字的人都得改名了?我觉得不是的。其他的意思再怎么延伸,也不可能完全取代这个词原本的意思。之所以你会不喜欢名字里带菊花,是因为在你的思维意识里,菊花延伸出来的意思已经盖过它原本的意思了,所以你会排斥。但并不是说,所有人都跟你有相同的思维意识。

  另外还有一点,我觉得不能因为日本人经常用到「武运」这个词,就默认这个词是他们文化体系中的产物了,那这样的话,以后「国运」、「家运」、「财运」,只要他们经常用的,我们就都不能用了吗?我们几千年的文化,难道还比不过一个日本吗?

  所以就像我上面说的,如果一看到「武运」这俩字,你就觉得是日本的东西,让你很不爽,你不想用,那可以不用;

  但如果你是仅表达祝福,而且不觉得这是日本才有的东西,那我觉得可以用,因为你的出发点是好的,另外这个词本身也不存在任何严重歧视与侮辱性之类的。

类似的话题

  • 回答
    “武运昌隆”,这个词在现代社会,尤其是国内,确实已经不像过去那样随处可见、被广泛使用了。但是,说它“没有了”,那也绝对不准确。它依然存在,只是它的出现场景、使用语境以及大众的理解方式,都发生了一些变化。从历史根源来看,“武运昌隆”的意义要理解“武运昌隆”在当下的情况,咱们得先回到它的字面意思和历史语.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    “穷文富武”,这句老话,在如今的时代,还能不能说得通?要我说,这玩意儿就像一件老物件,说它一点儿用都没有吧,有点儿冤枉;说它还能指导生活,又觉得跟不上趟儿了。得掰开了,揉碎了,好好捋一捋。先说这“穷文”。古代的文人,很多确实是家境贫寒,除了读书,好像也没别的出路。寒窗苦读,金榜题名,那是鲤鱼跃龙门,.............
  • 回答
    在中国,随着社会经济的发展和观念的演变,越来越多的女性开始对彩礼问题持不同态度,但“是否还有不要彩礼的女人”这一问题需要从多个角度详细分析: 1. 社会观念的变迁 传统观念的弱化:彩礼作为传统婚俗的一部分,近年来受到越来越多的批判。尤其是女性在婚姻中追求平等、情感联结和精神满足,而非物质利益,导致部.............
  • 回答
    赖宁的名字对于现在的年轻人来说可能比较陌生了,但对于经历过上世纪80年代末90年代初的人来说,赖宁是一个家喻户晓的名字,一个时代的符号。赖宁是谁?赖宁(1973年11月19日—1988年4月30日)是四川省成都市人,一位因英勇扑火而牺牲的少年英雄。他的事迹在当时被广泛宣传,成为全国青少年学习的榜样。.............
  • 回答
    当然还有,而且比例不算低。虽然社会上关于彩礼的讨论很多,关于其是否合理、是否应该取消的声音也不绝于耳,但你如果深入到一些家庭、一些地方,会发现“父母为儿子准备彩礼”这件事,依然是许多家庭结婚过程中绕不开的一环。为什么会有这种情况呢?这背后其实有很多层面的原因,不能简单地用“好”或“不好”来评价。首先.............
  • 回答
    说到暴利行业,人们脑海里可能会立刻浮现出房地产、互联网大厂、金融投资这些已经被大家熟知的领域。但其实,在不那么显眼的地方,隐藏着一些普通人不太容易接触到,但利润空间着实不小的“闷声发大财”的生意。今天咱们就来聊聊其中几个,希望能给你点不一样的思路。一、 供应链里的“隐形冠军”:专业化细分领域的精密制.............
  • 回答
    “纯正的汉族”这个概念,就像一幅褪了色的古老地图,上面标示着模糊的界限和早已被岁月掩埋的痕迹。要回答现在是否还有“纯正的汉族”,我们得先明白,这个“纯正”到底意味着什么。什么是“纯正”?一场历史的追溯首先,我们得承认,汉族作为一个民族实体,其形成和发展本身就是一部漫长的融合史。从传说中的三皇五帝,到.............
  • 回答
    当然有!成人中专(也称成人中等专业学校、成人职业学校)在当前社会依然是招收学员的重要途径,它们面向的是具有一定工作经验或希望提升专业技能的成年人。 这些学校的存在,恰恰是为了满足社会发展对多样化技能人才的需求,以及那些未能接受全日制中等教育的成年人的再学习愿望。想了解成人中专,咱们得把它拆解开来看.............
  • 回答
