百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



有哪些高级的英语表达技巧,让人一听就觉着很地道? 第1页

  

user avatar   wei-mou-ren-99 网友的相关建议: 
      

1. 最重要的就是——不要用错词!!!!!

当你用 a bar of cigarettes 来表示一条烟的时候,剩下的再怎么说都是逗逼了。(一条烟是 a carton of cigarettes)

搭配!搭配很重要!!!

2. 扩大词汇量

《中式英语之鉴》里作者明确说了,一直用动词+副词的方式是很 low 的,英语里词汇那么多,十有八九有特定动词可以表示某个普通含义动词+副词

walk unsteadily 可以用 totter 代替;cry loudily 可以用 wail 代替等等。一直用各种动词+副词是文化水平不高的表现

除了别老用副词之外,各种同义词的替换也很重要。以《银河系漫游指南》小说的开头为例

Far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the Galaxy lies a small unregarded sun

作者一连用了三个形容词 uncharted, unfashionable 和 unregarded 来表示偏僻的,另外还有个名词 backwaters

3. 用好介词

最经典的例子,林肯所说的“民有、民治、民享”,如果翻回英文,大部分人恐怕都会翻译 owned, governed and shared by people. 但是英文原文用的是 of the people by the people for the people,根本就没用动词。简洁有力

4. 名词化。

名词化是非常重要的,英文中一个句子只能有一个谓语动词,所以每一个动词的使用都必须小心谨慎,为了让句子简洁,把动词转换为名词是十分重要的。

中国越来越多地参与地区性事务说明中国是个负责任的国家

上句如果用从句的话就累赘了 That China is increasingly participating in regional affairs shows that it is a responsible country.

前面的从句改成名词就好多了 China's increasing regional involvement shows .....

5.原则上就这些。但是真要应用起来,还需要大量的阅读和背诵为基础才能好好运用

6. 补充一下口语的一条——千万不要把能拼读的缩写词一个字母一个字母地读!

联合国教科文组织 UNESCO 不要读作 "U-N-E-S-C-O",要当作一个完整的单词读作

/juːˈnɛskəʊ/

==============================================================

2015年1月1号补充~~~~~~~~~~~~~~~

沉寂了一段时间之后,这两天这个回答突然又多了好几个赞。所以再补充几点吧

关于3用好介词的。再给一个很有典型意义的例子

他正绝食抗议,声称对他犯有谋杀罪的判决不公正

如果让中国人来翻译,首先的反应差不多是这样的句子: He is on hunger strike claiming his conviction for murder is unjust(我自己翻译的句子)

这样的翻译其实已经不错了,不过还可以做到更好

He is on hunger strike in protest at his wrongful conviction for murder(某部英英字典给的例句。每次读到这种多个介词连用的句子都特别爽快……)

7.语序/逻辑的调整(这个不像上面是词层面的,本条是句子层面的。再往上段落、修辞层面的就心有余而力不足了)

中文的特点是经常用语言的内容表达逻辑性,而不是用表示逻辑关系的关联词来表达。例如这道题目的问题 “有哪些高级的英语表达技巧,让人一听就很地道?”,完整的表达应该是 “有哪些英语表达技巧很高级,高级到让人一听就很地道?”(不知道这个例子够不够好……),这个题目翻译成英文,就算不用 so ... that ... 这样的句式,最起码也要加个 and 表达句子之间的关联(看到 and 不要觉得只能翻译成和)

这就造成一个问题,那就是中文的句子顺序比较固定,在不使用连接词的情况下,必须遵守先因后果,先时间再事件等顺序,否则逻辑关系就表达不出来(当然你要是用了关联词,顺序就比较自由了)。

但是写英文的时候,就不能总是遵循这样的顺序(不是不可以遵循,也不是说不遵循这个顺序就一定特别地道,只是说大家写文章要有意识的调整语序,让句子读起来更灵活,而不是始终差不多)

