这不光是钱的问题。
举个例子,影视方面,这点好莱坞没少在中国赚钱吧,可是大家普遍还是喜欢看原版配字幕,而不是配音版,现在各大网络平台,像哔哔哩哔哩的,都买了日本正版动漫,见过几个配音的?
游戏配音成本并不高,黄旭东就配过星际争霸。
现在的消费习惯都变了,我已经习惯看字幕用原版声音了。
举个例子
这是BILIBILI买的绿皮书,会员可以看,有中文配音版和英文原版。
不用比较什么直接比较弹幕。
英文原版的字幕有16000
中文配音版的1977
这不是一个量级的。
同样问题也出现在刺客信条上
原版弹幕15758
中文配音版只有可怜的784
看这些片子的BILIBILI会员,并不存在正版盗版的问题,可是选择差距就这么大。
游戏也是一样。
配音逐渐变成了非必要的产品,这是现实。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有