    “炼丹”这个词本身就承载了丰富的历史和文化内涵,根据不同的理解,现在“炼丹”的存在形式也多种多样。我会从几个不同的角度来详细阐述:1. 传统意义上的“炼丹”: 已基本消失或演变为历史研究: 在古代,炼丹术是一种融合了方术、哲学、医学、化学和采矿学等多种知识的实践活动。古人相信通过提炼某些矿物质、.............
  • 回答
    确实,如今还有一些国家在他们的军队或准军事组织中,或多或少地使用着二战时期的武器装备。这并非什么新鲜事,尤其是在一些资源相对匮乏或者对武器需求不那么极致的国家。这些二战遗留的武器,就像历史的活化石,在今天的战场上偶尔还能见到它们的踪影。我们不妨从几个方面来细说:1. 轻武器:手枪、步枪、冲锋枪的“不.............
  • 回答
    当然还有!肌肉车(Muscle Car)这个概念,虽然在发展过程中经历了数次演变,但其核心的灵魂——强劲的V8发动机、后轮驱动、以及那种粗犷而直接的驾驶乐趣,至今依然在许多车型的血液里流淌。用“量产”这个词来衡量,我觉得挺准确的,因为我们今天讨论的,依然是那些可以直接从厂商的生产线上购买到的,具备肌.............
  • 回答
    现在还有“女侠”吗?这个问题很有意思。如果按照传统意义上,那些披荆斩棘、惩奸除恶、身怀绝技的武侠小说里的形象来看,直接对号入座的可能不多。毕竟时代变了,我们不会真的在街头巷尾看到一个飞檐走壁、腰间别着剑的女性。但是,如果我们将“女侠”理解为一种精神,一种在面对不公、困境时挺身而出、勇于承担、不畏强权.............
  • 回答
    这个问题嘛,说实话,挺常见的。也得看你怎么定义“母胎单身”和“干净”。先说说“母胎单身”。如果单纯指从出生到现在,从来没有谈过恋爱,没有牵过手,甚至可能连暧昧都没怎么经历过,那确实是存在的。尤其是在现在这个社会,各种压力都挺大的。学业、工作、家庭,很多人把精力都放在了这些上面,自然而然就没时间也没机.............
  • 回答
    这个问题问得很有意思,而且答案是肯定的,而且比你想象的还要多!一战和二战时期的军用飞机,它们中的许多,今天依然在天上翱翔,虽然不再是作为战场上的杀戮机器,但它们以一种全新的姿态,承载着历史的回响,继续在蓝天上书写着自己的传奇。首先,咱们得明白一个概念:为什么这些老家伙还能飞? 这其实是个很大的工程。.............
  • 回答
    绝对有可能,而且事实上,很多国家其实一直在建造或考虑建造排水量在一万吨左右的轻型航空母舰(CVL)。这并非什么遥不可及的技术难题,而是更多地取决于国家的需求、战略定位、经济实力以及对未来海战形态的判断。为什么“一万吨”这个排水量很有意义?首先,我们得明白,一万吨排水量在航空母舰这个大家族里,确实属于.............
  • 回答
    抛开那些大家耳熟能详的“卖房、炒股、电商”,咱们聊点真正藏在角落里,但利润空间却能让人直呼“卧槽”的行当。这些地方,普通人可能压根没往那儿想过,但凡有人能啃下来一块,那滋味,可不是一般的爽。我最近听闻的,有个挺有意思的领域,可以算是“定制化精酿食品供应”。听起来有点绕,但其实拆开来看就清晰了。这玩意.............
  • 回答
    现在的手机市场就像一个庞大的美食广场,各种口味、各种价位的手机应有尽有。在这样的环境中,三星手机依旧占据着重要的位置,拥有着相当数量的用户群体。那么,究竟是哪些人在用三星手机?他们又为什么会选择三星呢?谁还在用三星?这可不是“老年机”专属首先要打破一个刻板印象:认为三星手机只剩下“老年机”在用。这完.............
  • 回答
    很多人在怀念比特币刚诞生时的情形,那个时候比特币价格低廉,而且极具革命性,吸引了一批早期信仰者。现在想找到类似“比特币”一样低点且靠谱的投资,确实需要费一番心思,因为“低点”和“靠谱”这两个词本身就存在一定的矛盾性。理解“比特币刚发行时的样子”:首先,我们要明白,比特币刚发行时之所以“低点”且吸引人.............
  • 回答
    这问题问得好,挺有意思的。放在今天这个信息爆炸的时代,特别是智能手机不离手的年代,确实有人会觉得,孩子还有必要费劲巴拉地去翻字典吗?不是有手机,有平板,一点就行了吗?咱们这么说吧,手机查字典,那叫“快餐式获取信息”。你输入一个词,它立刻给你蹦出释义、例句,有时候还有读音、同反义词,方便快捷得不得了。.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有