比方说“你定罪后会被判处五年”(请大家试试自己翻译这个句子,“定罪”是 convict sb 或 sb is convicted,判五年是 five years' imprisonment,不需要纠结具体的词,重点是句式)


==============================================================



学渣(最普通的版本):

When you are convicted, you will face five years' imprisonment. (如果是写作,也许还有人能够注意到可以把 when 从句放到句尾,但是如果是口语,恐怕很少有人能够做到,因为先因后果,先时间后事件的逻辑关系已经深深印入我们的语言习惯中。)

学霸(准确来说是简洁一点,不过能把英文写简洁,对于很多人来说就已经算是学霸了):

When convicted, you will face five years' imprisonment

学酥(表面上看起来很高端,但是实际上是错误的版本):

After being convicted, five years' imprisonment is inevitable(提示一下,是语法错误,而不是翻译地不精确之类的问题。请大家努力找哦~~~)

学神(这个句子当然也不至于到学神的地步,只是说以中国人的标准而言算是一个好句子):

you will face five years' imprisonment on conviction

当然,这个例子也是介词用法的一个例子。但是更重要的是这个句子的顺序是先果后因,先事件后时间

8. 主从句关系(这个是小问题)

Busy as my father is, he never seems in a hurry

这样的一个句子,其实问题不是特别大。不过,习惯上,主句在句子中比较重要,因此应该把代词所代替的主语分配给主句,从句不太重要,可以用代词

所以最好把 my father 和 he 的顺序换一下

Busy as he is, my father never seems in a hurry(大家读英文的时候可以注意一下,有良好写作风格的作者,是不会把代词所指代的名词放在句首的从句中,而是会放在主句中)

其实这个问题和 7 中的中文语言习惯也有关系,因为中文中,就算先说的句子不重要,按照逻辑顺序,也会先把关键信息放到先说的句子中,后说的句子,哪怕更重要,也只会放置代词。但是英语不一样。主从句之间是有重要性区别的,这个区别同时也会反映到遣词造句上


user avatar   stevenc214 网友的相关建议: 
      

之前回答过相关问题(如何评价摩拜单车获得超六亿美元的e轮融资,共享单车未来在谁手中,是否胜负已定? - 知乎),针对摩拜完成E轮融资做了如下猜测,其中OFO马上完成新一轮以及国际化等地域拓展的部分,和OFO今天放出的信息基本一致。不过,竞争还很残酷,发言中提到的盈利部分可信度堪忧。这个阶段,那么多投资人完成了各类共享单车的投资项目,不要考虑盈利,还会先考虑如何整合上规模吧。


…更多文章请到数据冰山 - 知乎专栏

…更多回答请看何明科




  

相关话题

  不知道浙江省的省会算正常吗? 
  过半学生可解开游戏防沉迷系统,反映了什么问题?为何系统不断完善,学生总能找到「破解办法」? 
  听不懂英语,但是能复述怎么办? 
  大家愿意回答那些“怎样快速提高英语水平”等比较宽泛的问题吗(如何看待这些问题)? 
  如何看待上海长宁教育局回应中小学问卷涉自杀准备情况称「对问卷内容审核把关不严,将进一步调查处理」? 
  当老外跟你说how are you时,除了fine,thank you,and you?,还有哪些逼格更高的回答? 
  商场女厕所设男童便池,商场回应称「为了方便带孩子的妈妈」,这一设计是否合理?如何兼顾未婚未孕女性群体? 
  如果把六季《纸牌屋》的台词全部理解,单词全部掌握,英语水平会是什么程度? 
  中国当时将英语列为必修课是出于什么考量?为什么不采用大量培养英语人才的方式呢? 
  初中历史老师讲课太差怎么办? 

前一个讨论
怎么看待土耳其在 2015 年 7 月的反华游行?
下一个讨论
让人特别悲伤的台词有哪些?





© 2024-12-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-25 - tinynew.org. 保留所有权利